Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова

Читать книгу Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова, Лена Тулинова . Жанр: Периодические издания / Фэнтези.
Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова
Название: Напарник обмену и возврату не подлежит
Дата добавления: 3 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Напарник обмену и возврату не подлежит читать книгу онлайн

Напарник обмену и возврату не подлежит - читать онлайн , автор Лена Тулинова

У Эрманики Ферры "не все дома". По крайней мере, так кажется её шефу. То сама с собой разговаривает, то смотрит в сторону, будто кто-то там есть.
Ну, а её воображаемый напарник Альтео ди Маджио считает, что Ферра почти в порядке. Подумаешь, какое-то посттравматическое расстройство, ну не унывать же из-за этого?

1 ... 52 53 54 55 56 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
понял, зачем. Но можно и разобраться. Хотя привязанные цепью мальчики обычно не выплывают. Но, может быть, кто-то успел спасти малыша? Подменил его зачем-то на тело другого мальчика, умершего, например, немного ранее?

– Ничто на свете не намекает мне, что Альтео способен вернуться. Для меня мир устроен так, что чудеса невозможны.

– Я сам однажды видел чудо, – сказал Гатто. – Когда в меня стреляли. Мир стал как будто желе, пошёл волнами и отбросил меня назад. Я точно что-то видел, точно. И когда лежал в бреду – тоже. Как будто я то ли побывал в прошлом, то ли вообще влетел в чью-то жизнь.

– Нет, пожалуйста, – сказала Ферра. – Ты лучше никуда не влетай, ладно? Я не могу тебя потерять или обменять на кого-то. Знаешь, я привыкаю к людям с большим трудом, а с тобой вот как-то почти сразу смирилась. И кстати, а чего мы стоим и болтаем, когда нам надо прослушать записи Везунчика?

И они пошли слушать записи.

ГЛАВА 15. Везунчику снова везёт

В прошлый раз ему удалось записать кое-что прямо в очереди на приём к инспектору в администрации города. Он нарочно записался на этот приём, наплёл про социальное жильё, которое ему положено как инвалиду. Фальшивую справку инвалида по слухам и неработающий слуховой аппарат раздобыл заранее. И сидел, развесив свои уши, слушал. Маленький диктофон размером чуть больше бумажника, готовил на особый случай. И внезапно такой случай предоставился!

Увидев, как член городского совета, Марчелло Габарра, быстрым шагом прошествовал через просторный зал, где за разными столами велся приём по различным вопросам, Везунчик встал со стула и попросил соседа подержать его место. Чутьё не обмануло воришку: следом за Марчелло поспешали два представительных мужчины с заколками в виде маргариток на галстуках.

– Не здесь, – процедил чиновник, не оглядываясь на этих двоих. – Через минуту. В уборной.

И только замечательно слухастые уши Везунчика помогли ему не пропустить эти слова!

Габарра задержался у стола одного из клерков, делая вид, что ему есть дело до работы социальной службы, мужчины с маргаритками встали неподалёку, не выпуская нужного им человека из виду. Ну, а Везунчик ужом проскользнул в туалет, где притаился не в кабинке, а крошечном закутке за ними. Тут было полутемно, стояли швабры и вёдра и пахло соответственно: тряпками. Вот говорят, настоящие-то маги из числа «скрытых» отлично умеют становиться невидимыми. Ну, а мелким воришкам без магического дара остаётся лишь забиться в угол, прикрываясь тёмно-серым халатом уборщицы, а ноги скрывая чёрным пластиковым ведром. И дыхание затаил, и руку в карман сунул, где таился заветный диктофон.

Отличное устройство! Везунчик его купил в магазинчике современных диковинок. Деньги за диктофон и малюсенькие кассеты с него стрясли немалые. Но оно того стоило!

Громилы клана Де Ритта зашли в туалет и принялись распахивать туалетные кабинки, а в закуток уборщицы лишь заглянули и недовольно запыхтели от неприятных запахов. Один из парней приблизился, ворча что-то о том, что в туалете городского совета отнюдь не розами пахнет. Мад Гервас на секунду подумал, что сейчас-то ему и придёт крышка, но тут от входа раздался голос:

– Ну? У меня мало времени, господа.

– Ой да ладно, – сказал тот парень, который стоял чуть дальше от везунчика. – У нас нет желания надолго задерживаться в таком вонючем месте, как это. Правда, Душка?

– Никого, – буркнул Душка, так и не коснувшись халата. – Давай к делу, Габбара.

И оба громилы наконец-то отошли от запашистого угла.

– Давайте, – согласился Марчелло. – Чего вы от меня на этот раз хотите?

– Всего лишь твой голос за будущего мэра, – пояснил Душка – у него был менее грубый голос, повыше и позвонче, чем у его сотоварища. – А лучше всего, если голоса за Сеньо отдадут ещё и твои друзья по прошлым прегрешениям. С кем вы там веселились в компании сопливых девчонок?

– Может, вам ещё и Дульче Понтедро нужна? – ядовито осведомился Габбара. – Ничего не выгорит, парни. Дважды отвечать за один грешок…

– Надо будет – ответишь и трижды, Марко, – сказал первый мордоворот.

– Красавчик, – предупреждающе сказал Душка, – на первый раз можно без рук.

– Ты слишком добрый к этим тваринам из совета, – буркнул тот, чьё прозвище не отличалось большой оригинальностью. – У меня дочь такого же нежного возраста, как девчонки с той оргии.

– Ну так и что же? Дочке Марко всего на пару лет больше, – хмыкнул Душка.

– Только не Кара, – придушенно просипел чиновник.

– Хорошо, – покладисто согласился Красавчик. – Тогда, быть может, просто согласишься, что за Сеньо проголосует вся твоя шайка? Тогда Кара останется невинной до свадьбы с её парнем, как его там?.. А, не имеет значения. Кстати, ты не слишком спешишь? Или Понтедро на тебя наседает, чтобы её сын поскорее остепенился? Намекни ей при случае, что ли: таким дурачкам, как её мальчонка, женитьба не помогает. Им вообще уже ничем не поможешь, кроме хорошей порки.

Что-то неразборчивое, видимо, Габарра очень осторожно выругался. Везунчик же задумался о том, где он совсем недавно слышал эту фамилию – Сеньо. Уж не в приморском ли городке? Да, в порту… Однофамилец или даже родственник кандидата в мэры, который связан с Безголовым. Все они, эти ребята из Братства, так или иначе мазаны одним миром…

А задушевный разговор с Марко всё продолжался.

– Ты ведь всё понял, дружище? Чикко пока не требует слишком многого с городского совета… ведь так? Ведь правда? – задушевно спросил Душка, и на каждый вопрос Марчелло слегка кряхтел.

Везунчик не слышал звуков ударов или чего-то похожего, не исключено, что парни просто затягивали на чиновнике галстук или, к примеру, уши ему крутили. Да мало ли что ещё можно сделать без особого шума…

– Скажи, что понял, – наконец, произнёс Красавчик, и диктофон исправно записал судорожный вдох и рваный выдох.

– Я… я всё понял.

– Что ты понял? – уточнил Душка.

– С городского совета – как можно больше голосов в пользу кандидаты в мэры Сеньо, – скороговоркой ответил Марчелло. – Пожалуйста, могу я уйти?

– Конечно, Марко, ты можешь, – ответил Красавчик. – Пописай, умойся и беги пастись среди девочек… Только не забудь на этот раз убедиться, что они совершеннолетние. А лучше переходи на

1 ... 52 53 54 55 56 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)