Выгорание: как восстановить энергию и найти смысл жизни - Чан Джэёль

Выгорание: как восстановить энергию и найти смысл жизни читать книгу онлайн
Выгорание – это не диагноз, а сигнал о том, что вы на пределе и нуждаетесь в отдыхе. Пережив три серьёзных эпизода выгорания, автор книги, Чан Джэёль, делится своей личной историей, а также предлагает проверенные методы восстановления, например:
• Медитации «Улыбка» и сканирование тела,
• Диалог с собой, «Доска самооценки», «Погода моей души»
• Представление себя
Книга подойдёт тем, кто чувствует постоянную усталость и потерю мотивации; сталкивается с эмоциональным истощением; уже выгорел и ищет мягкий способ восстановиться, не откладывая жизнь на завтра.
Эта книга станет надёжным путеводителем к осознанной и гармоничной жизни, напоминая, что даже маленькие шаги могут привести к большим изменениям.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Этап 4: WHO (КТО?)
Большинство людей думают, что ритуалы выполняются в одиночку, но это не обязательно так. Можно выполнять их вместе с кем-то – как я и мои «утренние друзья». Сейчас появляется все больше сообществ, объединяющих людей для подобных ритуалов.
А еще есть вариант поддерживать ритуал через «отчетность». Стоит подумать, что для вас лучше: делать ритуал самому или с кем-то, чтобы он точно закрепился.
Итак, я объяснил вам все четыре шага. Не так уж сложно, правда? Теперь разработайте свой 4W-план на следующей странице и начните день с вашего личного ритуала.
Примечания
1
Сон Гильён – ведущий эксперт по Big Data в Южной Корее, которая активно занимается её популяризацией и продвижением. Mind Miner – это прозвище, отсылающее на майнинг (в блокчейне, просеивание данных). Изучает информацию о том, как люди пользуются социальными сетями и различными приложениями, отмечает закономерности, анализирует причины – и о своих выводах пишет популярные книги в Корее. – Прим. пер.
2
Naver – интернет-портал, очень популярный в Южной Корее. – Прим. ред.
3
,4,5 Twitter является заблокированной соцсетью в Российской Федерации. – Прим. ред.
4
В Корее понятие «государственный служащий» охватывает гораздо более широкий круг профессий, чем в России. Для поступления на самые низкие ранги – куда входят, например, клерки муниципалитетов, налоговые инспекторы и даже почтовые служащие – достаточно успешно сдать экзамен; в отличие от корпоративного мира, где важны связи и диплом престижного университета. Для многих людей из бедных семей это кажется шансом на стабильную работу с хорошими социальными гарантиями, но проблема в том, что экзамен крайне сложный, а конкуренция огромная. – Прим. пер.
5
TOEIC (Test of English for International Communication) – экзамен на знание английского языка, ориентированный на кандидатов, которые желают получить должность в англоязычной международной фирме. – Прим. пер.
6
Йоыйдо – деловой район в Сеуле, часто называемый «корейским Уолл-стритом». Здесь расположены штаб-квартиры крупных финансовых и медиакомпаний, а также Национальное собрание. – Прим. пер.
7
Речь о лекарственном препарате 울사 (или Ursa) для восстановления функций печени. Выпущен в 1961 году корейской фармацевтической компанией Daewoong Pharmaceutical. Название происходит от латинского слова ursa («медведица»). Оно, в свою очередь, связано с основным активным компонентом препарата – урсодезоксихолевой кислотой, которая извлекается из медвежьей желчи. С 1978 года Daewoong Ph. вела активную рекламную кампанию препарата, в которой утверждалось, что выведение токсинов из печени помогает бороться с усталостью. В рекламных роликах участвовали популярные актеры и спортсмены того времени, которые усмиряли медведя. Поэтому в памяти многих корейцев осталась ассоциация с медведем и усталостью. – Прим. пер.
8
Дан дословный перевод названий книг кроме «Маленького принца» и стихов Ким Соволя, т. к. они не представлены на русском и английском языке. – Прим. пер.
9
О Ынён (오은영) – известный южнокорейский детский психиатр, консультант по вопросам воспитания детей и автор множества книг. Она широко известна благодаря телевизионным программам и онлайн-контенту, где помогает родителям решать проблемы воспитания детей. Фраза 꼬마 오은영 («Малыш О Ынён») указывает на то, что автора книги стали называть молодой версией О Ынён. – Прим. пер.
10
Психологический термин, обозначающий отношения взаимного доверия. – Прим. пер.
11
Неологизм, обозначающий кризис среднего возраста в 40 лет.
12
Очень популярная в Корее типология личности Майерс – Бриггс. – Прим. пер.
13
INFJ, или Активист – редкий тип личности. Это интровертные, интуитивные и чувствующие личности, которые стремятся к глубоким связям, обладают высокой эмпатией и сильными внутренними ценностями. Это идеалисты, ценящие гармонию и значимые отношения, но могут быть закрытыми и склонными к перфекционизму. – Прим. ред.