Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
Рад, что добрый мой знакомый прибыл к нам со знаком власти,
Как и встарь, любимым книгам отдадим свои пристрастья;
Непреклонный и гуманный, спас народ он от напасти,
Будет славен он вовеки за дарованное счастье.
Я много лет служил при дворе, а сын мой и внуки жили в деревне. Случалось, что они совершали преступления против крестьян. А Хай Жуй человек дотошный, как начнет расспрашивать, не отвертишься. Что тогда? (Задумывается.) Ладно, велю сыну быть поосторожней, не делать глупостей. Главное, чтоб у Хай Жуя не было фактов в руках, тогда легче будет отговориться. Да, приезд Хай Жуя и радует меня, и тревожит.
Входит с л у г а.
С л у г а. Господин наставник, пожаловал господин Хай.
С ю й Ц з е. Скорей зови, да вели музыкантам играть.
Под звуки музыки входит Х а й Ж у й в сопровождении Х а й П э н а.
Х а й Ж у й. Господин наставник!
С ю й Ц з е. Хай Жуй!
Х а й Ж у й. С той поры как вступил в должность, все было недосуг, и только сегодня смог прийти повидаться, так что прошу покорнейше простить меня!
С ю й Ц з е. Хай Жую не к лицу просить прощенья. Вы посланник императора, правитель области, облечены большим доверием. Это я должен извиниться, что не встретил вас. Но будьте снисходительны: чем больше лет, тем меньше сил. Пожалуйста, садитесь!
Х а й Ж у й. Нет, нет, вы садитесь первым.
Хай Жуй и Сюй Цзе кланяются друг другу и садятся.
Мы столько лет не виделись, а вид у вас бодрее, нежели был прежде.
С ю й Ц з е. Спасибо на добром слове. Но я за это время сильно постарел, лишь зубы сохранились — по-прежнему ем мясо. Я полагаю, Хай Жуй, что ваше драгоценное семейство пожаловало сюда вместе с вами?
Х а й Ж у й. Вы правы. Я сюда с семьей приехал. Мать, хоть и стара годами, все еще крепкая.
С ю й Ц з е. Непременно нанесу вам визит.
Х а й Ж у й. Это будет для меня огромной честью.
С ю й Ц з е. Чему обязан вашим визитом?
Х а й Ж у й. Я пришел навестить вас и пожелать здоровья, а заодно потолковать о деле, совета испросить.
С ю й Ц з е. Чем смогу, тем непременно помогу.
Х а й Ж у й. Вы, господин наставник, служили при дворе, многое на своем веку повидали. И в здешних делах, надеюсь, тоже разбираетесь неплохо. Я ж только прибыл и не знаю, с чего начать. Надеюсь на ваши наставления.
С ю й Ц з е. Ха-ха! К чему такая скромность! Но раз вы просите, я, не мудрствуя лукаво, без лишних церемоний обо всем вам откровенно расскажу. (Поет.)
Народ в Сучжоу подл и зол —
Сутяга на сутяге.
Лежат в присутствии горой
Судебные бумаги.
В делах правления нужны
Мужи большой отваги;
И пусть заботятся они
Об общем нашем благе.
Х а й Ж у й. Благодарю за совет. Жалобщиков и сутяг надо призывать к порядку и поступать с ними, как велит закон. Это ясно. Ну, а если чиновники измываются над бедными людьми, как тогда быть?
С ю й Ц з е. Вы всегда были справедливы, и если смогли самому императору высказать правду, чем прославились в истории, то что для вас простой чиновник! (Поет.)
Закон династии един
На все четыре стороны,
Вельможа и простой народ
Пред ним смиренны и равны.
А злых шакалов и волков
Со всех постов вы гнать должны.
Восславьте драгоценный меч[20]
И мудрый опыт старины.
Х а й Ж у й. Весьма благодарен за указания, господин наставник! (Поет.)
Я в тот год забыл про пищу, сна лишился от волненья,
Но в Докладе Сыну Неба изложил свои сомненья.
Ныне люди от Хай Жуя ждут достойного правленья.
Строго следовать закону — наша воля и стремленье.
И еще хочу я поговорить с вами об одном деле.
С ю й Ц з е. Говорите же, я весь внимание.
Х а й Ж у й. Жительница уезда Хуатин крестьянка Хун Алань жалуется на вашу семью, говорит, что вы захватили ее землю, насильно увели дочь и избиваете ни в чем не повинных людей. Вот и решил я спросить у вас, как быть мне с этим делом.
С ю й Ц з е (меняется в лице). Вот оно что! А на кого именно она жалуется?
Х а й Ж у й. На Сюй Ина.
С ю й Ц з е. На Сюй Ина? Это мой сын, по счету третий. Все, чем я владею — хозяйство и земля, принадлежит мне лично, о чем, надеюсь, вам известно. Зачем же нам чужие земли? Что до Сюй Ина, он во всем меня слушается и поведенья вполне достойного. Во всяком случае, он не такой распущенный, чтоб увозить насильно или избивать людей… Только сейчас я говорил вам, что люди здесь сутяжничать привыкли. Вам надобно об этом помнить и не поддаваться на обман.
Х а й Ж у й. Значит, вы считаете, что жалоба несправедлива? Вашего сына оклеветали?
С ю й Ц з е. Да, я так считаю!
Х а й Ж у й. Ну, а если вы ошибаетесь!
С ю й Ц з е. Ошибаюсь? Исключено!
Х а й Ж у й. Вам нужны доказательства?
С ю й Ц з е. Да. Тогда можно будет вершить суд по закону.
Х а й Ж у й. Вот именно, по закону! А теперь разрешите удалиться.
Играет музыка, Сюй Цзе, кланяясь, провожает Хай Жуя.
С ю й Ц з е. Ай-я! Дело, о котором говорил Хай Жуй, весьма опасное и не терпит отлагательств. Позову-ка я Сюй Ина да расспрошу обо всем подробно. Эй, младшего господина ко мне!
С л у г а. Младшего господина к господину наставнику!
Входят С ю й И н и С ю й Ф у.
С ю й И н. Здравствуйте, отец. Зачем звали?
С ю й Ц з е. Жалуются на тебя: говорят, девушек увозишь, людей избиваешь. Это правда?
С ю й И н. Было дело, только не дали ему хода, закрыли.
С ю й Ц з е. Где закрыли?
С ю й И н. В уезде Хуатин.
С ю й Ц з е. Как же это удалось сделать?
С ю й И н. Уездный судья велел мне показать на суде, будто тот день я провел у сюцая и из города не выезжал. А старика жалобщика стражники забили насмерть. На том все и кончилось.
С ю й Ц з е (испуганно). Ай-я! Забили насмерть! Насмерть! А кто свидетельствовал, что ты не выезжал из города?
С ю й И н. Сюй Фу.
С ю й Ц з е (обращаясь к Сюй Фу). Ты был свидетелем?
С ю й Ф у. Был, господин наставник!
С ю й Ц з е. Но ведь слуга не может быть свидетелем у господина. (Обращаясь к Сюй Ину.) Дело дошло до губернатора. Не знаю, что теперь с тобою будет, негодник!
С ю й И н. Ничего особенного! Можно откупиться. На серебро любой чиновник
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


