Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
П и н а й. Вот я вам и рассказываю. Больше двадцати лет прошло с того дня, как я впервые повел трамвай. В первую же получку мне захотелось купить велосипед.
М а т е х. Купили?
П и н а й. Не вышло. Решил купить, когда увеличат жалованье. Потом получил прибавку. Через пять лет — две с половиной лиры.
Ш а р е й. Порядочно. Тогда и купили?
П и н а й. Не вышло. Решил купить, когда снова получу прибавку. Потом увеличили мне жалованье еще на две лиры.
Э ф ф е р. Купили?
П и н а й. Не вышло. Решил купить после новой прибавки. Получил прибавку в одну лиру.
Э ф ф е р. Купили?
П и н а й. Нет, не вышло.
М а т е х. Так и не купите?
П и н а й. Куплю, дорогой. Как не купить!
Э ф ф е р. Когда?
П и н а й. Скоро я выйду на пенсию, тогда думаю купить.
Э ф ф е р. Насколько я понимаю, господин Матех спросил вас, умирали вы или нет.
П и н а й. Верно… Я вот и ответил ему.
Пауза.
М и с а. Ну как, господин Матех?
Б о р н о к. Клапан, господин Матех?
М а т е х. Завтра… С утра… Рано утром.
Э ф ф е р (Пинаю). Значит, вы умерли, когда родились?
П и н а й. Выходит так. Но родился-то я живым.
Э ф ф е р. Без сомнения.
Пауза.
М а т е х. Включи-ка радио, дорогой.
П и н а й (возится с приемником). Не работает…
Все по очереди возятся с приемником. Отходя, приговаривают: «Не работает!» Встает Миса. Как только он притрагивается к регулятору, раздается веселая музыка.
М а т е х. Ага, заработало… (Поднимает бокал.) Рад вас приветствовать, друзья мои, в моем доме. За вас!
П и н а й (поднимая бокал). Ваше здоровье!
Э ф ф е р. За моих друзей.
Смеются, пьют, закусывают.
М а т е х (словно что-то вспомнив, Мисе и Борноку). Вы ничего не хотите?
М и с а. Я сыт.
Б о р н о к. Я не голоден.
Остальные пьют.
М а т е х (весело). Однажды я… Ха-ха-ха…
Э ф ф е р. Вы, не правда ли?.. Однажды… Ей-богу, сейчас умру со смеху…
П и н а й. Боже, какой вы смешной, господин Матех… Вы… Однажды…
М а т е х. Да-а-а… Я… Однажды… (Хохочет.)
Э ф ф е р. Значит, вы… Однажды…
М а т е х. Однажды, когда я делал фольсу…
Б о р н о к (встает. Резко). Господин Матех, не фольсу, а сольфу…
М а т е х. Бог с ним… Эти сальфы…
М и с а (встает, резко). Господин Матех, не сальфы, а сольфы, соль-фы…
М а т е х. Однажды… (Не может говорить от смеха.) Словом, когда я их делал…
Все покатываются со смеху. В большом окне появляется ч е л о в е к в ч е р н о м. Становится перед окном. Радио играет веселую музыку. Матех в такт музыке щелкает пальцами. Человек за окном стучит по стеклу. Все умолкают. Слышна только музыка.
Ч е л о в е к з а о к н о м (стучит по стеклу). Мастер Матех… Мастер Матех… Пойдите сюда!
Все застывают: Матех — с поднятой рукой, Пинай — с бокалом в вытянутой руке, Эффер — протянув вилку за закуской.
М а т е х (человеку за окном). Я?
Ч е л о в е к з а о к н о м. Да, да… Матех… Пойдите сюда!
М а т е х. Вы меня?
Ч е л о в е к з а о к н о м. Да, Матех.
Матех с застывшей на лице улыбкой встает. Тень за окном исчезает. Матех подходит к двери на улицу. Он совсем не огорчен. Пинай и Эффер остаются на своих местах. Джина и Шарей встают, но не могут сделать ни шагу. Миса и Борнок вскакивают, идут за Матехом.
М и с а (плачет). Отец… Отец… Не ходи, отец… Не уходи! Сольфа… Клапан новой сольфы.
Б о р н о к (плачет). Мастер… Мастер… Учитель, не уходи! Клапан надо…
М а т е х (с порога. На лице — застывшая приятная улыбка). Вы поставите новый клапан сами, мастер Миса, мастер Борнок… Ни в чем себя не обкрадывая. Не дряхлея, не сдаваясь, не погибая… Вы — мастера.
