Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген
XIV
Т о н и ч к а (вносит блюдо с рулетом. Увидев нетронутую рыбу, удивляется). Почему ж вы не едите? (Смотрит на обоих.)
К р х н я к (глядя на Тоничку, ласково). Ради кого?
Йоганик, положив руку на плечо Крхняка, смотрит в пол.
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
I
Й о г а н и к сидит у стола на кушетке. Он так захвачен чтением, что почти не шевелится в течение всего последующего монолога Фрайта.
Ф р а й т (лежит на кровати в нише, в ботинках и одетый, только пиджак снял; смотрит в потолок; поворачивается к стене, потом лицом к комнате, наблюдая за Йогаником, затем, повернувшись на живот, глубоко вздыхает). Давно говорю — воскресенье самые дурацкие дни. Еще кто работает в поте лица — ну, тому, может, приятно, а я уже десять лет готов по воскресеньям кусаться от тоски, да еще весной! Правы были древние греки, утверждая, что весна — самое дурацкое время года. Всюду цветочки, цветочки, а на зуб положить нечего. Вероятно, все древние греки были студенты, коли знали это так хорошо… У нас, правда, еще ничего не цветет, еще только первое апреля на носу, но… (Поворачивается навзничь, поет.)
«Как я милушку убил,
ту, которую любил…
В крови милка утопает,
а мамаша и не знает…».
(Забавляясь.) И чего я на сцену не пошел — такой голос! (Смотрит на Йоганика.) А и тоска же с тобой, брат, ангелочек ты мой светлый! Все торчишь за столом, все читаешь… Дождешься, швырну я в тебя сапогом! Поумнеть хочешь за год, что ли? (Снова ложится ничком.) Поумнели мы! Еще парочка дурацких коллоквиумов да семинар — и прости-прощай, любимый край! Что читаешь? Я спрашиваю, что ты у меня стащил?
Й о г а н и к (буркнул). «Основы социализма».
Ф р а й т. Смотри, читай как следует. Не бросай на половине! А то так все делают. Любопытно им, дразнит аппетит, как перец или черный кофе, — и больше ничего! А вещи-то куда как важные! Люди же обычно просто развлечения ищут — этого я никогда не понимал. Им бы капельку рррреволюционности плюс грамм двести анархизма — вот что им надо! А между тем есть на свете бедняги, гибнущие именно ради этих двухсот грамм, — толпы бедняг, которые и пальцем не в состоянии шевельнуть, потому что человечество — это какой-то сплав высокомерия и жажды развлечений… Эй, слышь, давай подеремся! А то тут тихо, как в могиле… Будто за стенкой гладят дамское исподнее… (Смотрит на Йоганика, потом тихонько тянется под кровать рукой, достает башмак и кидает в Йоганика.)
Йоганик, усмехнувшись, отклоняется.
(Соскакивает с кровати.) Иди, подеремся! Давай, говорю, драться! А то тут прямо как в богадельне! (Хватает Йоганика за плечо.)
Й о г а н и к. Слабоват ты драться.
Ф р а й т. А увидим! Давай! (Становится в воинственную позу.)
Й о г а н и к. Я только двину — под кровать отлетишь.
Ф р а й т. А вот и нет!
Й о г а н и к. Отцепись.
Ф р а й т. А вот не одолеешь!
Й о г а н и к. Кой черт в тебя вселился?
Ф р а й т. И вселился, о передовая личность! Желаю драться, как дрались древние греки, римские легионеры и мальчишки на нашей улице, и вызываю тебя на богатырский поединок! (Обхватив Йоганика, пытается стащить его с кушетки.)
Й о г а н и к. Не отстаешь, да? (Поднимается.)
Ф р а й т. Хоп!
Й о г а н и к. Хоп! (Изготавливается к драке.)
Ф р а й т. Хоп!
Й о г а н и к. Хоп!
Начинают драться.
Ф р а й т (наседая). А я еще не под столом! (Наносит удар — драка пошла всерьез.)
