Пост-Европа - Юк Хуэй

Пост-Европа читать книгу онлайн
Взяв за основу понятие «пост-Европа» чешского феноменолога Яна Паточки, первым предположившего, что после Второй мировой войны Европа перестала быть центрообразующей силой, в своей новой работе гонконгский философ Юк Хуэй обращается к проблеме «преодоления модерна», вокруг которой сто лет назад в Японии сформировалась Киотская школа. Нисида Китаро, Ниситани Кэйдзи, а также китайский неоконфуцианец Моу Цзунсань не отвергали западную философию, но искали новые пути для мышления в условиях кризиса, охватившего Европу. Вместо мечты о невозможном преодолении хайдеггеровской Heimatlosigkeit «Пост-Европа» предлагает набросок мышления, которое, осознав свою «безродность», стремится обрести новую форму, но не путем нейтрализации различий, а через индивидуацию, направленную на преодоление оппозиций между logos и technē, Востоком и Западом, домом и бездомностью.
160
Чандра Мохан Джеин (1931–1990), также известный как Бхагван Шри Раджниш (хинди भगवान श्री रजनीश, «тот благословенный, который бог»), Ачарья, а позднее как Ошо, – индийский духовный лидер и мистик, относимый к неоиндуизму. – Примеч. пер.
161
Sloterdijk P., Michaelsen S. Man denkt an mich, also bin ich // Süddeutsche Zeitung Magazin. 2014. URL: https://sz-magazin.sueddeutsche.de/wissen/man-denkt-an-mich-also-bin-ich-80778
162
«Если логика Возрождения действительно существует, то в новой азиамании следует видеть знак того, что творческие представители постхристианской цивилизации надеются прийти к пониманию самих себя, вновь ухватившись за античность – но на сей раз апроприировав ее не как собственную античность, а как античность в чужеземной форме» (Sloterdijk P. Infinite Mobilization. P. 26).
163
«Предупреждающая катастрофа сама по себе должна быть предупреждением о катастрофе. Реально происходящее превращение в свет должно критически оценить наш цивилизационный процесс. Те, кто следует этой логике до конца, придут к фатальному выводу: только апокалипсис может служить убедительным предупреждением об апокалипсисе» (Ibid. P. 41).
164
Вероятнее всего, имеются в виду слова, которые на русский язык переведены так: «Это сознание может быть рассмотрено в двух аспектах» (Махаяна шраддхотпада шастра (да чэн ци синь лунь) – «Трактат о пробуждении веры в Махаяну / пер. Е. Торчинова // Буддизм в переводах. Альманах / Выпуск 1. СПб.: Андреев и сыновья, 1992. С. 40). Имееются в виду две стороны сознания: пробужденное и непробужденное. – Примеч. ред.
165
Хуэй Ю. Вопрос о технике в Китае. § 18.
166
«Сегодня у японцев есть только один оригинальный мыслитель – Нисида, который по глубине и тонкости мысли сопоставим с любым из современных западных философов. Однако даже его работа не более чем адаптация западной методологии, используемой для логического прояснения фундаментальных японских воззрений на мир. Он пытается понять буддийский опыт „Ничто“ в терминах западной философии» (Löwith K. The Japanese Mind: A Picture of the Mentality that We Must Understand if We are to Conquer // Weltgeschichte und Heilsgeschehen: Zur Kritik der Geschichtsphilosophie. Stuttgart: J.B. Metzler, 1983. S. 560). В прекрасной биографии, написанной Юса Митико (Yusa M. Zen & Philosophy: An Intellectual Biography of Nishida Kitarō. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2002), – которая необходима для понимания интеллектуальной траектории Нисиды и его личной жизни, – можно прочитать о переписке Нисиды с Гуссерлем, Риккертом и другими через японских студентов, обучавшихся в Германии, и узнать, что Гуссерль утверждал, что не сумел разглядеть оригинальность мысли Нисиды (P. 182).
