Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин
Я её чуть не придушил.
— ДА ПОШЛА ТЫ! — я поднялся и, швырнув её обратно к каютам, заорал: — СИДЕТЬ! НЕ ВЫЛАЗИТЬ! ИНАЧЕ Я ТЕБЯ САМ ПРИСТРЕЛЮ!
Лиза, визжа, полетела к каютам, а я развернулся обратно к наёмникам, которым, похоже, было уже совсем не весело. Один уже пытался прицелиться в меня из пистолета.
— Ну-ка, ну-ка, не дёргайся, еще поранишься!
На ходу схватив ведро, валявшееся на палубе, я размазал по нему магический заряд и запулил в стрелка. Ведро приземлилось ему на голову с глухим «БОНГ!», и тот тут же упал на палубу. Отличный способ быстро охладить голову.
— Следующий!
Двое оставшихся, видимо, решили, что спорить со мной бессмысленно, и кинулись врукопашную. Я выцепил из ящика уцелевшую бутылку вина, сделал глоток для вдохновения, плеснул на палубу, взял ближайшую рыболовную сеть (что она только делала на прогулочном катере?) и моментально сотворил артефакт.
— Ультралипучка, — объявил я и швырнул сеть вперёд.
Как только парни на неё наступили, их ноги мгновенно залипли, и они упали лицами вниз, смачно приложившись о палубу. Один завыл, второй попытался отползти, но сеть уже начала медленно, но уверенно, заматывать их в коконы.
— Ну, и кто тут паук, а кто мухи?
Я вылил остатки вина на одного из них, затем выплюнул в воздух искру энергии — и алкоголь моментально вспыхнул голубоватым пламенем.
— АААА! — завопил несчастный.
— Не ори, это для понта.
Огонь был чисто декоративным, даже брови не опалил, но наёмник всё равно завопил ещё громче и замолк только, когда я пнул его в бок.
Я оглядел поле боя. Один без сознания, двое запелёнаты, четвёртый уплыл по своим делам. Я хлопнул в ладоши.
— Бой окончен, всем спасибо, все свободны!
Плюм спрыгнул мне на плечо, радостно пыхтя магическими искрами. Я глубоко вдохнул морской воздух и вдруг вспомнил про дам. Ну что ж… Похоже, вечерняя программа у нас слегка поменялась.
Я подошёл к двойке, замотанной в сеть, предварительно притащив к ним бессознательного «коллегу», присел на корточки и улыбнулся.
— Ну что, ребятки, поиграем в викторину?
— Пошёл ты… — начал один, но я легонько щелкнул пальцами, и сеть стала сжиматься.
— Ой-ой, кажется, кто-то захотел почувствовать себя суши-роллом…
— Ладно-ладно! — завопил он, вырвавшись вперёд. — Мы ничего не знаем!
Я прищурился.
— Это-то и напрягает. Давай по порядку. Кто заказчик?
— Мы не знаем. Просто анонимный заказ на Чёрном Рынке.
— Снова? Хм. Сколько платили?
— Очень много. Больше, чем за главу торгового клана.
Я похлопал себя по груди.
— О, вот это приятно. Значит, я официально дороже какого-то барыги.
— Ты вообще кто, чтоб за тебя столько выкладывали⁈
— Артефактор. Гений. Вечный источник проблем для наёмников.
Я кивнул Плюму, и он слегка прикусил одного пленника за ухо, выдав миниатюрную искру магии, отчего он взвизгнул.
— Кто ещё охотится за мной?
— Без понятия, мы только следующая партия идиотов после тех, кто уже сдох!
Я вздохнул и оглянулся на море, где четвёртый член их команды барахтался на плаву.
— Ты, дружочек, тоже ничего не знаешь?
Он плюнул в воду.
— Я знаю, что ты задница.
— Ясно.
Я пожал плечами, выудил у них оружие, и все более-менее ценное, забросил в «Бездну» и посмотрел на трясущегося капитана.
