Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Сила образа. Восприятие искусства в Средние века и раннее Новое время - Дэвид Фридберг

Сила образа. Восприятие искусства в Средние века и раннее Новое время - Дэвид Фридберг

Перейти на страницу:
p. 27, где приводится старофранцузский стихотворный текст.

Основной источник – De vita et gestis Bernardi, lib. 7, cap. 7 (Exordium magnum Cisterciense, lib. 7, cap. 7). Примеры того, как Христос сходит с креста, дабы обнять преданного почитателя, у Цезария (помимо иных случаев, рассматриваемых в данной главе) см. в Dialogus, dist. 8, caps. 13 и 16.

44. См. AA.SS. (August), 4:206–7. Указанный мотив имеет позднее происхождение и, судя по всемy, восходит к многочисленным упоминаниям молока и сладости Девы в трудах самого Бернарда (напр., «omnibus offerens lac et lanam» – «предлагающая всем молоко и шерсть» in PL 183, col. 430, а также рефрен «monstra te esse matrem» – «покажи, что ты мать»). См. также: I. Dewez и A. van Iterson, «La lactation de Saint Bernard: Légende et iconographie», Citeaux in de Nederlanden 7, (1956): 165–89. Взаимосвязь с многочисленными изображениями Богородицы, обнажающей грудь или источающей молоко из груди, в контекстах обращения, милосердия, заступничества и благотворительности рассмотрена, в частности, в работе Knipping 1974 (т. 2, с. 264–273). Дополнительные примеры перечислены в: A. Poncelet, Analecta Bollandiana 21 (1902), p. 359.

45. Mussafia 1896, p. 37; ср. также Ringbom 1965, p. 14; 1968, p. 160. в рукописи Paris, Bibliothèque Nationale, MS frо 2593, no. 31 груди, проступившие на образе, описаны еще более эксплицитно – как carneae mamillae («плотские сосцы» – Пер.) (Mussafia, Studien, I:963). Схожее событие фигурирует в различных версиях Чуда Богоматери Сайданайской: см. Gautier 1959, pp. 23–24 (латинский оригинал) и строки 457–486 (поэтическое изложение Готье).

46. Еще более необычна история из Libri VIII miraculorum (lib. 3, cap. 23) о невежественном монахе, обретшем ученость после того, как он вкусил молока из грудей Богородицы. Молясь, он узрел “pucherrimam virginem ante altare stantem, quae eum blande leniterque vocavit et sacratissima sua ubera ad sugendum dulciter porrexit” («прекраснейшую Деву, предстоящую алтарю, которая ласково и нежно воззвала к нему и сладостно поднесла священнейшие сосцы свои для насыщения» – Пер.)

47. Caesarius, Dialogus, dist. 8, cap. 16.

48. Ibid., dist. 8, cap. 13.

49. Taubert and Taubert 1969, p. 120. о церемонии в Регенсбурге см. Young 1933, 1:505.

50. Oxford, Bodleian Library, MS Douce 374, fols. 92v–93r («Чудеса Богородицы», № 64, с иллюстрацией; изд. Miélot 1885, p. xxxiv); Paris, Bibliothèque Nationale, MS frо 9199, fol. 95v (иллюстр.). Другую качественную иллюстрацию см. также на странице из Cantigas Alfonso X, репродукция которой приводится в кн.: V. W. Egbert, The Medieval Artist at Work (Princeton, 1967, p. 49; reproducing Escorial, MS T. I. I., fol. 109r). Винсент из Бове в Speculum historiale (lib. 7, cap. 104) приводит историю, почти дословно совпадающую с версией Готье. Ср. также Caesarius, Libri VIII miraculorum, lib. 3, cap. 43 (где Дьявол пытается низвергнуть его в море).

51. Как, например, в Oxford, Bodleian Library, MS Douce 374, fol. 12 (Miélot 1885 ed., p. xii).

52. Oxford, Bodleian Library, MS Douce 374, fol. 59 (Miélot 1885 ed., p. xxviii); Paris, Bibliothèque Nationale, MS frо 9199, fols. 6Ir–61v (Miélot 1828–29 ed., pp. 185–86). Ср. Rickert 1965, p. 86, о версии из Altes Passional и Caesarius, Libri VIII miraculorum, lib. 3, cap. 37.

