`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Перегрины. Правда за горизонтом - Василий Кленин

Перегрины. Правда за горизонтом - Василий Кленин

Перейти на страницу:
какие-то свертки, и, наконец, одна из опор с хрустом подломилась. На ребенка слетели пальмовые листья крыши, и тот испуганно заревел. Прецилья подскочила, ринулась к малышу, подхватила его на руки и лишь потом обернулась. Возле обрушенной опоры навеса на ноги вставал слуга – вечно трясущееся и плохо говорящее существо, которого пришлось обменять на накидки уже на Суалиге, поскольку один из ара семьи в дороге заболел и слег. Новый слуга оказался сущим наказанием, его постоянно приходилось наказывать. Вот и сейчас эта бестолочь шла с грузом, споткнулась и упала прямо в том месте, где отдыхала глава семьи.

Ребенок продолжал орать, и это совершенно разъярило женщину.

– Связать негодяя! – рявкнула она. – К столбу! И пороть, пока не поумнеет!

Пришедший с тренировки Тибурон застал мать за продолжением разборок, которые затянулись. Выяснилось, что в селении вообще не было столба для наказаний. Возмущенная глава велела тут же его вкопать – в самом центре, чтобы все видели, как поступают с нерадивыми слугами. Отдав последние приказания, которые никто в семье даже не подумал оспорить, она, наконец, увидела старшего сына.

– Тибурон! – улыбнулась женщина и, стряхивая остатки ярости, приобняла дылду-первенца.

Тибурон не мог оторвать взгляда от малыша, но спрашивать не спешил: в семье Луксусов все понимали, что главе вопросы задавать опасно. Особенно неосторожные вопросы.

– Ты еще больше вырос, мой мальчик! – слегка отстранилась мать. – Скажи-ка мне: хорошо воевать выучился?

– Да уж неплохо, – подбоченился Тибурон. – В горах я двоих завалил своей рукой и на Капачине проткнул копье здоровенного охотника. А у меня – ни единой царапины.

– Мой герой, – улыбнулась Прецилья. Ее сын не изменился: прирастал только мясом, но не разумом. – Ты так силен. Мне кажется, что ты и сам уже мог бы вести воинов в бой.

Глава 15. Не надо!

Имя: Гуильда. Место: остров Порто Рикто

Ночь холодна. Поэтому люди и спят ночью. Забываются сном, укутавшись в циновки, чтобы поскорее миновала пора, пугающая темнотой и пытающая холодом. А если уж тебе не повезло и ты проснулся ночью, то она будет казаться тебе бесконечно долгой. Каждая хора превращается в вечность. Ты жжешь костры, с надеждой смотришь на восток. Но тот предательски черен. Как будто нет и не будет никогда никакого утра. Изменения происходят так незаметно, что ты внезапно обнаруживаешь: а небо-то уже посерело! Вот-вот и придет долгожданное тепло. Если бы! Мучения ожиданием становятся только сильнее. Уж лучше вообще не смотреть на горизонт, чем бесконечно долго ждать, когда же солнце доползет до горизонта. А оно не спешит, солнце нарочито притормаживает, набухает, накапливается. И ты уже не моргаешь, пристально глядишь в почти пожелтевшую полоску неба – и изнемогаешь.

Наконец, первая капля живого огня вспыхивает над горизонтом! И вот тут время начинает нестись, как ветер. Точка набухает, расползается. Пламя жадно облизывает полоску горизонта, пожирает его. Лучи простреливают небеса, мгновенно освещая все самые потаенные уголки. Тьма скукоживается, прячется в укроминах за холмами. Там она густеет и тихо грозит: я еще приду.

А солнце почти незаметно подпрыгивает над землей, легко и невесомо отрывается от горизонта – и начинает свой ежедневный неспешный путь по небу.

Дарит тебе тепло. Щедро. Не требуя ничего взамен.

Мысли. Мысли врывались в голову, едва Гуильда начинала ждать. Самые разные, сумасбродные и своевольные – они начинали свои бесконечные скачки. И девушка ничего не могла с ними поделать. Никакая работа не помогала. Потому что, даже усердно трудясь, она всё равно ждала свое утреннее солнце.

И не было ей покоя.

Какие-то люди приплыли сегодня к поселению. Все портойи словно посходили с ума: бегали, звали всех на берег ручья, болтали, не останавливаясь. Разве может быть удобнее момент! Гуильда подхватила все чашки-плошки, все опустевшие тыковки и побежала на дальний родник. Она была уверена, что Нефрим тоже поймет, что это отличная возможность для встречи!

Она давно уже наполнила все сосуды. И перемыла чашки на несколько раз.

Солнца не было.

Холодная ночь торжествовала и сжимала сердце стылым холодом.

– Любимая?

Духи коварные, что вы делаете?! Разве можно вкладывать это слово в такие уста!

Гуильда, старательно скрывая волнение, опустила потухший взор к земле. В тени деревьев у площадки перед родником стоял Валетей.

– Лиани, ты здесь? – снова удивился ее муж. – Мне кажется, что всё Порто Рикто сейчас собралось у стоянки каноэ.

– А что случилось? – задала Гуильда положенный вопрос, хотя ее совершенно не интересовал ответ.

– Гости пожаловали! – сплюнул через зубы слова ее муж. – Целая семья Луксусов решила перебраться к нам, на большую землю. Во главе со своим главой! Своей главой… Мудрой Прецильей! Которая еще и родить умудрилась. Без мужа-то! Знаю я, от кого у байстрюка эта бледно-розовая задница…

– Я, видимо, раньше ушла на родник. Не заметила, – бесцветно ответила девушка.

– Да, и славно! – всё еще кипел Валетей. – Было бы на что смотреть!

Он подошел к жене, упер руки в боки и по-хозяйски огляделся.

– Сколько ж ты воды набрала, Лиани! И как ты ее собралась одна домой тащить?

«Я думала, мне поможет Нефрим, – промолчала, глядя на журчащую воду, Гуильда. – Сильный и заботливый».

Но Валетею ответ на вопрос был не очень нужен.

– Как же здорово, что поблизости оказался твой дорогой муж! – бодро воскликнул он. Решительно подошел к тыковкам, наклонился, ухватил за веревки, которыми были обвязаны сосуды.

И замер. Разогнулся. Постоял, с прищуром глядя на припекающее солнце. И сел неподалеку от жены, привалившись спиной к уже нагретому камню.

– Не так всё как-то, – то ли спросил, то ли заявил очевидный факт Валетей. Гуильда напряглась.

– Как-то строили с отцом стенку для новой комнаты к дому, – рёк, глядя в небо, Валетей. – И камень был хороший, тесаный. И раствор намесили качественный. А не заметили, как стена с самого начала под уклон пошла. Росла она, росла. А потом обвалилась.

Повисла пауза, и девушка не знала, как ее заполнить.

– Очень хорошая казалась стенка, Гуильда. А она с самого начала была неправильная, понимаешь?

– Нет.

– Жаль, – Валетей вздохнул совершенно искренне. – Но ты же не строитель.

И

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перегрины. Правда за горизонтом - Василий Кленин, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)