На изломе осени - Дарья Андреевна Кузнецова
— И все? Поэтому я должна тебе поверить?
— Ты ведь хочешь узнать правду.
Я отдавала себе отчет, что совершаю ошибку и что так нельзя. Очевидно, передо мной стоял псих. Вполне вероятно, их целая банда. Однако он был прав: я до безумия хотела узнать правду. И ради этого готова была рискнуть. В том числе, и своей жизнью.
Убрав пистолет в кобуру, я вложила ладонь в мужскую руку. К слову, конечность у него была под стать взгляду — такая же холодная.
— Закрой глаза, — посоветовал байкер.
— Ну уж нет.
Вот на такое я точно не согласилась бы ни в коем случае. Это же самоубийство!
— Тебе же хуже.
Я лишь хмыкнула. Правда, уже в следующую секунду мне стало не до смеха. Мир вокруг нас неожиданно качнулся, задрожал, а потом засиял всеми цветами радуги. Я даже испугаться не успела, когда пол под ногами тоже исчез. Вот тут я приготовилась закричать, но нас слегка тряхнуло, и все прекратилось.
— Какого?.. — прохрипела я, едва дыша из-за жуткой тошноты.
— А я предупреждал.
Я возмущенно посмотрела на него, но все гневные слова застряли в горле. Потому что мы находились уже не в моей квартире. Теперь мы оказались на улице. В совершенно незнакомом районе города возле отделанного сайдингом двухэтажного дома с белым крылечком.
— Это… как такое возможно? — пробормотала я и для достоверности ущипнула себя за запястье.
Не помогло. Дом никуда не делся. Я все так же продолжала торчать посреди мостовой рядом со странным блондином из жуткой секты мстителей.
«Это гипноз!» — догадалась я.
Определенно, меня загипнотизировали и увезли в неизвестном направлении. Нечто подобное я видела в фильмах. Только вот часы на запястье показывали, что прошло всего две минуты. Впрочем, их довольно легко было сломать. В любом случае, должно было найтись разумное объяснение происходящему. Ну не могла я поверить, что за каких-то пару секунд меня перенесли из одного конца города в другой.
— Здесь живет Майлз Денвер, сорок лет, учитель старших классов.
— И зачем мы здесь?
Блондин покосился на меня, и снежинки в его глазах будто заискрились.
— Он зло, Ингрид, и должен ответить за свои поступки. Дети доверяли ему. Верили.
Я тяжело сглотнула, осознав, что именно байкер имел в виду, и вновь взглянула на уютный домик. В жизни бы не сказала, что здесь живет извращенец.
— Надо вызвать наряд. Мы можем арестовать его, предъявить обвинения.
— Нет, его судить буду я, — покачал головой незнакомец. — Видишь, за ним уже идут.
— Кто? Твои пособники? — резко спросила я, доставая пистолет и готовясь до последнего защищать этого Денвера, каким бы злодеем он ни являлся.
— Смотри.
Байкер вдруг провел ладонью перед моими глазами. Мир вокруг на пару мгновений расплылся, но зрение почти сразу восстановилось. Хотя как-то не так. Сначала я решила, будто что-то сделалось с глазами, поскольку все вокруг выглядело немного иначе. На улице словно стало светлее. Сумрак ночи отступил, и теперь получалось в деталях рассмотреть то, что раньше скрывала темнота. Как будто у меня появилось ночное зрение.
Я уже хотела повернуться к блондину, когда краем глаза заметила какое-то движение сверху.
«Самолет? Или вертолет? Не похоже».
Стоило мне приглядеться, как я забыла обо всем на свете. Это были всадники. Самые настоящие всадники, окруженные странным зеленоватым свечением. Они в буквальном смысле скакали по небу, а перед ними, злобно воя, неслись жуткие псы размером с теленка и с сияющими красным глазами.
— Боже мой… что это? Как? — прохрипела я, пятясь назад.
«У меня галлюцинации! Это не может быть правдой. Невозможно! У меня бред!»
— Смотри, Ингрид, внимательно смотри!
Байкер громко свистнул, после чего два огромных пса оторвались от группы и начали стремительно спускаться к нам.
— Что это? — выдохнула я, едва дыша от ужаса.
— Мои помощники. И они пришли за своей жертвой.
— Какой жертвой? Что за бред? Это какие-то спецэффекты? Трюк? — закричала я, забыв обо всех правилах. Стало по-настоящему страшно.
— Майлз Денвер. Сегодня он станет одной из жертв дикой охоты.
— Дикой охоты?
Я уже слышала это словосочетание. Буквально сегодня вечером. Только вот этого не могло быть…
Повернувшись, я уставилась в светло-голубые глаза мужчины.
— Кто вы такой?
— Эдвард. Можешь звать меня Эдвард. И я предводитель дикой охоты. Ее король.
Я хотела рассмеяться. Правда, хотела. Но не смогла. Смех застыл на губах, а кровь застыла, когда я услышала жуткий вопль. В какой-то момент осознание того, что все это мне не снится, более того, происходит на самом деле, накрыло с головой.
Дальше я действовала рефлекторно. Правильно. Так, как в меня вбивали все годы обучения в полицейской академии. Нас учили не думать о себе, а спасать других. Даже ценой собственной жизни.
Я бросилась вперед, распахнула калитку и вбежала на крыльцо, едва не споткнувшись о садового гнома, которого кто-то поставил на нижней ступеньке. Зов Эдварда я проигнорировала. Пока жуткие псы еще не добрались, у меня оставалось время предотвратить это безумие.
Дверь в дом оказалась открытой, я влетела в просторный холл и осмотрелась.
— Господин Денвер! Господин Денвер! Я офицер Ингрид Бишоп. Я помогу вам! Где вы? — выкрикнула я, осматриваясь и размышляя куда бежать, на второй этаж или в подвал.
— Офицер? — раздался жалкий всхлип откуда-то сбоку. — Офицер Бишоп?
— Все будет хорошо.
Мужчина выполз из-под стола, под которым прятался. Мелкий, тщедушный, дрожащий как осиновый лист. Совершенно заурядный с виду.
— Я увезу вас отсюда. Обещаю, — старательно улыбаясь, заверила я.
А потом вздрогнула, услышав новый вопль совсем рядом.
— Вы слышите их? — догадался мужчина, вытаращив глаза. — Слышите этих монстров.
— Да.
А про себя судорожно прикидывала, как действовать дальше. Патруль мы бы не дождались, а потому следовало бежать. Как можно быстрее.
— Это хорошо, — пробормотал Денвер.
Резко рванув вперед, он приблизился, схватил меня за плечи и развернул спиной к себе. К горлу прижалось что-то острое. Кажется, нож.
— Что вы делаете? — прохрипела я, боясь пошевелиться.
Чего-чего, но такого исхода я точно не ожидала.
— Я отдам им тебя. Псы возьмут свою жертву и уйдут, — зашипел Денвер. — А я буду свободен.
— Вы сошли с ума…
—
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На изломе осени - Дарья Андреевна Кузнецова, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

