Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Папирус. Изобретение книг в Древнем мире - Ирене Вальехо

Папирус. Изобретение книг в Древнем мире - Ирене Вальехо

Читать книгу Папирус. Изобретение книг в Древнем мире - Ирене Вальехо, Ирене Вальехо . Жанр: Исторические приключения.
Папирус. Изобретение книг в Древнем мире - Ирене Вальехо
Название: Папирус. Изобретение книг в Древнем мире
Дата добавления: 25 апрель 2025
Количество просмотров: 40
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Папирус. Изобретение книг в Древнем мире читать книгу онлайн

Папирус. Изобретение книг в Древнем мире - читать онлайн , автор Ирене Вальехо

Когда были изобретены книги? Какой путь они проделали за века, прежде чем обосноваться на полках магазинов и библиотек, занять почетное место во всех жилищах человека, где бы они ни находились?
Эта книга – невероятное путешествие по полной драматических событий истории книг и чтения. С остановками на полях сражений Александра Македонского, на Вилле Папирусов после извержения Везувия, в Александрии во время расправы с Гипатией, во дворцах Клеопатры, в самых первых книжных лавках и библиотеках, у костров, на которых сжигали запрещенные книги, в Оксфордском подземном хранилище редких манускриптов…
Но прежде всего это рассказ о множестве людей, на протяжении веков создававших и сохранявших книги: рассказчиках, писцах, авторах, переводчиках, иллюстраторах, шпионах, монахах, повстанцах, рабах, библиотекарях, печатниках, искателях приключений, книготорговцах… Захватывающий рассказ о том, как книга – уникальный артефакт, способный переносить мысли во времени и пространстве, – на протяжении тысячелетий формировала человека и общество..

1 ... 47 48 49 50 51 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пока ее имя не въедается в скалы, оливковые рощи и пшеничные поля континента. Утомившись нескончаемыми поисками, Кадм основывает Фивы, колыбель злосчастного рода Эдипова. Кроме того, согласно легенде, именно он обучил греков письму.

Многие филологи вслед за лингвистом Эрнестом Клейном придерживаются мнения, что у слова «Европа» восточные корни. Они возводят его к аккадскому Erebu, родственному арабскому ghurubu. И то и другое означает «страна, где умирает солнце», край заката, Запад с точки зрения обитателей восточного Средиземноморья. В эпоху греческих мифов великие цивилизации лежали в Леванте, между Тигром и Нилом, а наш континент был неосвоенной территорией, темным и варварским Дальним Западом.

Если гипотеза Клейна верна, Европа – парадоксы языка – носит арабское имя. Как могла выглядеть Европа-женщина? Финикийка, сегодня мы бы сказали – ливанка. Наверняка смуглая, с крупными чертами лица, кудрявая: тип иностранки, вызывающий нынче тревогу у европейцев, хмуро наблюдающих за волнами беженцев.

Легенда о похищении Европы глубоко символична. За историей украденной царевны стоят события древней истории: шествие восточного знания и восточной красоты от Плодородного полумесяца к Западу, в частности приход финикийского алфавита в греческие земли. Европа зародилась, когда восприняла эти буквы, эти книги, эту память. Самим своим существованием она обязана похищенной мудрости Востока. Не будем же забывать, что когда-то варварами были мы.

71

В середине 50-х годов прошлого века в Европе, разделенной железным занавесом, выбраться за пределы стран-союзников было потруднее, чем во времена Геродота. В 1955 году молодой польский журналист Рышард Капущинский больше всего на свете мечтал «пересечь границу». Все равно какую – он не стремился в недоступные, овеянные капиталистическим флером Лондон или Париж. Нет, он грезил о почти мистическом трансцендентном акте пересечения границы как таковом. Выйти из заточения. Посмотреть, что там, с другой стороны.

Ему повезло. Газета, где он работал, – пышно звавшаяся «Знамя молодежи», – отправила его корреспондентом в Индию. Перед отъездом главный редактор подарила ему толстый том в твердой обложке – «Историю» Геродота. Не самое подходящее для багажа издание, но Рышард все-таки взял его с собой. От книги исходило спокойствие, которого ему как раз не хватало. Первую пересадку до Нью-Дели он должен был совершить в Риме. Ему вот-вот предстояло ступить на землю Запада, а Запада, учили его на коммунистической родине, нужно бояться, как чумы.