53. Caesarius, Dialogus, dist. 7, cap. 46.

54. Ibid., dist. 7, cap. 33; ср. Mussafia 1896, p. 53, об источнике схожей истории у Gautier de Coinci I.35).

55. Mussafia, Studien, 1:965, со ссылкой на Bibliothèque Nationale, MS frо 12593, no. 56. Способность определенных статуй двигаться, дабы вернуться на предназначенное для них место, – явление нередкое; один из поздних примеров – Богоматерь Окатланская. После обретения это изображение разместили в капелле Сан-Лоренцо в окрестностях Тласкалы, где оно должно было заменить особо почитаемое изображение святого. Однако ризничий убрал изображение Девы Марии, вернув святого на его привычное место. На следующее утро Богородица вновь оказалась на новом месте, а изображение святого стояло рядом. Та же ситуация повторилась трижды. См. Turner and Turner 1978, p. 59.

56. Среди очаровательных и не столь широко известных преданий о летающих изображениях выделяется легенда из Дженаццано, расположенного недалеко от Рима. Легенда гласит, что данное изображение (ныне приписываемое Антонио Виварини) было перенесено ангелами из Албании в апреле 1467 года. Многочисленные свидетели среди рыночных торговцев якобы видели, как оно пролетело по воздуху и опустилось на храм августинского ордена в городе (G. Sangiorgi, «Discovery at Genazzano», Augustinia 25 [1975]:43–47). о закономерном современном продолжении этой традиции в Лорето см. F. Grimaldi, «La Madonna di Loreto patrona degli aeronauti», in Kriss-Rettenbeck and Mohler 1984, pp. 300–5.

57. Mussafia, Studien, 1:965.

58. PL 71, cap. 21 (De iudaeo qui iconicam Christi furavit et transfodit), p. 724; ср. Caesarius, Libri VIII miraculorum, lib. 2, cap. 39.

59. Caesarius, Libri VIII miraculorum, lib. 2, cap. 39 (1901 ed., p. 117).

60. См.: Gautier 1959 ed., lines 640–50. Подробное описание случая из Шатору см.: Mussafia, Studien, 5:21–23. о византийских случаях кровоточащих образов см. несколько примеров в «Письме патриархов Александрии, Антиохии и Иерусалима императору Феофилу в 836 г.», опубликованном в: L. Duchesne, «L'iconographie byzantine dans un document grec du IXe siècle», Roma e l'Oriente 5 (1912–13): 222–39, 273–85, and 349–66; обсуждается в Cormack 1985, esp. pp. 126–27.

Работа Kretzenbacher 1977 содержит превосходный и глубокий анализ всего этого комплекса сюжетов и преданий.

62. Vincent of Beauvais, Speculum historiale, lib. 7, cap. 110; cf. Mussafia, Studien, 2:55.

63. Caesarius, Dialogus, dist. 7, cap. 2.

64. Как, например, в случае с сайданайским образом (Gautier 1959 ed., pp. 23–25 and lines 457–86).

65. Miélot 1828–29 ed., pp. 126–27 (Paris, Bibliothèque Nationale MS frç 9198, fol. 124). Cf. Caesarius, Libri VIII miraculorum, lib. 3, cap. 23.

66. Caesarius, Dialogus, dist. 7, cap. 44.

67. Ibid., “non quidem per opus bene formata, sed multa virtute dotata.” («не столь искусством хорошо сотворенная, сколь многими добродетелями одаренная» – Пер.)

68. Barthes, 1981, p. 100. Цит. по: Барт Р. Camera lucida: / пер., коммент. и послесловие М. К. Рыклина. – М.: Ad Marginem, 1997.

12. Возбуждающее действие образа

Эпиграф: см. статью Чарльза Роузена в New York Review of Books от 17 декабря 1987 года, содержащую блестящий анализ последствий разночтений в различных версиях и изданиях рассказа Бальзака; а также проблему правок у романтиков в целом.

1. в силу этого вряд ли есть необходимость прослеживать всю долгую историю использования изображений в частных эротических целях. Со времен Тиберия, украшавшего «картинами и статуями самого непристойного свойства» помещения для своих оргий и повелевшего установить картину Паррасия, «изображавшую совокупление Мелеагра и Аталанты» (Светоний, «Тиберий», 43–44), случаи возбуждающего, терапевтического и вспомогательного использования изображений, как утонченных, так и непритязательных, широко распространены вплоть до настоящего времени, и хорошо известны.

2. См., в частности, текст, приписываемый Герману Константинопольскому (PG 98, col. 399), и сочинение Арнальда Шартрского (ibid.,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)