Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Науки: разное » Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков - Александр Николаевич Портнов

Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков - Александр Николаевич Портнов

Читать книгу Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков - Александр Николаевич Портнов, Александр Николаевич Портнов . Жанр: Науки: разное.
Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков - Александр Николаевич Портнов
Название: Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков
Дата добавления: 25 январь 2025
Количество просмотров: 39
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков читать книгу онлайн

Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX веков - читать онлайн , автор Александр Николаевич Портнов

В монографии впервые в отечественной литературе проводится исследование проблемы «язык и сознание» через призму основных парадигм философской мысли XIX – XX вв. Выявляется специфика трактовки языка и его связи с сознанием и мышлением в зависимости от основных детерминант той или иной парадигмы философствования.
Издание рассчитано на читателей, интересующихся историей философии, теорией познания, философией языка, семиотикой, лингвистикой, психологией.
Издание осуществлено при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проект «Язык и сознание. Основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX – XX вв. Роль языка в становлении и функционировании сознания», № 94-06-19822-а.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все новых и новых смыслов достаточно широки, а подчас просто безграничны. Не может быть сомнений в том, что универсальные культурные символы служат подчас в качестве субстрата, в котором получают свое инобытие вытесняемые нами мотивы, впечатления, переживания. С их помощью они так или иначе переводятся в «официальное сознание» (М.М. Бахтин), но «логика» истолкования этих символов и в особенности их семиотические отношения с бессознательным всегда будут заключать и иные возможности интерпретации. Необходимо помнить и следующее: бессознательное описывается нами в конечном счете с помощью нашего обычного языка, сущностью которого является категоризация, расчленение предметов и отношений и воссоздание этих отношений с помощью базовых механизмов языка (номинации, предикации, локации). Поэтому любая психоаналитическая интерпретация совершенно неизбежно оказывается замкнутой в пределах «волшебного круга» языка. Ведь отличительное свойство языка, по тонкому замечанию Э. Бенвениста, как раз и состоит в том, «чтобы выражать только то, что возможно выразить»[593]. Следовательно, то, что пытается выразить психоаналитик, всегда будет более или менее удачной аппроксимацией к тем содержаниям сознания (бессознательного, предсознательного, надсознательного и т.п.), которые выявляются – по крайней мере частично – в форме, допускающей языковую фиксацию и интерпретацию. Но поскольку массив недоступного такой интерпретации всегда будет много больше, постольку и интерпретация знаков, в которых являет себя бессознательное, будет неизбежно дивинацией, даже мантикой.

При этом нужно постоянно иметь в виду, что и сам языковый механизм в его становлении и функционировании пронизан бессознательными и слабоосознаваемыми моментами. Иначе он просто не смог бы сколько-нибудь эффективно функционировать. Не имея здесь возможности с достаточной степенью подробности останавливаться на соответствующем материале, выделим наиболее существенные моменты. Прежде всего сами базовые механизмы языка – номинация, предикация, локация, не говоря уже о фонемике и морфемике, осуществляются в значительной мере помимо тщательного контроля сознания. Разумеется, для того, чтобы назвать некоторую вещь, необходимо, чтобы соответствующие классы предметов были выделены и их наименование содержалось в языковом сознании коллектива и индивида. Для осуществления предикации также должен иметься опыт типовых связей, существующих в действительности, тогда как для локации требуется опыт выделения своего «Я» в его отношении к содержанию высказывания и позиции говорящего по отношению к

а) реальным собеседникам и

б) имагинативному пространству, в которое «попадает» то или иное высказывание.

Все это необходимым образом включает в себя бессознательные, либо слабоосознаваемые компоненты. Если бы внимание говорящего каждый раз фиксировалось на

а) технической стороне осуществления всех этих операций и

б) содержании в полном объеме,

то процесс порождения (или, допустим, восприятия) речи просто не смог бы осуществиться.

Сам опыт номинативно-предикативно-локативных операций приобретается, как известно, в раннем детстве, когда сознание только еще начинает формироваться, механизмы абстрактного мышления (по крайней мере в его традиционном понимании) еще не сформированы, тем не менее абстракции достаточно высокого уровня, лежащие в основании лексической и грамматической семантики, а также «тонкая материя» прагматики усваиваются в короткие сроки.