Й о г а н и к. Ах ты вот как? (Стискивает Фрайта.)
Ф р а й т (отбивается). Пусти! Черт… Ага! Теперь уж я… Главное — за шею… И не отпускать! Что скажешь? Ага! (Хватает Йоганика за шею, виснет на нем.)
Й о г а н и к (весело). Пусти!
Ф р а й т. Чья взяла?
Й о г а н и к (весело). Твоя! (Отшвыривает Фрайта так, что тот летит под стол, с улыбкой смотрит на него.)
II
К р х н я к (в этот момент открывает дверь). Это что?
Ф р а й т (из-под стола, иронически). Не видишь — я дерусь!
К р х н я к. Странно ты как-то дерешься!
Ф р а й т. А до этого я победил! (Вылезает из-под стола, смотрит на Йоганика, подает руку Крхняку.) Ну и силушка у малого — на двоих!
К р х н я к (жмет руку Йоганику). Здорово, малый! (Идет к столу.) А я из больницы.
Ф р а й т. Ну, как там Юзл?
К р х н я к. Плохо.
Ф р а й т. Уже оперировали?
К р х н я к. Как раз сегодня. Лежит теперь, как покойник.
Ф р а й т. Дорого поплатился, бедняга!..
К р х н я к. Я с врачом говорил. Он сказал — в общем, ничего особенного, просто организм совсем подорван. С таким диагнозом сотни людей таскаются по земле и как-то живут — все зависит от натуры.
Ф р а й т. Юзл — сильная натура.
К р х н я к. Собратья из Академии художеств прислали ему цветочки. И письмо. Он читал, и слезы текли у него по лицу. А письмо — сплошная галиматья, на которую только художники и способны, будто детишки малые…
Ф р а й т. Надо к нему сходить.
К р х н я к. Слушай, я его не узнал, когда его привезли из операционной. Весь белый, глаза как у мертвеца, только волосы — только по растрепанным волосам и узнать нашего Юзла! И руки на груди — хоть в гроб укладывай. Через часок он, правда, малость очухался, и все-таки какой-то он не такой, как всегда…
Ф р а й т. Чего ж ты хочешь — уж так он загуливал, прямо не по-человечески.
К р х н я к. Да, заходил я как-то к нему еще до больницы — так он уже третью ночь не спал, и вид соответственный. А на языке одно: Славик да Славик… По-моему, этот Славик действительно такое ему показал, от чего волосы дыбом встают! Так ведь он и обещал…
Ф р а й т. Да ну, это Славик просто трепался. Тоже мне демон!
К р х н я к. Но он разбудил демона в Юзле!
Ф р а й т. У Юзла рано или поздно должно было начаться нечто подобное.
К р х н я к. У нас дома это назвали бы — «конец».
Ф р а й т. А у нас — «начало». Ведь Юзл еще и человеком-то не успел стать!
К р х н я к. И тебе его не жалко? Черт, тебя бы на его место!
Ф р а й т. Он мальчишкой был — теперь человеком станет.
К р х н я к. По-твоему, дети именно таким образом становятся взрослыми? Через туберкулез да сифилис? Странная у тебя теория!
Ф р а й т. Я считаю — только катастрофы могут исправить человечество.
К р х н я к. А после катастрофы явишься ты и скажешь: ну, что я говорил? Теперь будьте паиньками! Как школьный учитель! Катастрофа! Нет, ей-богу, по мне, так уж лучше было Юзлу кокнуть себя тогда, на рождество! Идейки же у тебя… (Садится.)
Ф р а й т (засунув руки в карманы). Чем богаты, тем и рады. (Ходит по комнате.) Впрочем, мои идеи я держу при себе.
К р х н я к (кланяется). Будьте любезны, руководствуйтесь ими сами.
Ф р а й т (кланяется). Увы, не представилось случая.
Пауза.
К р х н я к. Что будем делать? Собирается дождь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