«История» стала его вадемекумом (путеводителем, карманным справочником) и опорой в открытии загадочного внешнего мира. Десятилетия спустя объездивший полмира Капущинский написал чудесную книгу «Путешествия с Геродотом», полную симпатии к беспокойному греку, в котором он обрел попутчика и родственную душу: «Я был благодарен ему, что в моменты моей неуверенности и растерянности <…> он был со мною и помогал <…> Многоопытный, мудрый грек был моим проводником. Мы вместе странствовали в течение многих лет. И несмотря на то что в дороге лучше одному, я думаю, мы не мешали друг другу: нас разделяло расстояние в две с половиной тысячи лет и еще другой вид дистанции, проистекающий из моего почтения: <…> у меня всегда оставалось ощущение, что я общаюсь с гигантом».

Капущинский замечает у Геродота темперамент начинающего журналиста, обладающего репортерской интуицией, глазом и ухом. По его мнению, «История» – первый репортаж в мировой литературе. Это труд бесстрашного человека, который бороздит моря, пересекает степи, углубляется в пустыни, человека, обуреваемого страстью, жаждой знания. Геродот поставил себе неимоверно амбициозную цель – увековечить историю мира – и неотступно шел к ней. В V веке до нашей эры про другие страны невозможно было разузнать, заглянув в библиотеку или архив. Так что метод собирания знаний у него был, по сути, журналистский: ездить, смотреть, спрашивать, делать выводы из рассказов других и собственных наблюдений.

Польский писатель и журналист так, например, представляет себе своего греческого наставника: после дня пути по пыльным дорогам он приходит в деревню у моря. Ставит подле себя посох, вытряхивает песок из сандалий и, не откладывая в долгий ящик, начинает разговор. Геродот – дитя средиземноморской культуры, которой свойственны неспешные гостеприимные посиделки, когда жарким днем или вечером много людей собирается за столом выпить прохладного вина, закусить сыром и маслинами и поговорить. В этих беседах – за ужином у очага или на воздухе под сенью векового дерева – всплывали истории, анекдоты, старинные легенды, сказки. Если мимо проходил человек, его приглашали. А если у человека была хорошая память, он собирал множество информации.

Мы мало знаем о личной жизни странника Геродота. Даже удивительно, что в своей книге, изобилующей персонажами и анекдотическими эпизодами, он почти не упоминает о себе. Ограничивается следующим: он уроженец Галикарнаса (ныне турецкий Бодрум), города с неописуемой красоты бухтой, оживленного порта, перекрестка торговых путей Азии, Ближнего Востока и Греции. В семнадцать лет ему пришлось бежать из родного города, потому что его дядя возглавил неудавшийся мятеж против тирана проперсидских взглядов. С самой юности он стал апатридом – хуже статус для грека тех времен придумать трудно. И тогда, предпочтя не тревожиться о будущем, он решил податься в моря и обойти просторы суши, выведать как можно больше об известном мире, от Индии до Атлантики, от Урала до Эфиопии. Мы не знаем, чем он зарабатывал в изгнании. Он путешествовал, тратил огромные силы на свои исследования, влюблялся в разные страны. Знакомился с гостеприимными иноземцами, освежал ум разговорами об их обычаях и традициях. Писал о далеких, подчас враждебных народах, не позволяя себе ни одного оскорбительного намека, ни одного унижающего суждения. Наверняка, как и предполагает Капущинский, он был простым, сердечным, понимающим, открытым и разговорчивым человеком, умеющим очаровать окружающих и развязать им языки. Несмотря на изгнание, он не озлобился, не таил обиду. Пытался достичь глубинного понимания, почему тот или иной человек поступает так или иначе. Никогда не винил в исторических катастрофах людей – винил образование, обычаи, политическую систему, в которой им выпало жить. Поэтому, как его мятежный дядя, стал ярым защитником свободы и демократии, врагом деспотизма, самовластия и тирании. Полагал, что только при демократии человек может вести себя достойно. «Заметьте, – будто говорит нам Геродот, – горстка мелких греческих государств победила могучую восточную державу только потому, что греки осознавали собственную свободу и готовы были сражаться за нее до конца».

В «Истории» есть фрагмент, который покорил меня с первого раза. В нем заключен намек, что личность каждого из нас определяется – в большей степени, чем мы хотим признавать, – привычным мышлением, шовинизмом и бездумным следованием традициям: «Если бы предоставить всем народам на свете выбирать самые лучшие из всех обычаи и нравы, то каждый народ выбрал бы свои собственные. Так, каждый народ убежден, что его собственные обычаи и

1 ... 47 48 49 50 51 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)