Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде
К о с т я. Эка невидаль — пруд! У колхоза их сколько!..
И п а т. То у колхоза… Ты же не лопатой его рыл. За пол-литра нанял экскаватор. Это каждому ясно. Милиции — тем более. У ихнего брата глаз что рентген. Как начнется «отчего да почему», сам нырнешь в этот пруд и выныривать не захочешь.
К о с т я. Да, видно, изрядно ты нашкодил в жизни. Пуще огня боишься милицию.
И п а т. В сарае шкура лося лежит.
К о с т я. Все разглядел, старый черт!
И п а т. Гвоздик искал. Сапог починить.
К о с т я. Хотел выделать, да руки все никак не доходят.
И п а т. Зачем?
К о с т я. На пол постелить… у кровати. Зимой пол холодный.
И п а т. За шкуру благородного животного можно и своей поплатиться.
К о с т я. Заткнулся бы ты… «Благородное животное». Браконьер лося убил. Я только шкуру купил.
И п а т. А кто он, этот браконьер?
К о с т я. Чего ты пристал? Ты в милиции не работаешь.
И п а т. А кроликов куда денешь? Их видимо-невидимо…
К о с т я. Кроликов, я скажу, купил для свадьбы. Всю деревню посажу за стол.
И п а т. Если тебя самого до этого не посадят. Сколько тебе лет?
К о с т я. Тридцать три.
И п а т. Аккурат в этом возрасте Христа распяли.
К о с т я. Покаркай мне тут!..
И п а т. А цветочки, спросит твоя Ирина, по какой цене продаешь? Что ты будешь лепетать?
К о с т я. Цветы для красоты развожу.
И п а т. Вот сидит гвоздика «шабо». Три штучки — полтора рубля. Через недельку распустятся астры «страусовое перо». Георгины набирают силу… Народ понимает толк в красоте и не жалеет на нее денег. (Считает цветы.)
К о с т я. Перестань считать. Не твои ведь.
И п а т. Будет у тебя и гараж для «Жигулей»… Первого сентября продашь красоту втридорога. Начало учебного года. Хватают все, что попадет под руку.
К о с т я. В цветах ты разбираешься…
И п а т. Я разбираюсь и в людях. Родная мать так не научит, как жизнь. (Помолчав.) Чего пригорюнился?
К о с т я. Убил ты меня.
И п а т. Что тебе, девок мало? Подавай ему с погонами!
К о с т я. Совсем убил…
Осторожный стук.
Цемент привезли! (Открывает ворота.)
Входит И р и н а, молодая женщина. В одной руке коробка с тортом, в другой дамская сумочка. Костя застыл от неожиданности. И п а т исчезает.
И р и н а. Здравствуй, Костя! Не ждал меня? Ты что, не рад?
К о с т я. Здравствуйте, Ирина… Я рад… Очень даже рад…
И р и н а. Почему на «вы». Мы же с тобой на «ты».
К о с т я. Верно… Забыл… Перегрелся… (Прикладывает руку ко лбу.) Целыми днями на солнцепеке… Работа у меня такая… Выгонишь их утром на зорьке в поле… (Осекся.)
И р и н а. Кого — их?
К о с т я. Ну трактора, комбайны…
И р и н а. Какой ты смешной сегодня… Не похож сам на себя… И стоишь по стойке «смирно»… (Смеется.) Вольно!
К о с т я. Как же ты меня нашла?
И р и н а (шутливо). Когда-то я работала в бюро находок…
К о с т я. А потом тебя перевели…
И р и н а. Я сама перешла. (Осматривает сад.)
К о с т я. Ты, наверно, устала. Садись, пожалуйста. (Усаживает ее в кресло-качалку.)
И р и н а (покачивается). Рассидишься в этом кресле и вставать не захочешь.
К о с т я. Это мать моя в нем отдыхает. Торопиться ей некуда. Пенсионерка. Свое отработала.
И р и н а (рассматривает кресло). Где достал?
К о с т я (поспешно). Из сельмага.
И р и н а (смеется). Я вижу, кресло польского производства?
К о с т я. Это? Да. Приобрел на свои трудовые доходы. Даже чек где-то был. (Роется в карманах.)
И р и н а. Совсем не обязательно искать.
К о с т я. Неужели выбросил?
