Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Читать книгу Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Языкознание.
Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов
Название: Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции
Дата добавления: 3 ноябрь 2025
Количество просмотров: 39
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции читать книгу онлайн

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - читать онлайн , автор Коллектив авторов

В сборник включено 47 статей, подготовленных на основе избранных докладов IX международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока», организованной Санкт-Петербургским государственным (РФ) и Нанкинским (КНР) университетами при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция. Конференция, посвященная 380-летию со дня рождения выдающегося китайского писателя Пу Сунлина, прошла в онлайн-формате в Санкт-Петербурге 28-30 января 2021 г. Статьи охватывают широкий спектр теоретических проблем, связанных с изучением классических и современных литератур Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Монголии, а также литературных связей России со странами Дальнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 90 91 92 93 94 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вряд ли говорят о недюжинных способностях У Чжи. В «Ответном письме к царевичу Дунъэ» У Чжи, желая объясниться, пишет, что «недостаточно [лишь быть членом] военного отряда, чтобы прославиться; недостаточно полшага, чтобы разбежаться»[168], т. е. напрямую указывает на стесняющие его обстоятельства. Также У Чжи парирует колкие замечания Цао Чжи по поводу опрометчивой смены колеи на полпути, пристрастного отношения к скакуну, способному пробегать тысячи ли, при этом трактуя эти замечания на свой лад – обращая свои, в интерпретации Цао Чжи, недостатки в свои, по собственному мнению, преимущества. И в конце письма У Чжи добавляет, что сила мартышки в том, что она чересчур полагается на свои ловкость и проворность, ведь иные способности у нее отсутствуют[169].

Закрывает письмо III и в целом «Письмо У Цзичжуну» (если не считать постамбулу, о которой уже было сказано выше) эпилог письма III, он же – его третья микрочасть (3). Может показаться, что здесь заключены мотивы нехватки дружеского общения, ожидания скорой встречи с другом или же весточки от него; на самом же деле Цао Чжи здесь выражает свое в высшей степени прохладное отношение к У Чжи.

Речь в «Письме У Цзичжуну», которое, к слову, предоставляет нам и исторический материал, – эпидейктическая, причем в двух ее аспектах: по виду, по форме оно хвалебное, а по сути, по содержанию – хулительное. Также речь в письме можно назвать и эпидейктическо-совещательной, так как похвала и совет в некоторой степени смежны: «похвала и совет сходны по своему виду, потому что то, что при подавании совета может служить поучением, то самое делается похвалой, раз изменен способ выражения» [7, с. 115]. Как уже указывалось выше, в письме доминирует «топ о величине», поскольку «преувеличение всего более подходит к речам эпидейктическим» [7, с. 117]. А преувеличение работает на создание гротескно-сатирического эффекта: например, Цао Чжи пишет в письме У Чжи, что, «ни Вэю, ни Хо не под силу тягаться [с Вами]». Кстати, Аристотель писал, что «следует сравнивать человека с людьми знаменитыми, потому что, если он окажется лучше людей, достойных уважения, его достоинства от этого выиграют» [7, с. 117]. Вряд ли Аристотель предполагал, что подобный прием будет использоваться для усиления комического эффекта. Однако, если принимать во внимание тот факт, что обида Цао Чжи вызвана по сути предательством У Чжи (У Чжи, до поры до времени не делавший различия между братьями Цао, в определенный момент из конъюнктурных соображений предпочел старшего брата младшему), можно выдвинуть смелое допущение, что Аристотель понял бы Цао Чжи, ведь он неоднократно подчеркивал, что «[мы любим] тех людей, которые сильно привязаны к своим друзьям и не покидают их» [7, с. 172].

Для полноты описания «Письма У Цзичжуну» в целом и трех писем, входящих в его состав, выделим в них коммуникативные узлы[170]. В письме I предмет эпистолярной речи – У Чжи, тема речи – У Чжи как друг, проблема – предпочтение карьеры дружбе, тезис – никудышность У Чжи как друга, цель – насмешка. В письме II предмет речи – У Чжи, тема – У Чжи как литератор, проблема – литературно-художественная одаренность, тезис – никчемность У Чжи как литератора, цель – насмешка. В письме III предмет речи – У Чжи, тема – У Чжи как чиновник, наместник, проблема – принятие спорных решений по вопросам управления, тезис – бесполезность У Чжи на посту слуги государева, цель – насмешка.