167
Цит. по: Heisig J. Philosophers of Nothingness. P. 36.
168
Nishida K. The Logic of Basho // Place and Dialectic: Two Essays by Nishida Kitarō. Oxford: Oxford University Press, 2012.
169
В письме к Мутаи Рисаку Нисида писал: «Этот очерк, „Басё“, еще не до конца ясен, но в нем я попытался логически определить сознание как „то, что становится грамматическим предикатом, а не грамматическим субъектом“ в противовес аристотелевскому определению субстанции как „того, что становится грамматическим субъектом, а не грамматическим предикатом“». Цит. по: Yusa M. Zen & Philosophy. P. 205
170
На первый взгляд это может показаться озадачивающим, так как универсальное вновь помещается в локальное; возможно, это согласуется с одним из основных концептов Нисиды – противоречивым единством (яп. мудзюн-тэки тōицу, 矛盾的統一), которое отчасти было вдохновлено coincidentia oppositorum Николая Кузанского; в «Искусстве и космотехнике» я развил концепты «оппозиционного единства» и «оппозиционной непрерывности», исходя из другого источника, а именно из даосизма.
171
Более систематическое сравнение двух философов см. в книге: Асакура Т. «В Азии нет философии»? Киотская школа и конфуцианство [東アジアに哲学はないのか – 京都学派と新儒家]. Токио: Иванами, 2014. Книга Асакуры – пожалуй, одно из первых систематических сравнительных исследований (если не единственное на данный момент), в котором также ставится вопрос о будущем восточноазиатской философии. Асакура даже спрашивает, нельзя ли разработать единую теорию между двумя школами философии, но этот вопрос кажется мне некорректно поставленным, см.: Там же. С. 205–218.
172
Jullien F. L’écart et l’entre. Leçon inaugurale de la Chaire sur l’altérité. Paris: Galilée, 2012.
173
См.: Mignolo W. D. The Politics of Decolonial Investigations. Durham, NC: Duke University Press, 2021.
174
Общее чувство (лат.), в философии Канта – основополагающий принцип суждения вкуса; подробнее см.: Кант И. Критика способности суждения / пер. М. И. Левиной // Сочинения: В 8 т. Т. 5. М.: Чоро, 1994. С. 134. – Примеч. пер.
175
О связи между биоразнообразием, нооразнообразием и техноразнообразием см.: Hui Y. For a Planetary Thinking // e-flux. 2020. № 114. URL: https://www.e-flux.com/journal/114/366703/for-a-planetary-thinking. Более подробное и систематическое изложение этой темы см. в книге: Hui Y. Machine and Sovereignty: For a Planetary Thinking. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2024.
176
Отечество, отчизна, родина (нем.). – Примеч. пер.
177
Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего / пер. Н. Полилова // Полное собрание сочинений: в 13 т. Т. 5. М.: Культурная революция, 2012. С. 188 (§ 256): «Благодаря болезненному взаимному отчуждению народов Европы, порожденному и еще порождаемому националистическим безумием, также благодаря близоруким и быстроруким политикам, которые нынче с его помощью всплывают наверх и совершенно не догадываются о том, что политика разъединения, которой они следуют, неизбежно является лишь политикой антракта, – благодаря всему этому и кое-чему другому, в наше время совершенно невыразимому, теперь не замечаются или произвольно и ложно перетолковываются несомненнейшие признаки, свидетельствующие о том, что Европа стремится к объединению».
178
Можно было бы вспомнить слова Жиля Делёза и Феликса Гваттари: «…нам недостает творчества. Нам не хватает сопротивления настоящему. Творчество концептов само по себе обращено к некоей будущей форме, оно взывает к новой земле и еще не существующему народу. Европеизация – не становление, это всего лишь история капитализма, препятствующего становлению порабощенных народов» (Делёз Ж., Гваттари Ф. Что такое