Как натаскать вашу собаку по античности и разложить по полочкам основы греко-римской культуры - Филип Уомэк
– Моя фамилия, хотя и англосаксонская, тоже отсылает к римской системе именования. Примерно в XIV веке Уомэком изначально назвали кого-то очень толстого либо, если принять во внимание особенности английского юмора, кого-то очень худого. Это слово можно перевести на латынь как Venter – «живот», Obesus – «жир» или Crassus – «тучный». Так что по-латински меня могли бы звать Philippus Venter.
– Радуйся, что ты не римлянин!
– А я и рад. Римское полное имя выглядит примерно так:
M. Tullius M. f. Cor. Cicero
Это означает «Марк Туллий сын Марка из трибы Корнелия Цицерон». Могло упоминаться также имя дедушки: C. Iulius C. f. C. n. Caesar – Гай Юлий сын Гая внук Гая Цезарь. Таким образом, имя было способом вызывать огромное уважение. Во времена, когда двойные фамилии обозначали слияние двух династий, был похожий эффект.
У римских мужчин – по крайней мере представителей высших сословий – было три имени, например Гай Юлий Цезарь. Гай – личное имя, или praenomen, примерно то же, что Филип. Таких имен в ходу было не очень много. Если с утра на (римском) форуме крикнуть «Гай!», на вас обернется несколько десятков человек.
Юлий (Iulius) – имя семьи, gens, или родовое имя, общее для более широкого круга людей, обычно кончается на – ius. А Цезарь – cognomen, то есть наименование отдельной ветви рода.
НЕКОТОРЫЕ РИМСКИЕ КОГНОМЕНЫ
Назон (Naso) – нос. Большой нос. Публий Овидий Назон, известный поэт.
Цицерон (Cicero) – турецкий горох, нут. Может означать бородавку. Марк Туллий Цицерон, знаменитый оратор.
Руф (Rufus) – рыжий. Марк Целий Руф, известный повеса.
Бибул (Bibulus) – любитель выпить. Марк Кальпурний Бибул, не столь знаменитый консул. Тот, кто первым получил имя Бибул, наверняка был неплохим парнем.
У нас толком нет ничего похожего на родовое имя. А когномен обычно был прозвищем, которое потом распространялось и на последующие поколения, как лысина или любовь к леденцам. Вам повезло, если ваш предок был героем; вам повезло меньше, если у него была большая бородавка на носу. Ко второй половине I века н. э. вся эта система начала меняться, но мы об этом сегодня не будем.
Некоторых римлян мы называем по их когноменам. Вообще множественное число от слова cognomen – cognomina, но я вполне приемлю и cognomens.
– Ты о чем?
– Ну, знаешь, некоторые, образовывая множественное число от octopus, выбирают форму octopi, как бы по-латински. И они изначально не правы: это на самом деле греческое слово, и должно быть что-то типа octopods. Есть люди, которые называют стадионы не stadiums, а stadia, или про отдельный сегмент информации говорят datum вместо data.
Уна кивнула.
– Вообще говоря, латинское слово, войдя в английский, должно вести себя как английское слово, и множественное число, по идее, должно образовываться нормально – мы же не по-латински говорим. Так что пусть будет cognomens. Ладно.
Цицерона мы называем по когномену. Полное имя его было Марк Туллий Цицерон (в средневековой литературе его довольно часто называют Туллием). А некоторых римлян мы называем по родовому имени (nomen), например поэта Овидия, которого полностью звали Публий Овидий Назон.
Это во многом дань традиции. У некоторых римлян нет когномена, например полное имя Марка Антония – Марк Антоний.
– А почему так?
– Он был из плебейской ветви древней знатной семьи Антониев.
Еще был agnomen – его давали за значительную военную победу. Например, когда Публий Корнелий Сципион в 202 году до н. э. в битве при Заме одержал победу над карфагенским полководцем Ганнибалом, его наградили агноменом Африканский. По похожему принципу голландцы наградили герцога Веллингтона титулом «Князь Ватерлоо».
– Хорошо, что у меня только одно имя, – заметила Уна. – Ты сказал, что эти когномены что-то означали. Цезарь что значит?
– У Роберта Грейвса в книге «Я, Клавдий» говорится, что есть традиция понимать это имя как что-то вроде «волосатый». Сам Цезарь поддерживал версию о том, что это имя каким-то образом связано с загадочным финикийским словом, обозначающим слона, тем самым продвигая идею, что его предок был могучим убийцей боевых слонов.
Николас Остлер в своей книге о развитии латинского языка предлагает более убедительную версию: что это имя связано с этрусским городом Цере, и первым человеком с таким прозвищем был «тот парень из Цере». Звучит несколько менее впечатляюще, чем слоноубийца, хотя может означать кого-то, кто взял или покорил город Цере.
Еще одна лингвистическая причуда заключается в том, что это прозвище стало синонимом нашего слова «император», это наименование получили немецкие кайзеры и русские цари. Нам повезло, Уна, что Марк Юний Брут после убийства Цезаря не испытывал сильной необходимости основать династию и передать по наследству свой когномен в качестве титула, иначе Первую мировую войну начал бы Брут, и это было бы как-то слишком брутально.
– Ничего такого здесь не вижу, – возразила Уна.
– В целом – действительно.
– А женщины?
– Боюсь, у них был только женский вариант родового имени. Так, если твоего отца зовут Марк Семпроний Афр, то ты будешь Семпрония, дочь Афра (Sempronia f. Afri).
– А если у тебя были сестры?
– Тогда вторая была бы Sempronia Minor (младшая), а дальше Tertia – третья, Quarta – четвертая и т. д. Еще были уменьшительные имена, так что могла быть и Семпронилла. И хотя доказательств у меня нет, я уверен, что в каждой семье для дочерей были особые прозвища. Часто полагают, что если тебя зовут Квинт или Секст, значит, ты пятый или шестой сын, но на самом деле эти имена связаны с датой рождения. Такое понимание не вяжется с Викторианской эпохой, когда пятого, шестого или седьмого ребенка называли порядковым номером – очевидно, когда идеи для имен заканчивались.
Освобожденные рабы получали номен и когномен своего хозяина. Отец поэта Квинта Горация Флакка был вольноотпущенником, ранее рабом в знаменитой семье Горациев – их предок Гораций Коклес в одиночку защищал город.
– Ты говорил о Вергилии, – напомнила Уна.
– Да. «Энеида» во многом совершенно не такая, как Илиада и Одиссея. Гомер, описывающий мир своих героев в волчьих шкурах, будто бы прямо от дымящих костров, оставляет захватывающее впечатление грубой обработки текста, в то время как «Энеида» очевидно выдающееся продуманное произведение искусства.
Римляне ощущали гнетущую мощь греческой литературы. Своей литературной традиции у них не было, и они из кожи вон лезли, чтобы показать себя такими же просвещенными, как покоренные теперь ими друзья греки.
Римские читатели, а также писатели вроде оратора Цицерона, знали древний римский эпос, но до нас он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как натаскать вашу собаку по античности и разложить по полочкам основы греко-римской культуры - Филип Уомэк, относящееся к жанру Исторические приключения / История / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


