Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
А ш и. Ах, во мне все горит! Так пить хочется…
П и н а й. Ума не приложу, почему вы так не хотите уходить?
М а т е х. Клапан, господин Пинай… Понимаете, клапан. Если я поставлю его на место, тогда плевать. Но как я могу уйти, дорогой мой, пока не нашел нужного мне звука? Сначала надо поставить клапан, а потом пусть их зовут.
Д ж и н а. А ты знаешь, отец, что говорит мама? Вы его не слушайте, говорит. Если он и поставит этот клапан, то потом все равно бог знает что выдумает на свою голову!
Ш а р е й. Верно. Ведь ты уже говорил, отец: хочу, мол, из двух труб, одна в другой, сделать сольфу. Сделаю, тогда и помирать можно…
А ш и (глядя на младенца). Сейчас заплачет… Сморщился весь… Начнет реветь, тогда его не остановишь… Ах, как пить хочется, где же вода?
П и н а й (жене, тихо). Наверно, у них и воды нет…
А ш и. Вот-вот заревет, паршивец… И обед сгорит на плите. Все нутро у меня пересохло от жажды. (Баюкает ребенка.)
Входит М и с а. Он совсем без сил. Бросает корзину на пол.
Джина, Шарей и Матех подходят к нему.
Д ж и н а. Продал?
Ш а р е й. Дай мне двадцать пять курушей, Миса!
М а т е х (подставляя ладонь). Давай деньги!
М и с а (отворачивается к стене, положив голову на руки. Со слезами в голосе). Не покупают. Ни одной не купили. Я столько ходил, так кричал. Я не виноват.
П и н а й. Не купят, я знаю.
М и с а. Может, вы думаете, я плохо кричал? Кричал. Много.
А ш и. Да кто же их купит, милый?!
М и с а. Не удалось продать. Ни одной.
Матех, Джина, Шарей оцепенели.
П и н а й. Как я говорил, так и вышло. Зря вы сюда приехали.
А ш и. Не купят, конечно, не купят. Я говорила, а вы не верили. Кому нужны эти свистульки?
М и с а (поворачивается. В глазах слезы). Не свистульки, сударыня, а сольфы, соль-фы… (Снова отворачивается, прячет лицо.)
Э ф ф е р (Пинаю). Я откуда-то знаю этого Матеха. Но откуда? Никак не могу припомнить… (Матеху.) Мастер Матех, вы… Постойте-постойте… вспомнил! Дорогой Матех Ума Палата, да ты ли это? Матех!
М а т е х (обнимает Эффера). Эффер… Ты, ха!.. Как же я до сих пор тебя не признал? Наш Эффер Лисица.
Э ф ф е р. Он самый… Милый ты мой, сколько лет прошло, сколько воды утекло… (Пинаю.) Матех — мой школьный товарищ. Самый прилежный в нашем классе, ха-ха!.. А я лентяй, лежебока. (Матеху.) Послушай, Матех, мы думали, ты будешь ба-альшим человеком. Так мы считали. Ах, жаль! Жаль. Послушай, я расстроился. Да, брат, судьба — вперед не загадаешь. (Пинаю, указывая на Матеха.) Мы думали, он человеком будет. Жаль!.. (Матеху.) Твое ли это место!..
М а т е х (разглядывая Эффера). Эффер Лисица…
А ш и. Того и гляди заревет, поганец. И обед сгорит. Где же госпожа Зана? Душа горит. Целое ведро выпила бы… (Баюкает ребенка.)
Входит З а н а со стаканом в руке. В стакане — черная жидкость. Аши быстро идет ей навстречу, чтобы взять стакан. В этот момент раздается Голос. Аши застывает с протянутой рукой.
Г о л о с. Аши… Аши-и-и… Пойдите сюда! Аши, пойдите сюда!
Все застывают на своих местах. Молчание.
Г о л о с. Аши-и-и!.. Аши-и-и!.. Пойдите сюда!
Аши передает ребенка Пинаю и быстро выходит.
Занавес.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Та же комната. Вечер. Во время действия наступает ночь. М и с а и Б о р н о к работают.
М и с а. Надо еще просверлить отверстия у десяти сольф. У трех — расширить обручи. Я и половины не успел сделать. Отец сказал: «Сам проверю каждую!»
Б о р н о к. И не говори, Миса. У меня и того больше. Велел красный цвет перенести на другое место. Надо заново перекрасить. А он того и гляди проснется.
М и с а. Пиши пропало. Я и половины не успел сделать.
Б о р н о к. И я.
М и с а. Вы вчера ночью спали?
Б о р н о к. Я прямо здесь заснул. Даже до постели не мог добраться. Он меня растолкал. А я вместо сольфы начал стол красить. Обозлился. Как заорет: «Пошел прочь, соня!» А сам, гляди, уснул в конце концов.
М и с а. Он и днем совсем не спал?
Б о р н о к. С тех пор, как ты ушел на базар, и до сего времени так и работал. Рано или поздно, каждый должен поспать. Сон любого свалит…
М и с а. Т-с-с! Услышит.
Б о р н о к. Я, говорит, вздремну часок, а вы работайте.
М и с а. О-ох!.. Теперь не проснется до утра.
Б о р н о к. Сейчас встанет, явится. Велел разбудить через час. А час-то уже прошел.
М и с а. Откуда ты знаешь?
Б о р н о к. Как не знать. Я ровно за час успеваю ободрать наждаком, покрасить и отлакировать две сольфы. А я, видишь, уже и третью обработал до половины.
М и с а. Тогда пойдем разбудим его, Борнок.
Б о р н о к. Не знаю. Пусть поспит еще немного…
М и с а. А потом разозлится: не разбудили, мол.
Б о р н о к. Разозлится, конечно.
Пауза.
М и с а. Мне кажется, что…
Б о р н о к. И мне тоже кажется…
М и с а. Что тебе кажется?
Б о р н о к. Раз мастер Матех решил не уходить, когда его позовут, значит, у него теперь больше времени, чтобы найти место для клапана. А раз так, к чему эта спешка? Как на пожаре.
М и с а (пораженный, что Борнок угадал его мысли). И я так думаю. Удивительная штука, Борнок! Всегда мы думаем одно и то же. Не понимаю, чего отец так торопится. Все равно ведь не уйдет, когда позовут. К чему такая спешка?
Б о р н о к. Не знаю.
Пауза.
Не дай бог, чтобы мастер Матех услышал, но мне уже надоело. Я люблю работать, Миса. Очень люблю. Но мы с каждым днем все быстрей и все больше работаем. С каждым днем все быстрей и больше. Каждый день… Хорошо, а что дальше? Чем это кончится?
М и с а. Руки уже не слушаются. Словно это не мои руки. Даже во сне они работают, точно держат в пальцах сольфу.
Б о р н о к. Знаешь, Миса, мне и по нужде сходить некогда… Раз в день только и сходишь на двор.
М и с а. Говорят, земля и та с каждым днем вертится все медленнее. А мы все быстрее и быстрее. Столько работаем, а отец все недоволен, мало ему. Если он не собирается уходить, когда позовут, то чего нам торопиться? Рано или поздно клапан будет на месте.
Б о р н о к. Да и по-моему так…
М и с а. Спросим отца. Сейчас проснется и заорет: «Я вам покажу, ленивые псы!» Тут мы его и спросим.
Б о р н о к. Хорошо. Но спрашивать будешь ты.
М и с а. Не-ет, спрашивай ты. Я не могу.
Б о р н о к. Я тоже.
М и с а. Вот что мы сделаем. Когда отец придет,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