И р и н а. А я думала, ты на работе. Решила просто разведать, где ты и как живешь. Выбрала свободное времечко — и сюда. Не стала воскресенья дожидаться… Зашла в твою ремонтную мастерскую, мне сказали, что ты получил повышение… Какое же? Если не секрет?
К о с т я (мнется). А тебе не сказали, какое?
И р и н а. Нет. Только почему-то загадочно улыбались. Наверно, очень высокий пост. Не скромничай, Костя, скажи! Сгораю от любопытства.
К о с т я. Тебя разыграли… Я просто в ночную смену сегодня…
И р и н а. А-а… (Изучая двор.) У тебя даже пруд! А рыба в нем есть?
К о с т я. Да, что-то плавает…
И р и н а. Золотых рыбок надо напустить… Поймаешь одну — машина будет, поймаешь другую — гараж… Помнишь у Пушкина?
К о с т я. При Пушкине не было ОБХСС…
И р и н а (смеется). Я шучу… Та сказка плохо кончилась… Разбитым корытом… Ой, рыба плеснула… Большая рыба. А вот еще…
К о с т я (в сильном волнении). Мать у меня старенькая… Трудно ей стало в магазин ходить… сумки тяжелые таскать… Я на работе, тоже некогда… Утречком она наловит свежей рыбы — и прямо на сковородку… Без лишних забот…
И р и н а. Как наловит? Чем?
К о с т я. Удочкой…
И р и н а. Она у тебя, оказывается, рыболов-спортсмен?
К о с т я. Любитель. Исключительно ради удовольствия…
И р и н а. Сам рыл водоем?
К о с т я. А кто же еще. У меня руки умелые. А пахать и сеять, и коров… (Запнулся.)
И р и н а. Что коров?
К о с т я. И коровник отремонтировать, если надо…
И р и н а. А кто это там скребется? (Смотрит в сторону, куда ушел Ипат.)
К о с т я. Пес… наш.
И р и н а. Он не кусается?
К о с т я. Нет… Он уже беззубый…
Появляется В а р в а р а.
И р и н а (встает с качалки). Здравствуйте.
В а р в а р а (сухо). Здрасте.
К о с т я. Вот, мама, это тот самый человек, которого я столько ждал…
В а р в а р а. Я так и поняла… (Ирине.) Цемент, стало быть?
И р и н а (недоуменно). Цемент? (Косте.) Какой цемент?
К о с т я (сбивчиво). Видишь ли… (Тихо.) Мама так женщин называет. Они, дескать, цементируют семью, а следовательно, и общество.
И р и н а (весело). Ах, вот что! Я разделяю это мнение. (Усмехнулась.) «Цемент»! Очень образно.
К о с т я. Нет, мама, она не со стройки. Она… она совсем из другой системы.
В а р в а р а. Не мог сразу сказать… Я бы переоделась.
К о с т я. Я вас не познакомил… Это моя мать — Варвара Семеновна. А это Ирина. (Косится на ворота.)
Варвара и Ирина пожимают друг другу руки.
И р и н а. Очень приятно.
В а р в а р а. Костя мне о тебе все уши прожужжал… Теперь я вижу, что не зря… Настоящий «цемент»!
И р и н а. Вот, пожалуйста. Это вам. (Отдает Варваре торт.)
В а р в а р а. Спасибо, милая. Спасибо, дорогая.
И р и н а. Хорошо-то как у вас!.. От пруда прохладой веет… А сколько цветов, ягод!.. И в магазин не надо ходить. Все под боком. Даже зеркальный карп. Раз-два — и на сковородку.
В а р в а р а. Может быть, ты есть хочешь? Пойдем, я тебя накормлю.
И р и н а. Нет-нет. Это я к слову. (Варваре.) А на что вы его ловите?
В а р в а р а. Кого — его?
И р и н а. Карпа.
К о с т я. На червячка, на червячка. Идемте в дом. (Косится на ворота.) Жарко. Солнечный удар еще хватит.
И р и н а (Варваре). Вы научите меня удить?
В а р в а р а. Я?..
К о с т я. Обязательно. Сначала она покажет тебе свои почетные грамоты. Всю жизнь проработала свинаркой. Знаешь сколько свиней она вырастила!
В а р в а р а (со вздохом). Свиней-то вырастила…
И р и н а. А у тебя есть почетные грамоты?
К о с т я. Вообще-то были…
И р и н а. Ну и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


