Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш


Избранные произведения драматургов Азии читать книгу онлайн
Очередной том «Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки» посвящен творчеству драматургов Азиатского континента. В томе — десять пьес, отражающих современные тенденции театральной жизни многих стран Азии, так называемого «нового театра», характеризующегося остротой политического содержания и глубоким психологизмом. Среди авторов сборника — палестинский писатель Муин Бсису, классик современной китайской прозы и драматургии Лао Шэ, турецкий писатель Азиз Несин, Абэ Кобо (Япония), Мохан Ракеш и Бадаль Сиркар (Индия) и другие.
С т а р ш а я д о ч ь. Кому ты звонил?
С ы н. Дяде Джунедже.
С т а р ш а я д о ч ь. Ты с папой говорил?
С ы н. Нет.
С т а р ш а я д о ч ь. А с кем же?
С ы н. С дядей Джунеджей.
С т а р ш а я д о ч ь. Он что-нибудь сказал?
С ы н. Если я с ним разговаривал, разве это не значит, что и он…
С т а р ш а я д о ч ь. Я имела в виду — о папе, придет ли он домой.
С ы н. Сказал — не придет.
С т а р ш а я д о ч ь. Не придет?
С ы н. Нет.
С т а р ш а я д о ч ь. Почему же ты сразу мне не сказал? Что же я, по-твоему, просто так, для развлечения, делаю тут всякие сэндвичи…
С ы н. Я думал, тебе самой хочется сыру и сэндвичей, вот ты и затеяла все это.
С т а р ш а я д о ч ь. Разве я не сказала, что до возвращения мамы с работы может прийти и папа? Они оба любят сыр и сэндвичи.
С ы н. Дядя Джунеджа тоже любит. Вот и покормишь его.
С т а р ш а я д о ч ь. Он обещал прийти?
С ы н. Ему нужно о чем-то поговорить с мамой. Сказал, что, может быть, придет от шести до половины седьмого.
С т а р ш а я д о ч ь. Ну вот, у мамы и без того скверное настроение. Недоставало еще и ему наговорить тут бог знает чего… Ты видел, какое было лицо у мамы, когда она уходила на работу?
С ы н. Нет, я старался не мозолить ей глаза.
С т а р ш а я д о ч ь. Она за весь вечер-то не сказала ни слова, а уж утром… Никогда не видела ее такой молчаливой.
С ы н. Но о чем-нибудь она с тобой говорила?
С т а р ш а я д о ч ь. Так, о чае и всяких пустяках.
С ы н. А сари надела очень даже красивое — как будто на свадьбу.
С т а р ш а я д о ч ь. Значит, ты тоже это заметил?
С ы н. Так, мельком, когда она уже уходила.
С т а р ш а я д о ч ь. Я думала, она после работы собирается куда-то пойти. Но потом слышу — говорит, что вернется в половине шестого, как обычно.
С ы н. Ты что, сама спросила ее?
С т а р ш а я д о ч ь. Да. Потому что мне тоже надо как-то строить свои планы… И все же она так ничего толком не сказала.
С ы н. Насчет чего?
С т а р ш а я д о ч ь. Что у нее сейчас на уме. Только пробурчала, что к половине шестого вернется… Но у нее было такое лицо, будто она и вправду…
С ы н. Что?
С т а р ш а я д о ч ь. Будто она и вправду на что-то решилась…
С ы н. А разве это плохо?
С т а р ш а я д о ч ь. А ты считаешь, что хорошо?
С ы н. Может быть, из этого что-нибудь и получится.
С т а р ш а я д о ч ь. Что получится?
С ы н. Ничего. То, что на годы застряло на месте, не может оставаться там навсегда.
С т а р ш а я д о ч ь. Так ты в самом деле хочешь, чтобы…
С ы н (заключая последним ходом свою одинокую игру в карты). Да, в самом деле. Я хочу, чтобы был достигнут какой-то результат, понимаешь?.. А ты этого не хочешь? (Собрав карты, поднимается с софы.)
С т а р ш а я д о ч ь. Сегодня мне почему-то страшно слышать, что ты говоришь.
С ы н (подходя к ней). Но надеюсь, тебе сегодня не кажется, что я во всем не прав?
