Перегрины. Правда за горизонтом - Василий Кленин

Перегрины. Правда за горизонтом читать книгу онлайн
Так получилось: Америку открыли римляне. Задолго до Колумба и викингов. Странники-перегрины, назвавшие себя Первыми, поселились на тропических Прекрасных островах… Вы ждете прогрессорства? А не желаете ли деградации? Ведь в Новый Свет прибыли не мудрые политики, не храбрые воины, не деятельные чиновники, а…
И всё равно, даже через сто лет, появляются те, кто жаждут чего-то большего.
Спать хотелось смертельно, но Валетей поспешил во двор – вдруг удастся увидеть развязку погони. Увы – когда юноша появился на пороге, Мелид уже натягивал сандалию на ногу, одновременно почесывая зад.
Небо было еще почти черным, всё вокруг дремало, и только подворье Протитов жужжало как улей.
– Что все-таки случилось? – спросил Валетей у брата.
– Петениц твой сбежал, – сухо кинул Валер. Отец подошел почти незаметно и был хмур. Мрачнее штормового неба.
«Мой Петениц», – усмехнулся юноша. В семье так все и говорили о них: «чужаки Валетея». Три чужеземца, которых он нашел на берегу Суалиги, действительно, оказались не ара и не Первыми. На вид обычные коренные обитатели Прекрасных островов, разве что пониже ростом и покоренастее. Но совершенно другой язык, не похожий ни на что. На руках, на груди – странные костяные и ракушечные украшения, каких ара не делают. Валетей привел странных чужаков домой, накормил-напоил и собрал всех мужчин семьи. Те по очереди пытались найти с ними общий язык, но без успеха. Чужаки испуганно жались друг другу, потрясенно озираясь.
– Всё равно молодец, Вали! – хлопнул юношу по плечу Кандей, еще один брат Валетея. – Языку мы их научим, и будет у нас три новых хороших работника!
Но Валер, не отрывая взгляда от чужаков, отрицательно покачал головой.
– Я хочу, чтобы меня хорошенько расслышали все. Эти люди не будут нашими слугами. Более того, каждый из нас должен заботиться о них сильнее, чем о своих детях.
Крутой нрав отца в семье знали все, и многие предпочли просто молча согласиться, не требуя пояснений. Кроме Кандея, который даже от отца не хотел слышать, что он неправ.
– Почему, отец? Они такие же, как ара, пусть работают!
– Хорошо, давай обсудим это, сын, – Валер развернулся, и Кандей наконец понял, что увлекся. – Ты слышал, что на Прекрасных островах живут люди, похожие на наших «гостей»?
– Нет, отец.
– Верно, потому что таких нет. Не так уж и много наших Прекрсных островов. И портойи бывали на всех. А скажи теперь, где мы живем?
– В Аквилонуме… На Суалиге!
– А что такое Суалига?
– Остров.
– Какой остров, сынок? – теперь уже все чуяли нарастающий рокот хуракана в тихих словах главы.
– Самый северный остров портойев… Крайний Прекрасный остров… – Кандей перебирал вариант за вариантом, но не видел в глазах отца удовлетворения. – Остров, за которым больше нет ничего…
– Верно! – вскочил Валер. – Остров, за которым ничего нет. Наши отцы выходили в воды Багуа на каноэ, видели дальнюю землю на горизонте и стремились к ней. Приплывали, взбирались на местные горы и снова видели на горизонте полоску земли. Так, остров за островом, от горизонта к горизонту и возникла наша держава. Мы пришли на Суалигу, забрались на самые высокие горы и ничего не нашли на горизонте. Есть, конечно, Инкультерий, но все знают, что это безжизненный кусок скалы. Так вот, мы обозрели весь горизонт и ничего не нашли. И решили, что Суалига – последний остров. Решили, что это истина, это правда.
Валер уже не говорил – вещал, что бывало нечасто с этим скупым на слова человеком.
– А что, если это неправда? Мы просто внушили себе. А настоящая правда – за горизонтом. И эти трое несчастных – ключ к той правде!
Все сыновья и прочие домочадцы тогда прониклись речью главы. О странных чужаках стали заботиться. Хотя и тогда не все понимали, как далеко ушел Валер Протит в своих смелых думах.
Но минувшей ночью один из них сбежал. Глупая затея! Куда ему деться с крохотной Суалиги? Разве что уплыть…
– Отец! Надо проверить каноэ!
– Молодец, сынок! – улыбнулся Валер. – Я их проверил первым делом. Все лодки на месте, я там оставил двух преданных ара, они же и за лодками других семей приглядывают. Похоже, твой Петениц в лес убежал.
Опять «твой». Петениц был тем самым первым дикарем, с которым встретились Валетей и Гуильда. Может, из-за этого конфликта, может, по другой причине, но он хуже остальных приживался в семье Протитов. Остальные – Уальчаль и Лепай – оказались отцом и сыном. Наверное, вместе они не столь остро чувствовали одиночество, поэтому приживались на новом месте гораздо лучше. Они не вздрагивали в испуге, когда к ним подходили, охотно помогали, когда их просили что-то сделать, старательно учили язык Первых. Петениц же вёл себя с точностью до наоборот. Чем добрее с ним вели себя Протиты, тем подозрительнее тот зыркал на них.
«Конечно, надо было запереть его – сейчас не пришлось бы ползать по горам, – вздохнул Валетей, отправляясь в хранилище за копьем. – Но тогда остальные кори перестанут нам доверять».
Да, они называли себя кори. Когда Уальчаль с Лепаем набрали минимальный набор слов Истинного языка, Валер взял их в свой жесткий оборот. Его интересовало только две вещи: кто они и откуда. Не то, чтобы дикари скрывали, но слов им не хватало, а их смысл чужаки понимали неточно.
Даже то, что «кори» – это не чье-то имя, а название народа, портойи поняли не сразу. После долгих расспросов стало ясно, что это даже не одно селение, а несколько.
– Сколько есть селений кроме вашего?
– По берегу в север есть три места людей, в юг – есть одна места. Мы враждовать с люди в юг, так что дальше в туда не плавать. Но знать, что есть еще места.
– А что это за люди? Кори?
– Мы кори. Они – сибонеи.
– Это другой народ? У них другой язык? Другие боги?
– Нет, наш язык. Мы похожи, брать женщины нам в жены.
– Так они тоже кори?
– Нет, они сибонеи. Мы – кори.
– Большое побережье, – задумался Валер. – А в глуби острова кто-нибудь живет?
– Только место люди иацали, – это слово чужаки не смогли перевести. – А дальше лишь дикари.
– Дальше! – протянул Валер. Оттащив сына в сторону, он зашептал. – Ты понимаешь, сынок? Пять селений
