Человек на минбаре. Образ мусульманского лидера в татарской и турецкой литературах (конец ХIХ – первая треть ХХ в.) - Альфина Тагировна Сибгатуллина
176
Ганиева Резеда. Татарская литература: традиции, взаимосвязи. Казань: изд-во КГУ, 2002. С. 36.
177
Там же, С. 53.
178
Юзеев А. Научная биография Марджани. С. 24.
179
Yahya Kemal Bayatlı. Eski Şiirin Rüzgâriyle, İstanbul Fetih Cemiyeti Yayınları, İstanbul 1982, s.125.
180
Как известно, промежуточный между рассказом и романом жанр повести отсутствует и ныне во многих восточных литературах, например, в турецкой литературе.
181
Шурале – мифическое существо в татарском фольклоре, злой дух леса.
182
Подстрочный перевод выполнен автором данной книги. Цитаты приводятся по тексту: Закир Һади. Җиһанша хәзрәт //Карурманны чыккан чакта… ХIХ гасыр әдәбияты. Казан: Мәгариф, 2001. Б. 214–234.
183
Это разные виды деятельности в мусульманской традиции, деятельность имама или мударриса связана с богослужением в мечети и медресе, а ишан является руководителем суфийской общины. Для Волго-Уральского региона, в отличие от других регионов мусульманского мира, характерно выполнение этих двух функций одним человеком.
184
Очерк // Литературная энциклопедия. Т. 8. 1934. Интернет-ресурс: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le8/le8-3812.htm
185
Цитаты взяты из книги: Китабел хәдид ли әбталел җәдид, яки Мисыр каргасы. Казан, 1909. Об этой книге см.: Ә. Сибгатуллина. Кадимчеләр дийарыннан бер әсәр // Чын мирас.2012. № 2. С. 32–40.
186
Исмаил бей Гаспринский. Наши суеверия // Терджиман. 1901. 27 декабря. № 47.
187
Там же.
188
Там же.
189
Исмаил бей Гаспринский. Наши суеверия // Терджиман. 1901. 27 декабря. № 47.
190
Режим доступа: http://chatnk.ru/sharif_kamal_selskiy_uchitel_1
191
Камал Ш. Сайланма әсәpләp. Казан: Татаp. кит. нәшp., 2004. Б. 72.
192
Режим доступа: http://chatnk.ru/sharif_kamal_selskiy_uchitel_1
193
Режим доступа: http://chatnk.ru/galimdzhan_ibragimov_mulla_ konokrad_4
194
Режим доступа: http://chatnk.ru/galimdzhan_ibragimov_ugasshiy_ad_3
195
Исхакый Г. Әсәрлер: 15 т. Т. 2. Казан: Татар. кит. нәшр., 1998. Б. 95.
196
Саяпова А.М. Дардменд и проблема символизма в татарской литературе. Казань: Изд-во «Алма-Лит», 2006. С. 193–194.
197
Текст данного памятника был переведен со старотатарского на русский язык зав. кафедрой религиозных дисциплин Российского исламского университета (Казань) Р.Г. Тагировым. Мы используем данный перевод. Режим доступа: http://www.e-riu.ru/knldg/prepod_ publ/?id=626
198
См., например: Ибраһим Идрис улы. Ишан сүгү // Дин вә мәгыйшәт, № 25 (6 июль 1907).– 395 б.
199
Шакир Мохтари. Ишан илә мөсахабә // Шура, 1917 ел, № 12. 285 б.
200
См.: Госманов М.Г., Мәрданов Р.Ф. «Шура» журналының библиографик күрсәткече. Казан, 2000. 162–163 б.
201
См.: Миннуллин И., Минвалеев А. Суфизм в советском Татарстане: к постановке проблемы // Суфизм как социокультурное явление в российской умме. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Казань, 2006. С. 246–251.
202
Ceyhan, Nesîme. İkinci Meşrutiyet Devri Türk Hikayesinde Din Duygusu ve Dini Müesseselerin Tenkidi // Turkish Studies / Türkoloji Araştırmaları Volume 2/2 Spring 2007.S.142.
203
Алькаева Л.О. Из истории турецкого романа, 20–50-е годы ХХ века. М.: Наука, 1975. С. 34.
204
Там же.
205
См. Kara, Mustafa. Tekkeler ve Zaviyeler.
206
Gündüz İ. Osmanlılarda Devlet-Tekke Münasebetleri. S. 166.
207
Там же. С. 168.
208
Известный специалист по турецкой литературе Л.О. Алькаева, упоминая данный роман в своей монографии, перевела его название как «Старец Нури» (См. Алькаева Л.О. Из истории турецкого романа, 20–50-е годы ХХ века. С. 9), мы отказались от использования такого перевода, поскольку о главном герое Я. Кадри постоянно пишет как о молодом шейхе. Считаем, что в данном случае суфийский термин «баба» переводу не подлежит, как и Занги Баба, Хаким Ата.
209
Бекташи – тарикат, основанный Хаджи Бекташи Вели в XIII веке. Близок к шиизму (почитание Али) и содержит элементы христианства. Был распространен в Турции, на Балканах, в основном в среде перешедших в ислам христиан. Представители этого тариката воспринимали мир посредством триад: Аллаха, Мухаммада и Али, принимали ритуальную пищу из вина, хлеба и сыра. В фольклоре бекташи всегда выступают как вольнодумцы, живущие за пределами норм традиционного исламского права. Данное учение было чуждым для татар.
210
Янычары, составившие важную часть армии Османской империи, считали своим благодетелем и покровителем (пиром) Хаджи Бекташа Вели. Дервиши бекташи, в отличие от аристократического тариката мавлавийа, использовавшего персидский язык и аруз для своих ритуалов, обращались к простому народу на простом и доступном турецком языке, используя форму народной поэзии хедже.
211
См.: Gariper, Cafer; Küçükcoşkun, Yasemin. II. Meşrutiyet Döneminde Yayımlanan Nur Baba Romanı ve Yarattığı Akisler // Ahmed Yesevi Üniv. Yayınları. Bbilig, Güz / 2008, N 47. C.45–78. Gariper, Cafer; Küçükcoşkun, Yasemin. Dionizyak Coşkunun İhtişam ve Sefaleti-Yakup Kadri’nin Nur Baba Romanına Psikanalitik Bir Yaklaşım. İstanbul: Akademik Kitaplar, 2009.
212
Церемония (айин-и джем или просто джем) состоит из музыки и танцев (сема), символизирующих очищение и единение с Богом.
213
См.: Demir, Ahmet. Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Nur Baba’sı İçin Döneminde Bir Reddiye: Nur Baba Masalı // Türk Kültürü Ve Haci Bektaş Velî Araştırma Dergisi. Kış 2016 / Sayı 8 °C. 51–77.
214
Karaosmanoğlu Yakup Кadri. Nur Baba. Baskıya hazırlayan Atilla Ozkırımlı. İstanbul, İletişim yay. 1987. S.16.
215
Karaosmanoğlu Yakup Кadri. Nur Baba. S. 150.
216
Karaosmanoğlu Yakup Кadri. Nur Baba. S.115.
217
См. Аверьянов Ю.А. Хаджи Бекташ Вели и суфийское братство бекташийа. М.: Изд. дом Марджани, 2011.
218
Aytaş, Dr. Gıyasettin. Nur Baba Romaninda Yozlaşan Bektaşi Tekкesi. //Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, № 9, Bahar 1999. «Bektaşi


