`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Магия текста - Марина Валентиновна Голубева

Магия текста - Марина Валентиновна Голубева

1 ... 22 23 24 25 26 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в его «водянистом» тексте. Нужно убрать все лишнее? А что лишнее и для кого оно лишнее, до конца непонятно. Особенно если для автора ничего лишнего в его произведении нет. Непонятно также, почему сухой текст лучше «мокрого».

ВОДА В ТЕКСТЕ — ЧТО ЭТО ТАКОЕ

Под «водой» обычно понимаются слова и словосочетания (предложения), которые не несут никакой пользы, и если их убрать, то текст ничего не теряет. Возможно, если оценивать только информационную составляющую, такой подход верен. Но и «польза» в тексте научно-популярном, публицистическом, рекламном и художественном совершенно разная. В нехудожественных текстах на первом месте стоит информативность, поэтому слова и предложения, не несущие никакой информации, — это «вода», мешающий восприятию мусор. От него надо избавляться. Хотя и в нехудожественных текстах небольшая толика «воды» нужна для оживления повествования, придания ему эмоциональной окраски. Но если речь идет о художественном тексте, то его полезность не сводится к информативности.

Несмотря на различие задач, содержания, стиля, в текстах разной направленности есть много общего, в том числе и в отношении оценки «воды». А она бывает двух видов. Нет, тут имеется в виду не жидкая и твердая (лед), а кое-что другое.

Бесполезные предложения. «Водой» в тексте считаются фразы, предложения, целые куски, которые неинформативны. Не то чтобы они не несут полезной информации, они вообще никакой информации не несут. То есть автор собирает слова в предложения, иногда красивые, но часто это просто громоздкие конструкции, наделенные минимумом смысла.

Делается это по двум причинам. Во-первых, ради объема, когда информации по теме «кот наплакал», а нужно написать статью или книгу приличного размера. Вот автор и ходит вокруг да около — слов много, а никакой информации они не несут. Таких статей полно в интернете, на разных сайтах. Причем часто название статьи вполне завлекательное, например «Как узнать судьбу по цвету глаз». И в статье автор долго, с повторами рассказывает, какого цвета бывают глаза (очень полезная информация, ага), и в конце подводит итог: цвет глаз на судьбу никак не влияет. А потом жалуется, что в комментариях один негатив.

Во-вторых, причиной неинформативных предложений является любовь автора к самому процессу украшательства текста, этакая словесная эквилибристика. Написал предложение, вроде и ничего путного не сказал, но красиво и удалять жалко.

И в художественных текстах подобная «вода» не редкость и также никакой пользы не приносит. Например, автор долго и подробно описывает все действия героя, хоть это и не имеет отношения к сюжету. «Я, вздохнув, встала из-за стола, поправила на плечах съехавший платок, подошла к двери и, потянув за ручку, открыла ее. За дверью был до боли знакомый коридор». Узнаёте? В некоторых книгах много подобного. Такое впечатление, что автор боится упустить хоть одну детальку, странно, что процесс переставления ног при ходьбе не описывает.

Такой вид «воды» в художественных текстах навевает скуку, а в нехудожественных — вызывает раздражение.

Бесполезные слова. Вот здесь все несколько сложнее и не так однозначно. Ведущие копирайтеры (специалисты по рекламным текстам) считают, что в предложениях должны быть только слова, несущие конкретную информацию. Нельзя писать «большой успех», нужно конкретизировать, в чем этот успех проявляется. И вообще в статьях много лишних, ненужных слов, повышающих «водность», то есть процент «воды». К таким лишним словам специалисты по рекламным и продающим текстам относят:

• вводные слова и словосочетания;

• союзы и повторяющиеся предлоги;

• междометия и частицы;

• слова в превосходной степени и уменьшительно-ласкательные формы;

• фразеологизмы, метафоры, сравнения и другие литературные тропы.

Сразу возникает вопрос: неужели все это лишнее, пусть и в текстах сугубо информативного характера? Ну, наверное, в описании товара в карточках интернет-магазина подобное не нужно, но и только. Да еще в инструкциях и реляциях делового стиля. А в других случаях с такой «водой» можно выплеснуть не только красоту и литературность текста, но и его смысл.

Однако действительно есть слова, которые портят текст, при этом бессмысленно его увеличивая.

ВВОДНЫЕ СЛОВА

Сразу стоит оговориться, что не все вводные слова одинаково вредны; как всегда, качество текста снижает отсутствие у автора чувства меры. Именно поэтому с вводными словами стоит разобраться подробнее.

Теоретики и практики копирайтинга, рерайтинга, веб-райтинга и всякого другого райтинга в интернете выступают категорически против всяких вводных слов. Их относят к так называемым стоп-словам и считают, что они заставляют читателей спотыкаться, замусоривают текст и затрудняют его понимание. К тому же еще и создают проблемы с пунктуацией, маскируясь под полноценные члены предложения. Сами же вводные слова и словосочетания никак полноценными считать нельзя, потому что они вообще не являются членами предложения. Так, не части речи, а какое-то недоразумение.

Эта точка зрения к позиции автора данной книги никакого отношения не имеет. Автор, как Баба-яга из старого мультфильма, — против! Не стоит быть такими категоричными, ведь лишних слов в русском языке нет, все для чего-то нужны, иначе такие никчемные слова просто исчезли бы из языка. Вот и с вводными словами стоит обращаться осторожно. Сначала разберемся, что это за слова такие.

Действительно, вводные слова не являются членами предложения и даже не вступают в связи с другими членами. Держатся они независимо и всегда выделяются запятыми, то есть даже знаками препинания обособляются. Обратите внимание, к вводным словам нельзя задать вопрос ни от какого другого члена предложения. Собственно, так они и обнаруживаются. Увы, это не всегда просто, так как вводные слова действительно часто маскируются под другие члены предложения. Смотрите, какое коварство!

Например: «Представьте себе, они еще не пришли!» — здесь «представьте себе» — вводное словосочетание. «Представьте себе такую картину» — а здесь «представьте» — сказуемое, а «себе» — дополнение.

У вводных слов есть еще одна особенность, позволяющая некоторым заявлять об их неполноценности. Если убрать такое слово или словосочетание из предложения, то смысл его не изменится. А если это так, то зачем вообще нужны эти вводные конструкции? Только место занимают и лишний раз заставляют думать о запятых. Например:

• «Конечно, вводные слова нужны».

• «Вводные слова нужны».

Изменился смысл предложения? Кажется, нет? Или просто нет, без вводного «кажется»? Но ведь что-то явно изменилось? Да, эти слова и словосочетания тоже выполняют нужные функции. И главная из них — передача разнообразных эмоций. Можно вспомнить предыдущую главу, где говорилось, насколько сложно передать в тексте всю гамму человеческих чувств, используя только лексические средства. И вот вводные слова — как раз одно из таких средств. Выплеснем мы их из текста — и вместе с ними избавимся от эмоций, в прямом смысле слова высушим текст. А спектр эмоций,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магия текста - Марина Валентиновна Голубева, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)