`

Священная война - Джек Хайт

1 ... 90 91 92 93 94 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
идти походом зимой. Ничего, кроме грязи и дождя.

Джон посмотрел по сторонам. Склоны все еще тонули в дожде. Врага не было видно. Ричард снова проскакал вдоль строя и остановился рядом с ними. Он был похож на дикобраза, из его доспехов торчало больше дюжины стрел. Его сюрко и конь были забрызганы грязью. Но он свирепо усмехался.

— Они думают устроить из нас мишени, но мы дадим этим сукиным сынам отведать нашей стали. По звуку моего рога пехота расступится, и рыцари атакуют холмы.

— Но ваша милость…! — запротестовал Ги. Бесполезно. Ричард уже скакал прочь. — Он ведет себя так, будто я должен вскакивать по каждому его приказу. Я тоже король.

Онфруа щурился, пытаясь разглядеть что-то сквозь пелену дождя.

— Как мы должны атаковать врага, которого не видим?

Ги кивнул.

— Мы затеряемся в этих холмах. Это безумие, говорю вам.

— Лучше так, чем сидеть здесь и позволять им утыкать наши задницы перьями, — ответил Джон.

Прозвучал рог, его протяжный зов был приглушен дождем. По всей линии пехота расступилась, открывая проходы для рыцарей. Джон крепче сжал свой шестопер и вонзил шпоры в бока коня.

— Йалла! — крикнул он, вылетая на галопе мимо пехотинцев. Он слышал, как за ним несутся другие рыцари. Копыта их коней не грохотали — они чавкали и шлепали по грязи. Конь Джона достиг склона и начал карабкаться вверх. Животное было по колено в грязи. Впереди Джон не видел ничего, кроме дождя и еще больше грязи. В следующий миг возникли фигуры: люди с луками. Один из них натянул тетиву и прицелился прямо в него. Лучник выстрелил с расстояния не более десяти ярдов. Джон почувствовал удар, словно его ударили кулаком в грудь. Наконечник стрелы пробил его кольчугу и стеганый жилет под ней, застряв в левой стороне груди. Стиснув зубы от боли, он поднял свой шестопер. Он настиг лучника прежде, чем тот успел наложить новую стрелу. Шестопер Джона угодил ему в макушку, раздавив шлем. Джон пронесся мимо, не успев увидеть, как тот упал. Он замахнулся на другого сарацина. Лучник поднял свой лук в тщетной попытке защититься. Шестопер Джона разнес его в щепки и превратил лицо мужчины в кровавое месиво.

Джон остановил коня на вершине склона. Большинство сарацин теперь бежали, скользя и падая, пока неслись вниз по дальнему склону холма. Справа от себя Джон увидел Онфруа, рубившего мечом. Ги подъехал к нему и зарубил лучника. Джон уловил движение краем глаза и развернул коня как раз вовремя, чтобы избежать удара. Клинок сарацина промахнулся и скользнул по боку его коня. Животное заржало и бросилось вниз по дальнему склону. Забыв о боли в груди, Джон изо всех сил пытался удержаться в седле. Затем его конь потерял опору и упал, сбросив его. Он приземлился на спину и начал скользить по мокрому склону. По пути он сбил с ног одного убегающего лучника, а затем другого. Все трое покатились вместе в клубке рук и ног, прежде чем остановиться у самого того места, где ждали сарацинские кони. Джон попытался встать, но поскользнулся и опустился на одно колено как раз перед тем, как над его головой просвистел меч. Он ударил шестопером по колену нападавшего. Сарацин закричал и рухнул на землю.

Джон вскочил и развернулся как раз вовремя, чтобы отбить удар ножа другого сарацина. Он ударил наотмашь, его шестопер с хрустом врезался в лицо мужчины, почти оторвав ему челюсть. Джон услышал позади себя всплеск и снова развернулся. Это был рыцарь, проскакавший мимо на коне. Сражаться было больше не с кем. Сарацинские кони исчезли. Все бежали. Начал звучать рог, призывая христиан обратно в колонну.

Следов коня Джона не было. Он побрел обратно на холм, скользя и падая в грязи. Вскоре грязь была у него в сапогах, даже во рту, и к тому времени, как он снова достиг вершины холма, он был покрыт ею с головы до ног. Он съехал по дальнему склону и прибыл как раз вовремя, чтобы присоединиться к хвосту колонны. Он вошел в Бейт-Нубу вместе с сержантами. Городок состоял не более чем из двух десятков домов, окружавших небольшую крепость. Ричард сидел на коне, приветствуя воинов, которые брели мимо. На сюрко короля среди грязи виднелись яркие брызги крови.

— Отлично, воины! — кричал он проходящим сержантам. — Мы разбили этих ублюдков, заставили их бежать в Иерусалим, поджав хвосты. Джон! Слава Богу! Ги сказал, что видел, как ты упал.

— Я падал.

— Бог пощадил тебя, священник. Он заботится о своих. Шатры уже стоят. Иди внутрь и съешь чего-нибудь горячего. Тебе понадобятся силы; мы идем на Иерусалим, как только этот проклятый дождь закончится!

***

Январь 1192 года. Иерусалим

Юсуф стоял над Яффскими воротами и смотрел, как его воины въезжают внизу. Ночью дождь ослаб и теперь падал мелкой изморосью. Над Иерусалимом опустился холод. Он видел, как дыхание его воинов клубится паром. Их доспехи были забрызганы темной грязью и засохшей кровью. Некоторые держались за раны. Они ехали в молчании, понурив головы.

— Малик, — позвал Аль-Афдаль, приближаясь по стене. Сын Юсуфа был покрыт черной грязью. На его левой щеке виднелся тонкий порез.

— Что случилось? — потребовал ответа Юсуф. — Я послал тебя беспокоить христиан и замедлить их марш, а не вступать в бой.

— Ричард застал нас врасплох. Франки нарушили строй, и их рыцари атаковали. Шел сильный дождь, и мы не видели их, пока они почти не налетели на нас. Я… прости меня, отец.

— Вина моя, Аль-Афдаль. Я должен был сам вести воинов. Позаботься о раненых и выдай людям двойную порцию провизии.

— Слушаюсь, отец. — Аль-Афдаль прикусил губу, прежде чем продолжить. — Среди твоих эмиров идут разговоры. Некоторые считают, что битва за Иерусалим уже проиграна. Они… они планируют покинуть город этой же ночью.

Юсуф вцепился в каменный зубец стены. «Будьте вы прокляты!» Куда они думали идти? Если падет Иерусалим, то следующим будет Дамаск, затем Алеппо.

— Пусть эмиры соберутся во дворце, — сказал он Аль-Афдалю. — Все до единого. Затем займись своими людьми.

Аль-Афдаль поклонился и удалился.

— И сын мой, — окликнул его Юсуф. — Позаботься о своей щеке.

— Слушаюсь, отец.

Юсуф снова повернулся, чтобы смотреть на своих воинов. Последние из них въезжали в ворота. «Аллах, дай мне сил», — прошептал он. Ответа не было. Его никогда не было.

1 ... 90 91 92 93 94 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Священная война - Джек Хайт, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)