Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш


Избранные произведения драматургов Азии читать книгу онлайн
Очередной том «Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки» посвящен творчеству драматургов Азиатского континента. В томе — десять пьес, отражающих современные тенденции театральной жизни многих стран Азии, так называемого «нового театра», характеризующегося остротой политического содержания и глубоким психологизмом. Среди авторов сборника — палестинский писатель Муин Бсису, классик современной китайской прозы и драматургии Лао Шэ, турецкий писатель Азиз Несин, Абэ Кобо (Япония), Мохан Ракеш и Бадаль Сиркар (Индия) и другие.
С тем же плачущим видом входит М л а д ш а я д о ч ь.
М л а д ш а я д о ч ь. Когда не ну-нужно, так все т-тут торчат… А когда нужно, так ни-никого и не-не найдешь…
Оставив свое занятие, Старшая дочь подходит к ней.
С т а р ш а я д о ч ь. Кинни! Что у тебя опять? Ты когда пришла с улицы?
М л а д ш а я д о ч ь. Ко-когда пришла!.. Давно пришла. А ты са-са-ма где была?..
С т а р ш а я д о ч ь. Я ходила за чаем. Кто тебя обидел? Ашок поколотил?
М л а д ш а я д о ч ь. А он ку-куда ушел? Чтобы за уши меня потаскать, так он всегда тут как тут. А когда нужно, чтобы кто-нибудь поговорил с мамой Сурекхи, так у вас…
С т а р ш а я д о ч ь. А что? Мама Сурекхи тебе что-нибудь сказала?
М л а д ш а я д о ч ь. Где мама? Я должна пойти туда вместе с ней.
С т а р ш а я д о ч ь. Куда? В дом Сурекхи?
М л а д ш а я д о ч ь. Мама Сурекхи сказала, чтобы я сейчас же пришла к ней со своей мамой.
С т а р ш а я д о ч ь. Но для чего?
М л а д ш а я д о ч ь. Все соседи видели, как Ашок нас ругал. Тогда мама отвела Сурекху домой и побила, и та… И та сказала ей, что это я во всем…
С т а р ш а я д о ч ь. Что она сказала?
М л а д ш а я д о ч ь. Что это я ее всему научаю.
С т а р ш а я д о ч ь. Ну… и что?
М л а д ш а я д о ч ь. Тогда… тогда мама Сурекхи позвала меня и так отчитала, как будто я… Сначала скажи, где мама? Я сейчас же пойду туда вместе с ней. Она говорит, что я порчу ее девочку. И еще хуже того говорила про нашу семью.
С т а р ш а я д о ч ь. Про что же?
М л а д ш а я д о ч ь. Про все… Про тебя. Про Ашока. Про папу. Про маму… Почему ты не скажешь мне, где мама?
С т а р ш а я д о ч ь. Мама ушла совсем.
М л а д ш а я д о ч ь. Куда совсем?
С т а р ш а я д о ч ь. Ты что, знаешь все места на свете, куда можно уйти?
М л а д ш а я д о ч ь (еще пуще заливаясь плачем). Т-ты т-тоже м-меня ругаешь? Если мамы нет, пойди ты со мной…
С т а р ш а я д о ч ь. Я не могу пойти.
М л а д ш а я д о ч ь (сердито). Почему ты не можешь пойти?
С т а р ш а я д о ч ь. Не могу пойти, и все. Сказано тебе?
М л а д ш а я д о ч ь (отталкивая ее). Ну и не ходи, если не можешь.
С т а р ш а я д о ч ь (с гневом). Кинни!
М л а д ш а я д о ч ь. Не разговаривай со мной! (Передразнивает.) «Кинни!»
С т а р ш а я д о ч ь. Ты что, совсем не умеешь себя вести?
М л а д ш а я д о ч ь. Да, совсем не умею.
С т а р ш а я д о ч ь. Смотри, ты и от меня сейчас чего-нибудь дождешься.
М л а д ш а я д о ч ь. Бей! Бей и ты! Пусть и папа тоже бьет.
С т а р ш а я д о ч ь. Ты перестанешь сейчас же плакать или нет?
М л а д ш а я д о ч ь. Не перестану… (Передразнивает.) «Перестанешь или нет?»
С т а р ш а я д о ч ь. Ну как хочешь. Сиди и реви.
М л а д ш а я д о ч ь. И буду сидеть и реветь.
