`
Читать книги » Книги » Приключения » Прочие приключения » Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит

Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит

1 ... 19 20 21 22 23 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нас не видите, но мы не далее чем в тридцати футах. Если некий безумец встанет из одного из гробов и набросится на вас с тесаком, просто ведите себя естественно: кричите. И мы мигом подскочим.

– Вот спасибо, – буркнул хобо. – Успокоили дальше некуда.

К этому моменту мы уже почти закончили разбирать рассыпавшийся багаж, и я заметил, что брат отложил две сумки в сторону.

– У тебя какие-то особые виды на наши седельные сумки?

– Просто хочу, чтобы все лежало на своем месте, – пояснил Старый. – Ну ладно, хватит прибираться. Я уже вижу след.

Густав присел на корточки и указал пальцем на едва заметные темные разводы на полу. Не вставая, подобрался поближе и показал на следующее пятно в нескольких футах от первого, и еще одно: следов было много.

– Это не капли, – заметил я. – Кровь размазана. Наверное, Пецулло волокли к боковой двери.

– Вот и я так дедуцировал, – пробормотал Густав, переваливаясь, точно утка, вдоль кровавого следа. – Притащили его откуда-то вот… отсюда.

Мой брат – и кровавый след – остановились у здоровенного ящика, придвинутого к задней стенке вагона.

– Что здесь написано?

Старый указал на выведенные синим мелом на стенке ящика три слова рядом с направленной вверх стрелкой.

У меня возникло искушение ответить как-нибудь вроде «Осторожно, острые пики», или «Шляпа ты ковбойская», или просто «А сам-то как думаешь?». Однако у меня есть правило: никогда не насмехаться над неграмотностью Густава, потому что я умею читать и писать только потому, что брат и остальные члены семьи Амлингмайеров взвалили на свои плечи всю работу на ферме, чтобы ваш покорный слуга мог продолжить образование дальше второго класса.

– Этим концом вверх, – пояснил я и постучал костяшками пальцев по крышке ящика. Звук получился высокий и громкий: дешевые доски и пустота за ними. – Как думаешь, что там внутри? Хватит места для рояля и мужика, чтобы на нем играть.

Старый вздрогнул, как будто услышал, что в ящике засели Барсон и Уэлш с револьверами наизготовку.

– О, это наверняка бюро из универсального магазина или что-нибудь вроде того, – ответил братец небрежно и совершенно серьезно.

А потом поднес палец к губам и приник к ящику, изучая стенки и края. Особое внимание он уделил нескольким глубоким бороздам на досках в левом углу. Покончив с царапинами, братец привстал на цыпочки и осмотрел ящик сверху, а потом молча указал на три одинаковых, идеально круглых отверстия.

Я покрутил руками в воздухе, изображая дрель. Похоже, дырки были просверлены.

Густав кивнул, и по его настороженному взгляду я видел, что мысли у нас сходятся: нам вспомнилась история о спрятавшемся грабителе, которую рассказал Эль Нумеро Уно.

Перед нами, конечно, были не дырки от сучков. Это были отдушины.

Не сговариваясь, мы оба вытащили кольты и направили их на ящик, готовые проделать в нем еще несколько дырок.

– Если там и правда кто-то есть, откуда нам знать, нет ли и у него ствола? – прошептал я.

– Дырки не от пуль, – возразил Старый так тихо, что я едва расслышал. – И у Пецулло тоже не было огнестрельных ран. Если проводника и убили, когда он открыл этот ящик… ясно одно: его не застрелили.

– Не очень утешает.

– Не очень. Но ничего не поделаешь. Надо открыть этот поганый ящик. Стой здесь.

Густав пошел в другой конец вагона, оставив меня наедине с ящиком. Я стоял, сжимая скользкую от пота рукоятку кольта, и прислушивался, пытаясь уловить подозрительные звуки изнутри: голоса, щелканье взводимого курка, рычание тигра, все что угодно. Но слышал только собственное дыхание и перестук колес.

Старый вернулся, держа в руках гвоздодер.

– Ладно, – прошептал он, – прикрой меня, а я тут…

Я покачал головой, убрал «миротворец» в кобуру и выхватил гвоздодер у него из руки.

– Мы оба знаем, кто справится с этим быстрее.

Густав сухо кивнул, отошел сторону и снова достал кольт. Я нашел подходящее место – с той стороны, где, судя по всему, кто-то уже ковырялся, – и поддел доску гвоздодером. Отодрать боковину не составило особого труда, поскольку гвозди были короткие и неплотно сидели в древесине.

