Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции читать книгу онлайн
В сборник включено 47 статей, подготовленных на основе избранных докладов IX международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока», организованной Санкт-Петербургским государственным (РФ) и Нанкинским (КНР) университетами при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция. Конференция, посвященная 380-летию со дня рождения выдающегося китайского писателя Пу Сунлина, прошла в онлайн-формате в Санкт-Петербурге 28-30 января 2021 г. Статьи охватывают широкий спектр теоретических проблем, связанных с изучением классических и современных литератур Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Монголии, а также литературных связей России со странами Дальнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Хироюки Такимото не упоминает в числе часто встречающихся сюжетов те, что изображены на обнаруженных нами народных картинах. В частности, заслуживает внимания исполненная на высочайшем художественном уровне картина из мастерской «Хэ мао и» (和茂怡) в Янлюцине (МАЭ № 3676–33_1; 29, илл. 45; рис. 9) с названием «Боикао подносит дары в Сици» («Сици икао цзиньгун», 西岐 邑考進貢), выступающая иллюстрацией к 19-й главе «Боикао подносит дары, чтобы выкупить отца» («Боикао каоцзиньгун шуцзуй», 伯邑考進貢贖罪). Старший сын чжоуского Вэнь-вана Боикао (伯邑考) был одаренным музыкантом, он изображен играющим на гуцине. Во дворец Чжоу-вана в качестве даров он привез десять красавиц в Колеснице семи ароматов (цисян баочэ, 七香寶車), Ковер, отрезвляющий опьяненных вином (синцзютань, 醒酒毡), и обезьяну с белой мордочкой; эти подношения изображены на картине. Боикао стал заложником Чжоу-вана, надеясь, что тот отпустит из плена его отца. Любимая наложница Чжоу-вана Су Дацзи влюбилась в Боикао, но тот отказал ей, за что она жестоко отмстила. На картине (рис. 9) в центре зала восседает Чжоу-синь, по правую руку от него сидит Су Дацзи, в облаке изображена лисица, разоблачающая подлинный облик коварной красавицы. При сравнении с иллюстрацией из издания печатни «Цинлайгэ»[89]отметим, что на иллюстрации играющего на гуцине юношу слушают Чжоу-ван, Су Дацзи и двое сановников, действие происходит внутри павильона; на народной картине содержание главы представлено более развернуто, участвует гораздо больше персонажей.
Рис. 9. Народная картина «Боикао подносит дары в Сици» (МАЭ, № 3676-33_1)
В альбоме «Редкие китайские народные картины из советских собраний» мы встречаем еще одну интересную картину из ГЭ, которую можно считать попыткой изложить действие почти всего романа «Возведение в ранг духов» на одном листе (№ ЛТ-4767, 29, илл. 46). По мнению исследователей, эта картина была создана в уезде Вэйсянь (濰縣) провинции Шаньдун: «На картине, разделенной на четыре части, изображены различные эпизоды из исторической эпопеи “Возведение в ранг божеств” (XVI в.). Каждая состоит из нескольких сцен, обозначаемых термином чу, который заимствован из театрального лексикона»; далее приведено подробное описание каждой из 22 сцен [29, с. 47]. На наш взгляд, по стилю, колориту и манере исполнения она похожа на картины из уезда Уцян (武強), отличительной чертой которых было размещение на одном листе множества сцен чу (出) с текстовыми пояснениями. Возможно, исследователи исходили из того, что В. М. Алексеев побывал в уезде Вэйсянь в 1907 г. и, вероятно, приобрел картину там; мы же не исключаем возможности продажи картин из мастерских Уцян в Шаньдуне либо тесных связей между мастерскими двух регионов.
