`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » На изломе осени - Дарья Андреевна Кузнецова

На изломе осени - Дарья Андреевна Кузнецова

1 ... 40 41 42 43 44 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
О нет. Я все рассчитал.

Очевидно, он ошибся, поскольку уже в следующую секунду дверь с треском сорвалась с петель и с глухим ударом врезалась в стену. На пороге появился сам король дикой охоты.

О-о-о, теперь я нисколько не сомневалась в том, что Эдвард является именно им. Он был одет в пурпурные одежды с черной окантовкой, его голову украшал терновый венец, а белоснежные волосы стали длиннее и развевались на ветру, которого не было. Его кожа резко побледнела, в глазах как будто застыл лед. В руках он держал длинный светящийся меч, а у ног замерли огромные адские псы с алыми глазами и острыми клыками, которые отчетливо виднелись в ощеренных пастях.

Эдвард

Ингрид сбежала так быстро, что он не успел сориентироваться. Не понял, не оценил, не предугадал. Поведение девушки вообще не поддавалось анализу и логике. Она действовала так, как подсказывало ей сердце.

Сердце…

Король и забыл, что это такое — иметь сердце и действовать согласно его повелениям. Чувствовать, любить, мечтать и верить.

Он застыл, провожая Ингрид взглядом, и осторожно коснулся груди. Его сердце давно не билось, застыло ледяной глыбой. Но сейчас внезапно показалось, будто еще немного, и Эдвард услышит его мирный стук. Почувствует, как кровь потекла по жилам. И рядом с этой странной девушкой, так непохожей на остальных, он снова станет живым.

Только вот псы уже были рядом. Они выли, припадали на лапы и скребли землю от нетерпения. Требовали свою жертву, жаждали вкусить ее ужас.

А потом вдруг пришел страх. Какой-то жуткий и непонятный.

«Ингрид в беде!» — догадался Эдвард.

Его истинная сущность вырвалась наружу, заполняя тело. Больше не имело смысла скрываться.

— За мной, — скомандовал он, бросаясь вперед, и псы радостно взвыли, предвкушая пир.

А в доме, за дверью, в плену мерзкого грешника стояла Ингрид. Бледная, немного испуганная, но не сломленная. К ее шее был приставлен нож, острием уже оцарапавший нежную кожу и оставивший на ней некрасивый след.

Ингрид смотрела на короля и принимала правду. Именно сейчас, в этот момент она поверила собственным глазам и отбросила все сомнения.

— Не подходи! — завизжал грешник, пятясь назад. — Не смей!

Король обратил взор на него, заглядывая в прогнившую душу, в которой не осталось и капли света.

— Майлз Денвер, — тихо произнес он, делая шаг вперед.

Псы последовали за повелителем, не сводя жадных глаз с будущей жертвы. Они уже попробовали на вкус его страх и не собирались отступать.

— Не подходи! Я убью ее!

— Нет, — отрезал король.

Только не ее. Кого угодно, но только не упрямую девчонку, которая сама того не ведая, бросила вызов повелителю дикой охоты. Не ту, которая сладко и ненавязчиво благоухала жасмином. Эдвард наконец вспомнил название цветка, который так любила мама. Жасмин. Именно его кусты росли рядом с их домом. И Ингрид пахла им. Прошлым и настоящим.

— Отзови их! Дай мне уйти!

— Нет, — с непоколебимым спокойствием ответил король.

Денвер побледнел и затрясся от ужаса.

— Ты должен делать, как я скажу! Должен! Иначе я перережу девчонке горло. Я смогу! Я сделаю это!

— Не сделаешь.

Королю ничего не стоило помешать ему. Следовало лишь успокоиться и немного сосредоточиться. Призвать силу, разбудить всех, кто пострадал от рук этого грешника, и привести сюда.

Комната стремительно темнела, наполняясь жуткими тенями. У них были лица, голоса и длинные, цепкие руки. Призраки выползали из углов и тянулись к грешнику, шепча проклятия, рассказывая, как долго ждали мести, и смеясь.

— Нет! Нет! Прочь! — сжавшись всем телом, завопил мужчина. — Пошли прочь!

Он отшвырнул Ингрид и заметался по комнате в попытке сбежать от прошлого и псов, которые медленно окружали его, загоняя в угол.

Девушка всхлипнула и в поисках спасения бросилась к Эдварду.

— Не смотри, — только и успел шепнуть он, прижимая Ингрид к себе.

Обнимая ее, король почти сразу почувствовал, как от слез промокла рубашка и вспыхнула кожа на груди. Словно ее обожгло огнем.

Денвер кричал все сильнее, уже не в силах сопротивляться. Спустя несколько долгих секунд твари утащили его в щель между мирами, и наступила благословенная тишина.

Впрочем, Эдвард не торопился отпускать девушку. Удивительно, но рядом с ней королю было неожиданно хорошо. Просто стоять вот так, обнимать Ингрид и чувствовать, как ее тепло переходит к нему. И сердце… его сердце вдруг болезненно стукнулось о ребра, заставив задержать дыхание и прислушаться к себе. Вскоре стук повторился. Снова и снова. А потом и кровь побежала по венам, разгоняя тепло, даря жизнь и пробуждая эмоции.

— Не может быть, — слегка отстраняясь, прошептал Эдвард.

Ингрид удивленно покосилась на него и произнесла:

— Они забрали Денвера.

Эдвард не ответил. Вместо этого прижал ладонь к груди, продолжая вслушиваться в биение собственного сердца. Впервые за столько столетий оно ожило.

— Время пришло, — сказал появившийся словно ниоткуда Арей.

— Да, — улыбнулся король дикой охоты, подходя ближе к своему помощнику. — Мое время закончилось. Началось твое.

Эдвард аккуратно снял с головы терновый венец и осторожно опустил его на голову Арея. Тот тут же начал менять форму, подстраиваясь под нового повелителя и предводителя дикой охоты.

— Прощай, старый друг, — прошептал новый король.

— Прощай, — отозвался Эдвард.

Сейчас он выглядел как простой смертный: с короткими волосами, в джинсах, футболке и куртке. В его светло-голубых глазах больше не танцевали льдинки, теперь их наполняли свет и любовь.

— И что теперь? — тихо спросила Ингрид, когда они остались вдвоем.

— Не знаю. — Молодой мужчина прижал ее к себе еще крепче. — Я давно не был… человеком. Придется заново учиться.

— Я помогу, — пообещала она.

— Хорошо, — улыбнулся Эдвард и, внезапно оробев, негромко спросил: — А ты не хочешь сходить со мной на свидание?

На улице у самой калитки стоял огромный сверкающий мотоцикл. Верный Буран, словно сотканный из ветра и непокорной стихии, не покинул хозяина и в новой, смертной жизни.

* * *

Ольга Коротаева. Раненая душа

Annotation

Женя отчаянно боялась, что рейс отменят. Раненая душа истекала кровью и медленно умирала в молодом, здоровом теле. Утопив педаль газа, женщина пыталась обогнать зарождающуюся бурю. Будто несчастный, застигнутый в поле Диким Гоном, старалась избежать страшной участи.

Наступал Самайн.

В эту ночь мёртвые

1 ... 40 41 42 43 44 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На изломе осени - Дарья Андреевна Кузнецова, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)