Ворон Бури - Бен Кейн

Ворон Бури читать книгу онлайн
Ни люди, ни боги не встанут на его пути...
На восточном побережье Ирландии тринадцатилетний Финн находит меч убитого норвежца, и под взглядом ворона Одина его нарекают Вороном Бури. Когда слепая жестокость разрывает на части его семью, а заветный меч оказывается утерян, Финн ступает на путь мести вместе со своим старинным другом, шаманом Векелем.
Этот путь приведет его ко двору Верховного короля Ирландии Маэла Сехнайлла и в норвежский город Дюфлин, где правит Сигтрюгг Шелковая Борода. Став воином на борту драккара, Ворон Бури совершает набеги вдоль ирландского побережья, ища не столько богатства, сколько отмщения за убитого отца. На фоне рушащихся и вновь заключаемых союзов, проигранных и выигранных битв, жизнь Ворона Бури как норвежского налетчика кажется предначертанной... пока он не встречает новую жену Сигтрюгга.
В самом сердце бури Ворон Бури вновь играет со смертью.
И лишь богам известно, суждено ли ему выжить.
Он молчал.
Я подошел к горну и протянул руки к огню, наслаждаясь теплом.
— Ты ударил по пальцу?
Я едва заметил, как он раз качнул головой.
«Что-то не так», — подумал я.
— Отец, ты не заболел?
Он снова медленно покачал головой.
Я вгляделся и с ужасом понял, что его плечи содрогаются: он плакал. Крепкий, немногословный, он плакал на моей памяти лишь однажды — когда мы хоронили мать. Забыв о пробиравшем до костей холоде, я пересек разделявшее нас пространство. Оставалось лишь протянуть руку и дотронуться до него.
Но это расстояние казалось бескрайним, как до звезд.
— Финн? — донесся сдавленный горем хрип.
— Я здесь, отец. — Моя рука поднялась, замерла над его плечом, но я так и не смог ее опустить. Отец всегда был сильным, оплотом, на котором держалась наша семья. Эта слабость выбила меня из колеи, потрясла до глубины души. — Я здесь, — только и смог выговорить я.
— Отец? — донесся из длинного дома голос Асхильд.
Он не ответил.
Моя рука опустилась, но я все еще стоял рядом, когда вошла сестра. Одного взгляда ей хватило: она опустилась на колени перед отцом, положила одну руку ему на колено, а другой коснулась лица.
— Ты болен?
— Нет, — прошептал он.
— Ты плачешь. — И резче добавила: — И ты пил.
Молчание.
Я посмотрел на Асхильд и в ответ на ее вопросительный взгляд лишь пожал плечами, мол, понятия не имею.
Она погладила отца по плечу.
— Мы здесь.
Снова наступила тишина, долгая, как бесконечная зима. Я не проронил ни слова. Не мог. Я хотел, чтобы заговорила Асхильд, чтобы она все исправила, как всегда умела мать, когда случалось что-то плохое.
— Мать начала рожать в такой же осенний день, — в голосе Асхильд звучала скорбь.
Отец снова беззвучно заплакал.
Все было так очевидно, что мне захотелось себя ударить.
— Если бы я только мог что-то сделать… — голос отца затих.
— И повитуха ничего бы не сделала. Младенец застрял, — твердо, по-взрослому сказала Асхильд.
Я вспомнил, как заглянул в длинный дом и увидел за широкой спиной помогавшей Рагнфрид, нашей соседки, искаженное, мокрое от пота лицо матери. Это было до того, как Асхильд, отругав меня, захлопнула дверь у меня перед носом. Больше я не видел мать живой. Старая рана скорби вскрылась вновь. Глаза защипало от слез, но я не мог справиться ни с этим, ни с состоянием отца.
Асхильд все увидела. Все поняла.
— Похлебку надо помешать, Финн.
Я бросил на нее благодарный взгляд и, спотыкаясь, вышел из кузницы.
Она с отцом вошла в дом чуть позже; он, казалось, немного успокоился.
Мы ели в тишине, и больше об этом случае никогда не упоминали.
Глава вторая
Одним ясным утром в конце следующей весны я собирался проверить наш скот. Зимой мы держали коров близко к дому, где было легко заметить, если какая-то заболеет или волки подберутся к телятам, но летом стадо паслось далеко отсюда. Могло пройти много дней, прежде чем мы его видели. Я все откладывал это дело, словно оно могло сделаться само собой, но в конце концов идти все же пришлось. Тралл, присматривавший за скотом, не мог в одиночку перегнать стадо на летнее пастбище.
Я взял одеяло со своей постели, которая, как и постели Асхильд и отца, находилась в одном конце длинного дома. Наш дом был одним из немногих все еще жилых строений в Линн Дуахайлле. Норманны по большей части покинули поселение полвека назад, перебравшись в Дюфлин, но некоторые семьи остались. Семья моего отца была одной из них. Кому-то могло показаться странным жить в деревне, временами похожей на призрак, где большинство длинных домов ветшало и разрушалось, но я другой жизни не знал.
— На сколько ночей ты уходишь? — Асхильд хлопотала у очага, помешивая что-то в котле. Дым струйкой уходил в дымовое отверстие в соломенной крыше.
— На одну, может, на две. — Я свернул одеяло и перевязал его кожаными ремешками. — Ты приготовила мне еды?
— Разве я хоть раз отпускала тебя голодным, братец?
— По правде, не припомню. — Как и в тот осенний вечер, я напомнил себе, что Асхильд всего пятнадцать. Осанка и уверенность у нее были, как у женщины на десять лет старше. Ростом она была лишь немного ниже меня, с такими же, как у меня, темно-рыжими волосами, которые она прятала под льняным чепцом.
Она протянула мне узелок.
— Хлеба и сыра тебе должно хватить, если не будешь слишком жадничать.
— Что поделать, если я вечно голоден. — Я подбросил узелок на руке, довольный его весом.
— Оставь немного пастуху. — Это был наш единственный тралл, он присматривал за скотом вдали от дома.
— А мне хватит? — незаметно вошел Векель.
— Тебя я кормить не обязана, — у Асхильд было едкое чувство юмора.
— Ну что ты, — сказал он, обнимая ее за талию. — Ты же знаешь, как я люблю твою стряпню.
— Отстань. — Она выскользнула из его объятий, но на лице ее играла улыбка.
Я поднял узелок.
— Полагаю, здесь и для тебя припасено. — Бабушка Векеля, как всем было известно, готовила и пекла отвратительно.
Векель подскочил к Асхильд и принялся целовать ее в щеки.
— Ты чудесна, Асхильд.
Она фыркнула.
— Мне стоит бояться, что меня хочет поцеловать витки?
— Еще как, — ответил он, целуя ее еще раз. — Я нашлю порчу на Диармайда и заберу тебя себе. — Диармайд, славный молодой фермер, живший неподалеку, был ее суженым.
— Ничего подобного ты не сделаешь. — Асхильд вырвалась и погрозила Векелю пальцем. — Даже не думай об этом!
— Пойдем, — сказал я ухмыляющемуся Векелю. — Нам предстоит долгий путь.
— И не слишком напивайтесь в Манастир-Буи. — Это был небольшой монастырь по пути. Асхильд заметила мое удивление.