М а т е х, пятясь, выходит. Джина бросается Борноку на шею. С ненавистью глядит на Эффера. Миса падает на сольфы.
Ш а р е й. Что будет с моими бицепсами?
Д ж и н а. Никто не знает моего последнего решения.
Пока Матех уходит, за окном светлеет. Розовый рассвет.
Занавес.
А. Туран Офлазоглу
ИБРАХИМ БЕЗУМНЫЙ
А. Туран Офлазоглу (род. в 1932 г.) — турецкий драматург. В 1960 году окончил литературный факультет Стамбульского университета, отделение английской филологии и философии. Продолжил образование в Вашингтонском университете, где изучал драматургию и театроведение. Первая пьеса А. Турана Офлазоглу «Кезибан» (1965) была поставлена Государственным театром в Анкаре, за пределами Турции — в театрах США и ФРГ. Следующая пьеса Офлазоглу — «Будет так, как пожелал бог». Пьеса «Ибрахим Безумный» — третье произведение драматурга, принесшее ему широкую известность. Впервые она была поставлена в Стамбуле в 1967 году на сцене театрального коллектива «Кент», затем шла в театре Анкары и на сценах европейских театров. В том же году была выпущена в свет отдельным изданием. После нее были написаны пьесы «Сократ защищается», «Мурад IV» и др.
Пьеса «Ибрахим Безумный» построена на историческом материале, в ней изображены события недолгого правления султана Ибрахима (1640—1648). Однако в этой пьесе, так же как и в других, написанных на исторические темы, автора интересует история в ее соотношении с современностью. Автор использует средневековый сюжет, чтобы показать свое отношение к самым актуальным проблемам современного мира: личности и свободы выбора, разрушающего влияния власти, преодоления человеком чувства страха перед будущим, ответственности правителей за совершенные злодеяния. На русском языке пьеса «Ибрахим Безумный» была впервые издана в сборнике «Современная турецкая пьеса» (М., 1977).
Перевод с турецкого И. Стеблевой.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
С у л т а н И б р а х и м.
К ё с е м-с у л т а н, его мать.
Ш е й х у л ь-и с л а м.
В е л и к и й в е з и р К а р а М у с т а ф а-п а ш а.
С и л я х т а р Ю с у ф.
Х о д ж а-з а к л и н а т е л ь.
Г л а в н ы й е в н у х.
Т у р х а н, невольница, затем султанша.
Х ю м а ш а х (Х ю м а).
Д и л я ш у б .
П е р в ы й ж и т е л ь }
В т о р о й ж и т е л ь }
Т р е т и й ж и т е л ь }
Ч е т в е р т ы й ж и т е л ь }
Ш у т } — жители Стамбула.
М у с т а ф а-а г а }
Б е к т а ш-а г а }
К а р а М у р а д-а г а }
М у с л и х и д д и н-а г а } — начальники корпуса янычар.
Х а м а л А л и }
К а р а А л и } — палачи.
Н а ч а л ь н и к д в о р ц о в о й с т р а ж и.
Х о б ь я р.
Н е в о л ь н и ц ы.
В е з и р ы, я н ы ч а р ы, п р и д в о р н ы е, е в н у х и.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена первая
Утро. Дворец Топкапы.
Перед Баб ус-сааде[37] — трон Османов. Ш е й х у л ь-и с л а м[38], В е л и к и й в е з и р К а р а М у с т а ф а-п а ш а и другие в е з и р ы стоят в ожидании. Слева доносится шум. Все с тревогой и любопытством оборачиваются в ту сторону. На сцену вталкивают с у л т а н а И б р а х и м а. Входят К ё с е м-с у л т а н[39], Г л а в н ы й е в н у х и н е с к о л ь к о е в н у х о в.
С у л т а н И б р а х и м. Я сказал — не хочу! Не хочу, не хочу, не хочу! Обманываете вы меня, заманиваете в ловушку! Ни власть, ни престол мне не нужны, пусть здравствует мой брат!
К ё с е м-с у л т а н. Сынок, как может здравствовать твой брат? Ведь только что ты видел во дворце его мертвым. Ты дважды приподнимал платок с его лица! Пойди и посмотри еще раз, если хочешь.
С у л т а н И б р а х и м (выбегает, но вскоре возвращается). Да. А что, если он вовсе и не умер?
К ё с е м-с у л т а н. Мой Ибрахим, мой птенец, из всех моих сыновей ты один остался у
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