– Спокойно! Мы вооружены! – рявкнул Старый, когда стенка отошла от ящика. – Руки вверх и!.. О. Вот оно что. Ба!

– Что такое? Там кто-то есть? – закричал Эль Нумеро Уно, который, видимо, сделал правильные выводы, когда мой брат пришел за гвоздодером.

– Не кто-то, – прокричал я в ответ, – а что-то! Причем целая куча.

– Ну и? Что это?

– Кирпичи, – ответил Густав, в недоумении глядя на буро-красные бруски, аккуратно разложенные на дне ящика.

– Вы сказали «кирпичи»?

– Да, кирпичи! – проорал мой брат. – А теперь, может, заткнешься на секунду?

Старый наклонился, чтобы разглядеть содержимое ящика получше. Там лежало сорок девять кирпичей – в один слой, семь рядов по семь штук в каждом.

– Кто бы тут ни прятался, мы о нем уже кое-что выяснили, – заявил я. – У него чертовски крепкая задница. Я лично запасся бы подушками, чтобы подложить под себя. Но как знать, вдруг это я такой слабенький.

– Только от шеи и выше, – буркнул Старый и взял кирпич из внешнего ряда. Он отличался от своих соседей – весь в маленьких черных точках. Густав перевернул его и посмотрел на сторону, обращенную к полу.

Она была покрыта темной запекшейся кровью с прилипшими к ней черными кудрявыми волосками.

– Ну что ж, теперь все ясно. Это оно, – проговорил брат, и ввернул фразу, позаимствованную из рассказа о Холмсе, который док Ватсон назвал «Серебряный»: – Место преступления.

– Стало быть, безбилетник обилетил Пецулло?

Старый положил кирпич на место и медленно выпрямился – так медленно, словно тянул себя за волосы из болота.

– Очень похоже на то. – Брат устало прислонился к ящику. – Теперь вопрос вот в чем: куда делся негодяй?

– Может, выпрыгнул из поезда, когда мы остановились, и убежал в пустыню, – предположил я. – А значит, ты можешь немного отдохнуть. Кто бы ни прикончил Пецулло, завтра убийца получит свое и без твоей помощи. Солнце превратит его в угольки еще до того, как он попадет в ад.

Старый немного подумал, и мои рассуждения, похоже, показались ему соблазнительными во всех отношениях. Но потом он вздохнул и устало покачал головой.

– Не складывается. Эль Нумеро Уно его бы заметил. – Брат выпрямился и побрел прочь, сначала еле-еле, но с каждым шагом набирая ход. – Надо вывернуть этот поезд наизнанку. Найдем Уилтраута – попросим у него помощи, чтобы носильщики тоже искали.

– Тогда пусть и Локхарт помогает, – сказал я, торопясь за ним.

Мой брат издал рык, который скорее ожидаешь услышать от бешеной собаки.

– Эй, а как же я? – спросил Эль Нумеро Уно, когда мы выбрались из лабиринта багажа и прошли мимо. – Не можете же вы бросить меня здесь одного!

– Не просто можем, а даже обязаны, – ответил я ему. – Но не волнуйтесь, ваше величество. Мы же обыскали весь вагон, помните? Здесь с вами ничего не буде-а-а-а!

Если вы никогда не слышали слово «буде-а-а-а», значит, вы наверняка не видели, как человек взлетает в воздух, сталкивается на лету со своим братом и тяжко брякается на бок, так что вся требуха едва не вываливается наружу, как сласти из пиньяты.

А именно это и приключилось со мной.

«Тихоокеанский экспресс» затормозил, да так резко, что и мы с Густавом были далеко не единственными, кого швырнуло на пол. Стул Эль Нумеро Уно опрокинулся, а башня из багажа, которую мы с братом только что восстановили, обрушилась на пол. Раздался надрывный скрежет металла, а когда поезд наконец замер, пугающий грохот сменился не менее пугающей тишиной.

– Господи боже, – буркнул я и спихнул сапог Старого с лица. – Если бы машинист ударил по тормозам чуть сильнее, нас размазало бы по стене вагона, как обои.

Эль Нумеро Уно откашлялся.

– Вас не затруднит?..

Я подполз к нему и привел трон в вертикальное положение.

– Да уж, быстро мы доехали до Карлина, – пробормотал мой брат, поднялся на ноги и заковылял к боковой двери вагона. Но как только он потянулся к ручке,

1 ... 19 20 21 22 23 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит, относящееся к жанру Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)