`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

1 ... 84 85 86 87 88 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказал Гатто. – Считаю, что она наш главный маг.

– Но ловушку, похоже, выстроил Сеньо. Подставы и подлоги, ловушки и хитрые ходы – его стиль, – сказала Ферра. – Пока Лаура пробивается в дамки к дону Альтеридже, Сеньо потихоньку гадит за её спиной. И надеется, что я сделаю свой ход против Лауры. Недаром позавчера он так спокойно отнёсся к визиту полиции! Думает, что ход за мной и что я в ярости ворвусь в его дом… Ну и всё произойдёт как бы само собой. Очень удобно: полицейская шавка сорвалась с цепи и накинулась на него, бедного несостоявшегося мэра. Ну и начнётся: продажная полиция, пришлось отбиваться, посмотрите, какие красивые трупы… В общем, как по мне, Сеньо думает отыграться, вот и затеял всё это. И может быть, даже вырвется если не в непосредственно мэры, то в члены городского совета Ситтарины.

– А мне кажется, что это подстава Морьяди-Канова, – упрямо заявил Чезаре. – Иначе как объяснить участие мага в нападении на больницу?

– Очень просто: они напали несогласованно. Стрелок, накрытый защитной магией, пришёл позже других, – ответила Эрманика. – Он мог прийти отдельно, под шумок. И идти по заранее поставленным меткам. Нет, просто так без подготовки я к Лауре не сунусь.

– А если этот таинственный маг всё же не она? – спросил Альтео. – А ты сунешься к Сеньо просто так, без подготовки и поддержки?

– Это она, – горячо заявил Гатто. – Это она, я уверен.

– А ты можешь пока найти её? – спросила Ферра с надеждой. – По данным полиции, она в загородном доме своего покойного отца.

Призрак нахмурился и покачал головой.

– Я не знаю, как отделиться от Везунчика на такое расстояние.

– Альтео мог, – огорчилась Ферра.

– Он не простой фантом, я же говорил, он – сильный маг, – сказал Космо. – Ему было многое дано даже в развоплощённом состоянии. Наш Чезаре – обычный дух, который не может оторваться от своего носителя.

Везунчик прищурился.

– Я мог бы съездить, только скажите – куда, – предложил он. – Побуду поблизости, а мальчик выяснит, там Лаура или нет. Если нет, то мы вместе поищем.

Но Эрманика качнула головой.

– Тебя могут заметить. К тому же ты нужен мне в сегодняшнем предприятии. Так что решено: делаем что должны и от плана стараемся не отступать.

Подумала и добавила:

– Если вдруг мы встретим Лауру там, в доме Сеньо, или если всё-таки этот могущественный маг – Лючано, а не Лаура… Мы примем бой. Хотя наша цель всё-таки арест Сеньо, а не драка с ним, но иногда, сами понимаете, обстоятельства складываются не так, как нам бы хотелось.

ГЛАВА 11. Вилла Сеньо

Эрманика как детектив редко носила полицейскую форму, но она сейчас подходила как никакой другой костюм. В зеркало Эрманика сегодня гляделась особенно внимательно. Кажется, юбка стала сидеть на ней свободнее! Рубашка с погонами и карманами на груди слегка топорщилась по бокам. Аккуратно сидевшее на голове кепи сверкало начищенной кокардой. Портупея и ремень казались потёртыми на фоне почти новой униформы. Пистолет в кобуре спорил с женственным образом.

Альтео коснулся колокольчика, а затем отразился вместе с Феррой в зеркале. Простые джинсы и белую рубашку он прямо на глазах у всех превратил в костюм, какие часто носили парни Братства. Чёрные брюки в тончайшую серую полосу, чёрный пиджак, алая сорочка и галстук… Особым вызовом казался зажим для галстука, который ди Маджио, скорее всего позаимствовал у кого-то из задержанных при нападении на полицейское управление.

О нём Ферра лишь слышала (в частности о том, что там благодаря Альтео обошлось практически без жертв). Но понимала, что негде больше взяться узкому зажиму со скромным цветком на одном из концов. В серединке цветка красовалась маленькая, чуть неровная полужемчужина.

– Ты уверен, что Агустино Сеньо был одет именно так той ночью? – спросила Ферра, оглядывая ди Маджио с головы до ног, до остроносых мысков начищенных ботинок.

– Мне ли не знать, – тоном заговорщика ответил Альтео. – Только не спрашивай, как меня переплавило в… меня.

– Я мог бы объяснить этот феномен, – сказал с крыльца Космо, – но лучше бы вы просто поторопились.

– Нам необязательно спешить. За домом Сеньо следят, и если он куда-то решит выйти, мне тут же доложат, – откликнулась Эрманика.

И прихватила рацию, которая ждала на столике возле зеркала.

Колокольчик. Зеркало. Дверь. Маленький ритуал, который столько раз был проделан здесь. Ощущение, что он больше никогда не будет проделан после, почему-то не оставляло Ферру сегодня.

***

Когда к вилле Сеньо подъехала полицейская машина, ворота открылись перед нею почти сразу. Учтивый слуга без слов проводил небольшую делегацию в просторный холл. Везунчик и Космо держались рядом с Феррой, а вот Альтео сразу отошёл к большому окну и стоял там, полускрытый роскошной портьерой с бахромой.

– Я же уже говорил с вашим начальником недавно, – с недовольством заявил Лючано Сеньо, спускаясь в холл по мраморной лестнице. – Я не причастен к нападениям на ваш участок и чёртову больницу! Чего вам ещё надо? Вы и так уже постарались, добивая меня. Чёрт, наша полиция удружила мне куда как хуже мафии…

– Во-первых, здравствуйте, господин Сеньо, – сухо и официально сказала Ферра. – Во-вторых, я не по поводу нападений и даже не по поводу вашей якобы связи с Братством.

– Тогда что вы тут делаете, капитан как вас там? – Лючано не снизошёл до приветствий. – Детектив?

– Вы прекрасно знаете, кто я, – сказала она. – Эрманика Ферра. Ещё лучше вам известно моё прозвище.

– А! Железная Фея. У вас правда металлические руки?

Ферра скрипнула маг-ортезами.

Сеньо мазнул по её лицу пренебрежительным взглядом и тут же перевёл его на фигуру Альтео, но особо внимательно разглядывать не стал. Чуть дольше его взор задержался на Космо, ну а больше всего досталось Везунчику. Тот изящно раскланялся, вызвав на лице несостоявшегося мэра брезгливую гримасу.

– То есть вы пасли меня ещё тогда, – сказал Сеньо вполголоса.

– И даже раньше, чем ещё тогда, – подвигав бровями, сказал Везунчик. – Специальный агент Матео Эрве, будем знакомы.

– Вижу, у вас теперь прекрасный слух, – буркнул Лючано.

– Вижу, вы теперь не станете отпираться, что имели дело с Де Ритта, – улыбнулся в

1 ... 84 85 86 87 88 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)