Сходные «повествования в картинках» выпускали в начале ХХ в. шанхайские печатни, продукция которых изготавливалась новым типографским способом, что отражалось на точности оттиска и снижало стоимость. Так, в собрании ГЭ имеется серия картин (№ ЛТ-5364, № ЛТ-5365) с названием «Вновь вырезанное о том, как У-ван воевал против Чжоу, и возведении в ранг духов» («Синькэ уван фачжоу фэншэнь бан цянь бэнь», 新刻武王伐紂封神榜). На картинах указан год бинъу (丙午, 1906) и название мастерской «Чжаоида» (趙一大), одной из самых известных в Шанхае, эти картины приобрел В. М. Алексеев, скорее всего в 1909 г. во время поездки в Шанхай. На каждом оттиске по шесть сцен, имена персонажей подписаны: на первом листе (№ ЛТ-5364) фигурируют уже описанные сцены, где Нэчжа воюет с морским царевичем; о том, как Цзян Цзыя разоблачил оборотня Нефритовой лютни и притащил его к Чжоу-синю (глава 16); как леопард Шэнь-гун отсек себе голову мечом и ее унес аист (глава 37). При этом сцена с участием Шэнь-гуна полностью копирует композицию книжной иллюстрации издания «Сысюэ цаотан». На втором листе (№ ЛТ-5365) можно опознать сцену о битве у девяти излучин Желтой реки с тремя сестрами Чжао Мингуна. Отметим, что все персонажи изображены в театральных костюмах и гриме, но действо происходит не на сцене.
На картине известной шанхайской мастерской «Суньвэнья» (孫文雅, № ЛТ-5363) изображены события из 69-й главы романа под названием «Армия Кун Сю-аня блокирует хребет Золотого петуха» («Кунсюань бин цзу цзиньцзи лин», 孔宣 兵阻金雞嶺). Персонажи также изображены в актерском облачении и гриме, художник точно передает детали повествования: в соответствии со строками романа за спиной у Кун Сюаня изображено пять разноцветных лучей света. Такого рода батальные сцены были типичными для народных картин из Шанхая и Янлюцина (особой популярностью пользовались батальные сцены в театральных постановках). Скорее всего, художник создавал серии батальных сцен по мотивам разных произведений, а не серию картин к роману «Возведение в ранг духов».
Заключение
В статье были кратко описаны сложный процесс формирования романа «Возведение в ранг духов» и история его печатных изданий с акцентом на особенностях развития иллюстративного материала. Мы увидели, что иллюстрированные старопечатные издания романа, как правило, были трех типов: только с портретами-сян основных персонажей (количество рисунков достигало 50), только с изображениями сцен, также названных «портретами-сян» (обычно до 100 рисунков) и с рисунками обоих типов одновременно (более 150 иллюстраций на издание). Первые два типа характерны для ксилографических изданий, причем иллюстрации к ранним изданиям отличались лучшим качеством. Третий тип распространен в литографиях. В Научной библиотеке СПбГУ имеются образцы каждого типа. Можно отметить, что среди них иллюстрации издания, хранящегося под шифром ВУ 145, грубее по исполнению, чем в экземплярах из Франции и Гарварда, а раннее издание xyl. 717 (1769 г.) с портретами персонажей, напротив, выполнено более качественно, нежели другие приведенные в исследовании аналогичные книги. Литография хyl. 2378 невысокого качества. Сопоставление университетских экземпляров с книгами из зарубежных хранилищ также показало, что издатели ксилографов и литографов в плане содержания следовали двум разным отличным друг от друга канонам. Оба канона могло объединять стремление художников вводить в рисунки отдельные повторяющиеся детали, несущие определенную смысловую нагрузку.
Обзор ряда народных картин няньхуа, произведенных в разных центрах – Янлюцине, уездах Уцян, Вэйсянь и в Шанхае – позволяет заключить, что композиция народных картин не воспроизводит книжные иллюстрации из издания «Сысюэ цаотан», отмечаются лишь некоторые сходства в облике персонажей, способе отображения сцен и использовании редких одинаковых деталей. Следует отметить относительно малое количество картин по мотивам романа «Возведение в ранг духов» в сравнении с картинами к роману «Троецарствие», а также к историческим эпопеям о Сюэ Диншане (薛丁山), о династиях Суй и Тан, о семье генералов Ян, о Белой змейке. Также в российских собраниях мы не