С т а р ш а я д о ч ь. Не знаю. Но с другой стороны, не уверена и в том, что ты прав. (Взяв в руки банку и консервный нож.) Так что с этой банкой?
С ы н. Нашим ножом ее не откроешь. Он так затупился, что…
С т а р ш а я д о ч ь. Как же быть?
С ы н. А другого ничего нет — вместо ножа?
С т а р ш а я д о ч ь. Нашел у кого спросить! Я и сама в этом доме чувствую себя такой чужой…
Сын: А раньше не чувствовала?
С т а р ш а я д о ч ь. Раньше? Но раньше…
С ы н. Понятно. Раньше ты не понимала, что это можно чувствовать. А едва почувствовала, так при первой же возможности ушла из дому.
С т а р ш а я д о ч ь (резко). Ты опять за вчерашнее?
С ы н. Зачем ты сердишься? Я тоже ведь здесь как чужой. И это началось у меня с того дня, как ты ушла.
С т а р ш а я д о ч ь. Как я ушла?
С ын. Ну может быть, и раньше, но по-настоящему я понял это с твоим уходом.
С т а р ш а я д о ч ь. Что ты понял?
С ы н. Что в этом доме есть что-то такое…
С т а р ш а я д о ч ь (взволнованно). Ты тоже это говоришь?
С ы н. А кто еще это говорит?
С т а р ш а я д о ч ь. Так, кое-кто… Но в чем заключается то, о чем ты говоришь?
С ы н (пристально глядя на нее). А ты не знаешь?
С т а р ш а я д о ч ь (отводя глаза в сторону). Я? Почему именно я?
С ы н. Я узнал это от тебя, и ты еще спрашиваешь, «почему именно я»?
С т а р ш а я д о ч ь. Ты узнал это от меня? Ничего не понимаю.
С ы н. Правда есть правда. Конечно, лучше бы ее не знать. Можно обманывать других, а вот как обмануть себя?
Старшая дочь старательно намазывает масло на ломтик хлеба, но руки ее не слушаются.
С т а р ш а я д о ч ь. Ну вот, ты всегда… Я же говорила тебе, что… Попробуй все-таки открыть эту банку. Уж если не откроется, тогда…
С ы н. Почему у тебя руки дрожат? (Берет банку.) Что ж, попробуем еще раз. Нужно что-нибудь острое… Минутку. (Уходит через дверь, ведущую наружу.)
Старшая дочь пытается продолжать свое дело, но руки окончательно отказывают ей, и она сдается.
С т а р ш а я д о ч ь (потирая лоб, слабым голосом). Зачем он так говорит? Разве я в самом деле что-то знаю? (Содрогается всем телом, будто сквозь него проносится некий смерч. Собрав все силы, встает, подходит к двери, ведущей внутрь дома, и кричит.) Кинни! (Не получив ответа, заглядывает в дверь и возвращается.) Куда она пропала, эта девчонка? Утром плакала, говорила, что не пойдет в школу, пока не дадут ей все, что нужно для занятий, а теперь не поймешь, то ли она дома, то ли нет…
С ы н вталкивает М л а д ш у ю д о ч ь в дверь, ведущую с улицы.
С ы н. Иди домой.
Младшая дочь хочет убежать, но брат хватает ее за руку.
Я сказал тебе, сейчас же домой!
С т а р ш а я д о ч ь (нетерпеливо). Что еще случилось?
М л а д ш а я д о ч ь. Вот, Бинни-ди, он меня… (Пытается рывком высвободить руку.)
Брат с силой втаскивает ее в комнату.
С ы н. Иди сюда! Сейчас ты у меня узнаешь…
Старшая сестра подходит и высвобождает руку Младшей сестры.
С т а р ш а я д о ч ь. Отпусти ее. Что она такого сделала, чтобы…
С ы н (отдавая ей вскрытую банку с сыром). Возьми банку. Открылась-таки. (Замахиваясь на Младшую сестру.) А ей я сейчас…
С т а р ш а я д о ч ь (останавливает его руку). Ты с ума сошел?
С ы н. Не сошел, но сойду… Бог ты мой!
С т а р ш а я д о ч ь. Но в чем же дело?
С ы н. Спроси у нее, в чем дело. Ну, черт возьми!..
С т а р ш а я д о ч ь. В чем дело, что случилось, Кинни? Что ты натворила?
Младшая дочь, не отвечая,