За дверью, ведущей со двора, звук открываемой щеколды.
С т а р ш а я д о ч ь (обернувшись в ту сторону). Это… Это кто же там? (Поспешно направляется к двери.)
Младшая дочь с выражением протеста на лице усаживается на стул. Вместе с М у ж ч и н о й ч е т в е р т ы м возвращается С т а р ш а я д о ч ь.
(Входя.) А я думаю, кто же это стучится к нам с черного хода? Мы ждали вас, но ведь обычно вы входите с улицы…
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Да, обычно так, но… (Глядя на Младшую дочь.) Что с ней? Что она так нахохлилась?
С т а р ш а я д о ч ь (Младшей сестре). Дядя Джунеджа пришел. Подойди, поздоровайся с ним.
Младшая дочь, отвернувшись в сторону, кладет руки на спинку стула.
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й (подходя к ней). Э! Да она, кажется, плачет! (Гладит ее по голове.) Ну-ну! Что с тобой, малышка? Кто тебя обидел? (Ласково причмокивает.) Ну, не надо. Встань, детка, так не годится. Мы теперь совсем большие…
М л а д ш а я д о ч ь (резко вскочив, направляется к двери, ведущей на улицу). Да… Теперь мы вдруг большие! То мы маленькие, то большие… У вас никогда не поймешь! (От двери, сестре.) Я не вернусь домой, пока мама не придет! (Уходит.)
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й (подходит к Старшей дочери). Савитри уехала?
Старшая дочь молча кивает головой.
Я тут уже с полчаса. Но увидел перед домом машину и поэтому немного погулял там, за вашим двориком. Твой папа сказал, что Джагмохан теперь в Дели, он опять перевелся сюда. А к вам он зачем? Просто так, повидаться? Или…
С т а р ш а я д о ч ь. Это у мамы надо спросить. Я не знаю.
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Мне сказал о нем Ашок. Но ему тоже, наверно, неизвестно, зачем он к вам приехал…
С т а р ш а я д о ч ь. Вы видели Ашока?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Да, на автобусной остановке. Он сказал, что едет ко мне — узнать о здоровье папы. Настаивал, чтобы я тоже поехал с ним, а потом мы вместе бы вернулись сюда. Но я подумал, что, раз уж я проделал такой длинный путь, следовало бы прежде повидаться с Савитри. Он сейчас в таком состоянии, что…
С т а р ш а я д о ч ь. О ком вы говорите? О папе?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Ну конечно, о нем, о Махендранатхе. Всю эту ночь он не спал ни минутки. Но главное…
С т а р ш а я д о ч ь. Ему нехорошо?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Да, неважно. И вообще… Но по-моему, Махендранатх сам поставил себя в такое положение…
С т а р ш а я д о ч ь (стараясь избежать этой темы). Дать вам чаю?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й (посмотрев на поднос с чайными принадлежностями). Это для кого столько приборов? Но никто, вижу, не притронулся.
С т а р ш а я д о ч ь (в замешательстве). Это я приготовила, потому что… Потому что думала…
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й (словно угадав, что она хотела сказать). Наверно, они очень быстро уехали. Савитри знала, что я хотел приехать?
С т а р ш а я д о ч ь (тихо). Знала.
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Этого мне Ашок не сказал… Но вот тон его… Мне показалось, что… (Задумывается, потом, как будто что-то сообразив, продолжает.) А, хорошо! Очень хорошо. Парень с головой.
С т а р ш а я д о ч ь (беря сахарницу в руки). Сколько вам сахару?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Совсем не надо. Мне нельзя сахар. Значит, оттого он хотел меня увезти, что… Он знал, что Джагмохан…
С т а р ш а я д о ч ь. Молока?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Чуть-чуть.
С т а р ш а я д о ч ь. Принести к чаю что-нибудь солененькое?
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. Нет, не нужно.
С т а р ш а я д о ч ь. Садитесь, пожалуйста.
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й. О да! (Пододвинув стул ближе к столу, садится.)
Старшая дочь протягивает ему чашку с чаем, другую ставит перед собой и тоже садится за стол. Пауза.
С т а р ш а я д о ч ь. Почему вы молчите? Скажите что-нибудь.
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й (со вздохом). Что сказать?
С т а р ш а я д о ч ь. Хоть что-нибудь.
М у ж ч и н а ч е т в е р т ы й.