Поскольку массив информации в целом и специально-вербальной информации в частности, которые предстоит усвоить ребенку в детстве, огромен, а время ограничено, постольку возникла эволюционная необходимость разгрузки канала переработки информации. Наиболее бросающиеся здесь в глаза явления – это функциональная асимметрия полушарий и уровневая организация символических процессов. Правое полушарие берет на себя обработку информации в виде целостных смысловых единств. За счет слабой расчлененности и малой дифференцированности достигается потенциально высокая информационная емкость. Она становится реальной, когда происходит ее сочетание с дискретизирующими, высокосимволизированными механизмами левого полушария.

Основной механизм речевой деятельности правого полушария можно видеть в тема-рематическом структурировании мыслимой целостности, выделении «смысловых вех» (по Н.И. Жинкину), что позволяет вербальным механизмам левого полушария, использующим дискретные знаки и предикативно-выводные операции с ними, уменьшать число выделенных компонентов целостности, представляемых в тексте как актуальные внешние предикаты, и вводить средства для обозначения тонких логических отношений между этими компонентами. Другая фундаментальная особенность вербальной структуры левого полушария – строгая формально-логическая (или, во всяком случае, приближенная к ней) организация парадигматических семантических микросистем, базирующихся на тонких дифференциальных признаках, что обеспечивает возможность выбора точного варианта номинации[594]. Согласованная реализация структур левого и правого полушария обеспечивает порождение «нормальных» текстов. Рассогласованность ведет к возникновению текстов аномальных с точки зрения норм общения и мышления. У детей и малообразованных взрослых – это затрудненная или ошибочная номинация, в патологических случаях – тексты с крайне упрощенными синтаксическими или семантическими структурами («телеграфный стиль»).

Можно было бы указать и на целый ряд других аспектов работы сознания, так или иначе связанных с дихотомией «правого – левого» в работе мозга. Для нас здесь важно подчеркнуть следующее: обсуждая соотношение сознательного и бессознательного в терминах «вербализованного» – «слабовербализованного» – «невербализованного» – «совершенно не поддающегося вербализации», мы неизбежно остаемся в пределах все того же «обычного» языка, пронизанного диалектикой осознаваемого и неосознаваемого.

* * *

Подведем некоторые итоги. В целом психоаналитическая антропология в понимании языка в его отношении к психическим процессам и, vice versa, сознания в его отношении к языку решительно направила свои усилия «от дерева познания к дереву жизни»[595], и в этом отношении оно существенно отличается от классической парадигмы «языка как действительного сознания». Поэтому психоаналитическая трактовка вряд ли может рассматриваться как дополнительная по отношению к классической парадигме. Однако по отношению к постклассическим парадигмам такое рассмотрение вполне возможно. Достаточно обратить внимание на следующие моменты: язык как превращенная форма; «погруженность» человека в язык бессознательного, необъективированность этого языка в нормальных условиях, подобно тому, как, например, язык «жизненного мира» дан нам в качестве чего-то независящего от нашей воли и сознания; интерсубъективность сознания – она в данном случае «опускается» в глубины личности, выступая в неявных, превращенных и извращенных формах (комплексы, фобии и т.п.).

Идеи психоанализа оказались мощным катализатором исследования роли языка в процессе перехода от неосознаваемых или слабоосознаваемых структур психического к собственно сознательному.

«Аналогия между бессознательным и языком, – пишет H.С. Автономова, – это косвенный опосредованный путь к таким культурным содержаниям, которые либо вообще недоступны прямой рационализации... либо недоступны рационализации на том уровне теоретического знания, где функционирует современная наука с ее развитым концептуальным аппаратом. В подобных случаях, скажем при попытках проанализировать доязыковые предпосылки знания, уже одна презумпция языковости (членораздельности, упорядоченности как условия осмысленности) определенным образом направляет исследователя»[596] (курсив мой. – А.П.).

Вместе с тем эта презумпция может завести исследователя на тонкий лед рискованных аналогий и способствовать созданию разного рода теоретических фантомов, когда под понятие «язык» начинают подводить практически все, что обладает той или иной степенью расчлененности и упорядоченности.

Гораздо более важным уроком психоанализа – не как терапевтической техники, но

1 ... 70 71 72 73 74 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)