— Сударь, не подскажете, какие рыбы тут любят мясо?
— Эм… акулы? — капитан неловко потупился.
— Ну вот и чудненько.
Я взял сеть за край, подтащил их к перилам, и наёмники дружно завопили.
— Н-Е-Е-Е-Е-Т!
— Д-А-А-А-А-А! — передразнил я.
Одним движением я скинул их за борт, услышав раздавшийся всплеск. Я прислушался, но довольного визга от акул не последовало. Ну, значит, успеют немного поплавать перед встречей со своими новыми морскими покровителями.
Я стряхнул руки и посмотрел на капитана.
— Ну что, пойдём расскажем дамам, что никакие бандиты больше им не угрожают?
Он нервно кивнул, а я направился обратно, предвкушая, что сейчас мне предстоит очень долгий разговор с Лизой.
* * *
Лиза расхаживала по каюте взад-вперед, сжимая кулаки и яростно фыркая.
— Это просто возмутительно! — в очередной раз выпалила она, обращаясь к графине Анастасии Орловой, которая сидела на диване и, казалось, совершенно не разделяла её негодования.
— Что именно? — та лениво повела плечами, не отрываясь от бокала с вином.
— То, что этот… этот… Морозов, этот наглый плебей заставил нас спуститься сюда, даже не объяснив причин!
— Может, у него были веские причины?
— Да какие⁈ — Лиза резко остановилась и уставилась на подругу. — Нет, ты подумай! Почему я вообще его послушалась⁈ Я — Лиза Ефремова, дочь уважаемого князя, а позволила какому-то самоуверенному выскочке отдавать мне приказы!
— И всё же ты здесь, а не там, наверху, где…
— Вот именно! — Лиза топнула ногой. — И знаешь что? Я собираюсь пойти и сказать ему всё, что думаю!
— Думаю, это не самая…
Но Лиза уже развернулась на каблуках и гневно вышла из каюты, не слушая подругу.
— Ты там что там делаешь⁈ — спросила она, стоило только заметить Льва.
Однако мгновением позже её гнев моментально испарился, ведь она заметила вооружённых людей. И один из них целился в нее… Зажмурив глаза она почувствовала, как в нее… Влетел Морозов.
— ТЫ НОРМАЛЬНАЯ ВООБЩЕ⁈ — рявкнул он.
Девушка лишь моргнула.
— Ты меня обнимаешь? — сморозила она первое, что пришло в голову.
— ДА ПОШЛА ТЫ! — парень поднял ее и швырнул обратно к каютам, проорав вслед: — СИДЕТЬ! НЕ ВЫЛАЗИТЬ! ИНАЧЕ Я ТЕБЯ САМ ПРИСТРЕЛЮ!
Лиза ахнула и с грохотом свалилась на пол. Дверь перед ней захлопнулась, оставив её в оцепенении. Её тело дрожало, но не от страха, ведь она поняла, что это были наёмные убийцы.
И появились они именно тогда, когда она и Анастасия прибыли на борт. Они пришли за ними, и в данный момент молодой борон отражал нападение, ни сказав им ни слова, никак не намекнув на помощь… Лев Морозов сейчас сражался за них. За неё.
Лиза побледнела и схватилась за голову.
— Чёрт…
* * *
Спустившись в каюту, я обнаружил поистине эпичную картину: четыре девушки, сбившиеся в одну кучу на кровати, каждая со своим «оружием». Одна сжала в руках стул, будто собиралась закидать противника мебелью. Вторая выдвинула вперед вилку — опасное, конечно, оружие, если твой враг салат. Остальные держали что попало, но по глазам читалось: они готовы защищаться до последнего.
— Ого, — протянул я, облокачиваясь на косяк. — Какие отважные воительницы! Враги уже должны дрожать в страхе.
— Ты совсем с ума сошел⁈ — возмутилась Лиза, вскочив на ноги. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин, относящееся к жанру Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