Итак, «Письмо У Цзичжуну» – письмо-обманка: будучи дружеским, приветливым, доброжелательным по форме, оно является враждебным, язвительным, насмешливым по содержанию. Цель, вероятно преследуемая Цао Чжи, – в завуалированной, игровой, бесспорно коварной форме вернуть У Чжи с лихвой все обиды, которые он нанес Цао Чжи. Конечно, в связи с этим было бы любопытно подробно рассмотреть ответное письмо У Чжи к Цао Чжи, но это уже материал для отдельного исследования.

Литература

1. Строганова Н. А. Литературное послание в Китае на рубеже Древности и Средних веков: диc. … магистра востоковедения и африканистики. М.: ИСАА МГУ, 2018.

2. 萧统. 昭明文选. 卷40、 42. [Сяо Тун. Литературный изборник Вэньсюань. Цзюань 40, 42]. (На кит. яз.). URL: http://www.guoxuedashi.com/a/777weiw/ (дата обращения: 23.08.2020).

3. 邢培顺. 曹植与吴质交恶考辩—以对曹植 “与吴季重书” 的解读为中心 // 山东大学 学报 (哲学社会科学版). 2010. 第4期. 页152–156. [Син Пэйшунь. Изыскания на тему того, как Цао Чжи и У Чжи стали врагами, – с опорой на реинтерпретацию «Письма У Цзичжуну» // Шаньдун дасюэ сюэбао. 2010. № 4. С. 152–156]. (На кит. яз.). URL: http://www.2.newsmth.net/bbsanc.php?path=%2Fgroups%2Fsystem.faq%2FP.Lycurgus%2FPersonal%2Fbenben1984%2Farticle%2Fnote%2FM.1322229401.m0&ap=6897 (дата обращения: 23.08.2020).

4. Richter A. Letters & Epistolary Culture in Early Medieval China. Seattle: University of Washington Press. 2013.

5. Миллер Т. А. Античные теории эпистолярного стиля // Античная эпистолография / отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. М.: Наука, 1967. С. 5–26.

6. 陈寿. 三国志, 魏书. 卷19、21. [Чэнь Шоу. Записи о трех царствах Сань го чжи, Хроника царства Вэй Вэй шу. Цзюань 19, 21]. (На кит. яз.). URL: http://www.guoxuedashi. com/a/5tzzu/ (дата обращения: 23.08.2020).

7. Аристотель. Поэтика. Риторика. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2017.

8. Хазагеров Г. Г., Лобанов И. Б. Риторика. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.

References

1. Stroganova N. A. Literary Message in China at the Turn of the Antiquity and the Middle Ages. Thesis… Master of Oriental and African Studies. Moscow, IAAS MSU, 2018. (In Russian)

2. Xiao Tong. Selections of Refni ed Literature. Juan 40, 42. URL: http://www.guoxuedashi.com/a/777weiw/ (accessed: 23.08.2020). (In Chinese)

3. Xing Peishun. A Study on How Cao Zhi and Wu Zhi Became Enemies: Based on the Reinterpretation of Cao Zhi’s to ‘Wu Jizhong’. Shandong Daxue Xuebao. 2010. No. 4. P. 152–156. URL: http://www.2.newsmth.net/bbsanc.php?path=%2Fgroups%2Fsystem.faq%2FP.Lycur-gus%2FPersonal%2Fbenben1984%2Farticle%2Fnote%2FM.1322229401.m0&ap=6897 (accessed: 23.08.2020). (In Chinese)

4. Richter A. Letters & Epistolary Culture in Early Medieval China. Seattle, University of Washington Press, 2013.

5. Miller T. A. Antique The ories of Epistolary Style. Antique Epistolography / Ed. by M. E. Grabar’-Passek. Moscow, Nauka Publ., 1967, pp. 5–26. (In Russian).

6. Chen Shou. Records of the Three Kingdoms, the Book of Wei. Juan 19, 21. URL: http://www.guoxuedashi.com/a/5tzzu/ (accessed: 23.08.2020). (In Chinese)

7. Aristotle. The Poetics. The Rhetoric. St. Petersburg, Azbuka Publ., 2017. (In Russian)

8. Khazagerov G. G., Lobanov I. B. The Rhetoric. Rostov-on-Don, Phoenix Publ., 2004. (In Russian)

«Хуан Цин Чжи Гун Ту» как ценный источник географических и этнографических сведений о коренных народах острова Тайвань[171]

Черевко М. В.

(Санкт-Петербургский государственный университет, Россия; marina84ch@yandex.ru)

Аннотация: Выбор темы статьи связан с неиссякающим интересом исследователей

1 ... 90 91 92 93 94 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)