Капеллан: Цена знания. Том I - Евгений Нетт

				
			Капеллан: Цена знания. Том I читать книгу онлайн
Я – Капеллан, щит и меч Империи, её судья и палач. И в то же время я – карикатура на настоящего члена Ордена. Лжец, ведомый долгом и жаждой знаний. Лицемер, из честолюбия вставший на пути чернокнижия, ереси и нелюдей. Я не тот, на кого может положиться человечество, но тот, кому люди вынуждены довериться.
    И это – история, которую не должны были услышать.
Неудачно: костяной клинок, прочертив дугу, вонзился в борт одной из крытых повозок, намертво в нём увязнув.
А я, на пределе возможностей анализируя всё происходящее, сбил в сторону метнувшееся мне наперерез второе лезвие, сблизился с чуждым…
И сунул левую руку чуть ли не внутрь самой большой, сочащейся чёрной сукровицей раны на его теле.
— Пламя. Безграничный. Активация! — Три отрывистых «замыкающих» слова сокращённого речитатива, и мощный взрыв отбросил меня назад.
Я покатился по земле, собирая телом все камни и кочки, но меча не выпустил.
Остановился, вскочил на ноги, заморгал и понял, что вокруг пляшут сплошь светлые пятна, а в ушах стоит противный звон.
Вспышка пламени ослепила усиленные магией глаза.
Не успел я толком сориентироваться, как на фоне раздался надрывный, отчаянный выкрик знакомого речитатива. Я дёрнулся в сторону, но запнулся за что-то и растянулся на земле.
Гулкий удар и треск магического щита заставили меня сжаться от ужаса липкого осознания, а после меня уже подхватили за руки и с силой потянули назад…
Зрение вернулось только спустя пару минут, а до этого момента я ориентировался на пробивающиеся сквозь звон звуки, до белизны сжимая рукоять меча и постоянно дёргаясь.
Мягкий голос Саэри пытался успокоить меня, а её руки — удерживали на месте, но я не мог, никак не мог слепо ей довериться.
Всё моё естество бунтовало против того, чтобы оставаться настолько беззащитным, но я ничего не мог с этим поделать. Слепой, почти глухой, с выветрившейся из тела после потери концентрации магией, я был сейчас даже более уязвимым, чем малолетнее дитя.
Лишь в одном я был уверен: это ужасное ощущение отпечаталось на подкорке моего сознания, став одновременно и самым худшим кошмаром, и тем, что я уже пережил в реальности.
И даже после того, как бой закончился, я ещё долго приходил в себя.
— Спасибо. — Произнёс я, преодолевая боль в пересохшем горле.
Вейра Куорн, прижимающая к себе какую-то книгу и только-только вернувшаяся сюда, в наиболее безопасное место, полное раненых, села на землю рядом со мной.
— Ты тоже меня спас. Висс уже сказала, что ты ослушался её приказа. — Пауза. — Спасибо за это.
Я попытался улыбнуться, но вышло только поморщиться: висок, рассечённый камнем, вспыхнул болью, многократно усиленной из-за ослабленной и «перегретой» магией нервной системы.
— Это долг капеллана. Я мог сделать больше остальных, и я сделал. — Обведя мутным взглядом неровный периметр из телег, которые понемногу растаскивали в стороны, я прищурился. — Много погибших?
— Тридцать один человек. Семнадцать из охраны каравана. Они вышли вперёд, когда решили, что на них нападают одичавшие крестьяне… — Тихо и с искренней, отягощённой болью тоской произнесла девушка.
— А что наши… что люди Ордена?.. — Зевек не мог просто стоять и смотреть, как даже несколько человек совершают групповое самоубийство об толпу чуждых.
— Пытались их остановить, но не вышли за тогда ещё формируемый периметр.
— Это было наваждение. — Неожиданно раздался хриплый голос капитана, откуда-то приковылявшего. — Их было много, и чуть поодаль держалась старшая особь. Она-то и нащупала самых уязвимых. Хвала Трону, что смогла лишь выманить, а не подчинить.
— Проклятые твари. — Я только и мог, что сказать эту пару слов.
Описать их точнее… можно было, но для кого и зачем? Тут каждый пережил тяжелейший бой, и оттого понимал, с чем мы столкнулись.
— Даррик?
— Да? — Я покосился на Вейру.
— Научи меня боевой магии. И в пути учи, и уже там, когда прибудем. — Магесса помолчала немного. — Пожалуйста.
— Сделаю, что смогу. — Я слабо кивнул, ощущая, как постепенно опускаются веки. Я до последнего боролся со сном, даже пытался участвовать в беседе, но в какой-то момент сознание взяло — и отключилось.
Темнота смыла боль в истерзанном магией теле и позволила хотя бы ненадолго, но отрешиться ото всего пережитого.
Первая кровь, первая жертва, первый бой на самой грани…
Слишком много для одного дня.
Глава 6
— … рик. Даррик! — Я разлепил глаза и вскочил, едва не впечатавшись лбом в лицо склонившейся надо мной Саэри. Та отступила, подняв перед собой руки: — Тише, всё нормально! Капеллан Висс устраивает собрание.
— Собрание? Какое, к чёрту, собрание? — Я заозирался. Повозки, тюки с вещами, обгорелый остов телеги чуть в стороне, тревожно бьющая копытом об землю лошадь…
Перед глазами промелькнули события вчерашней ночи, и в голове неприятно кольнуло. «Испытание», дети, первое убийство и первая жертва. Культ. Битва, самоуверенность, треск чужого магического щита… и беспомощность.
Поморщившись, я отложил в сторону одеяло, которым меня кто-то заботливо укрыл.
— Я не знаю, но присутствовать должны все. И… — Девушка замялась, наблюдая за тем, как я поднимаюсь. — Ярикс умер от ран.
— Что?
Я обернулся, пристально посмотрев на её лицо. Покрасневшие глаза. Расчертившие лицо мрачные тени.
Она не шутит, как бы мне ни хотелось обратного.
— Я… Я понял. Скоро буду.
Саэри почти сразу убежала, на ходу утирая выступившие слёзы, а я окончательно проснулся.
Размялся, бегло себя осмотрел и понял, что ранения мои многочисленны, но несущественны: несколько ссадин и гематом, рассечение на виске, ожоги и общая слабость.
Последняя пройдёт со временем, так как причиной являлось злоупотребление магией и отсутствие нормального отдыха.
Нескольких часов сна явно было недостаточно. И пока я как следует не отосплюсь, все мышцы будут ныть, кости — зудеть, а желудок — пытаться исторгнуть из себя то, чего в нём не было.
«Тяжела судьба самоуверенного идиота. Но я всё равно справился неплохо. Наверное…» — подумал я, умываясь водой из фляги и закрепляя на поясе меч, выдержавший тяжёлый бой не в пример лучше своего хозяина.
После этого оставалось лишь двинуться вслед за Саэри, туда, где собралась толпа, и откуда в небо уходили столбы подхваченного ветром дыма от погребальных костров.
Чёрные, с серыми вкраплениями, они резко контрастировали с начавшим светлеть безоблачным небом, прорубая его и деля на неравные части.
Каждый такой столб — несколько осыпавшихся прахом жизней, которые Орден не смог спасти. Охранники. Торговцы. Прибившиеся к каравану крестьяне…
И среди них — Ярикс, талантливый крепыш со слишком большим для него мечом. Актуариус, которому пророчили выдающееся будущее… и выпустили из обители в неполные шестнадцать лет.
«Выжил бы он, будь ему хотя бы на год больше?