`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

1 ... 28 29 30 31 32 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Миравете, — объяснил Хоган.

— Мы перебили французов у Миравете, — мстительно сказала Тереза.

— Всех? — спросил Хоган.

— По меньшей мере роту, — сказал Шарп, — но этих ублюдков там больше. — Хоган многозначительно кашлянул, и Шарп вспомнил, что не должен оскорблять слух Хилла бранью. — Гораздо больше, — туманно добавил он.

— Гораздо больше? — резко спросил высокий седовласый мужчина в элегантно скроенном красном мундире с желто-коричневыми отворотами.

— Полковник Кадоган, — представил его Хилл, — из семьдесят первого.

Еще один шотландский полк, отметил Шарп, прежде чем кивком головы ответить на вопрос Кадогана.

— По моим прикидкам, сэр, в замке и в паре каменных домов поблизости стоит целый батальон пехоты, — сказал Шарп, — и они возвели там здоровенную херню в виде земляного укрепления с орудийными позициями для защиты строений.

— Здоровенное укрепление? — многозначительно переспросил Хилл, очевидно, во второй раз напоминая Шарпу о своей нелюбви к грубостям.

— Очень здоровенная херня, — с энтузиазмом подхватила Тереза, — высотой в человеческий рост, и ров перед ним.

— И пушки? — спросил Кадоган.

— Шесть двенадцатифунтовок, — сказал Шарп, — и три шестидюймовые гаубицы.

— И без сомнения, все щедро снабжены картечью, — кисло бросил Кадоган.

Никто не проронил ни слова. Все представили себе, как пехота наступает на батарею, которая сметает ее картечью, что вылетает из ствола, словно утиная дробь[31].

— У нас тоже есть пушки, — нарушил молчание Хилл.

— Земляной вал, — ровным голосом произнес Хоган. — Он поглотит наш огонь, сэр.

— Если мы собираемся взять замок Миравете, — сказал Хилл, — это необходимо будет сделать быстро. За один день. — Он вопросительно посмотрел на Шарпа.

— На это уйдет неделя, сэр, — сказал Шарп.

— Полковник Гонсалес не согласен, — резко сказал Кадоган.

— Полковник Гонсалес, сэр?

— Эль Эроэ, — объяснил Хоган.

— Он был здесь, сэр? — теперь удивился Шарп.

— Был. — Хоган оглядел комнату, словно ожидая увидеть Эль Эроэ.

— Он же был здесь минуту назад! Почему его нет с нами? — потребовал Хилл и повернулся к адъютанту. — Разыщите его, Гораций, и попросите к нам присоединиться. — Он снова посмотрел на Шарпа. — Именно полковник Гонсалес сообщил нам о вашей смерти. Он утверждает, что был ее свидетелем.

— Он также сказал, что в Миравете всего две роты французских войск, — добавил Кадоган.

— Миравете выслал две роты против моих людей, сэр, — сказал Шарп. — И в замке было еще полно французов, когда их уцелевшие солдаты вернулись.

— Две роты напали на вас? — спросил Хилл.

— Две, сэр, и одну я отправил обратно, без оружия.

— И без мундиров, — добавила Тереза. — Майор Шарп не позволил мне убить пленных.

— Разумеется, нет! — сказал Хилл.

— И в замке было полно людей, когда рота вернулась, — повторил Шарп. — Подозреваю, там стоит их тридцать девятый линейный, сэр, а у реки расположился шестой полк. И, похоже, в форте Рагуза есть еще и третий батальон, но я не смог разглядеть их номер. У них были какие-то новые вычурные бляхи на киверах.

— Вероятно, с орлом, — сказал Хоган, а затем, обращаясь к озадаченному Хиллу, пояснил: — Они вводят новую бляху для киверов, сэр, довольно витиеватого орла вместо старой ромбовидной.

Хилл нахмурился, глядя на карты, которые были теми же самыми, что Шарп уже видел в Бадахосе.

— Я, признаться, надеялся, что французы не узнают о вашем присутствии, майор Шарп. — В его голосе звучало неодобрение. — А похоже, они были прекрасно осведомлены?

— Так точно, сэр.

— Значит, они предупреждены о нашем интересе, — неодобрительно сказал Кадоган. — И, без сомнения, стягивают подкрепления.

Хилл вздохнул.

— Два форта, замок и «тет-де-пон». — Он уставился на карты. — И сведения по меньшей мере о трех батальонах. Интересно, кто ими командует?

— Некий полковник Обер, сэр, — сказал Шарп.

— Обер? — Хилл посмотрел на Хогана.

— Никогда о нем не слышал, сэр, — ответил Хоган, — из чего следует, что офицер он не выдающийся.

— Это уже благословение, — сказал Хилл, — и по крайней мере полковник Гонсалес уверяет нас, что у старого моста нет никакой крепости.

— О, но она там есть, сэр, — сказал Шарп, — и у них там еще пушки и небольшой отряд пехоты. Я насчитал двадцать четыре мушкета, сэр, и инженеры тоже. Но офицеры-инженеры мертвы.

— Ваша работа?

— Винтовок, — коротко бросил Шарп.

— Отличная работа, мистер Шарп, — радостно сказал человек в зеленом мундире. Шарп узнал капитана Теобальда и ухмыльнулся ему.

— Вы говорите, у старого моста есть артиллерия, — спросил Хилл, — которая может вести анфиладный огонь[32] по любому подразделению штурмующему форт Наполеон?

— Я мог бы захватить это укрепление с дюжиной людей, — сказал Шарп.

— Вы говорите, у моста есть пушки? — раздраженно повторил вопрос генерала полковник Кадоган. — Какого калибра?

— Большие, сэр, — сказал Шарп, зная, что несет дурные вести. — Лейтенант Лав определил их как двадцатичетырехфунтовые.

— Боже правый, — пробормотал кто-то.

— Старые, чугунные, — добавил лейтенант Лав. — Подозреваю, трофейные испанские.

— Помоги нам Бог, — прошептал Кадоган.

— И у них там еще были три старые четырехфунтовки, — бодро сообщил Лав.

— Я думал, они перестали использовать четырехфунтовки, — сказал генерал Хилл.

— Так и есть, сэр, — подтвердил Хоган, — но это не значит, что они не расставили несколько штук по опорным пунктам.

— Полезное орудие, — заметил лейтенант Лав.

— Полезное? — переспросил Хилл.

— Очень мобильное, сэр. Раньше они двигали эти старые четырехфунтовки по полю боя, словно шахматные фигуры. Их новые шестифунтовки тяжелее и не такие поворотливые.

— Четырехфунтовки были полковыми орудиями, — сказал пожилой артиллерийский офицер, имея в виду, что это были легкие пушки, приданные пехотному батальону. — Они были полезны, но пехота жаловалась, что они производили мало шума.

— Мало шума? — с удивлением переспросил Хилл.

— Им хотелось иметь более тяжелые пушки, которые наводили бы ужас на врага одним своим грохотом, — объяснил артиллерист, — поэтому они заменили четырехфунтовки на шестифунтовки, но на складах они у них наверняка остались.

— Меня больше беспокоят двадцатичетырехфунтовки. —

1 ... 28 29 30 31 32 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)