`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Анита Андерсон - Пикассо в придачу

Анита Андерсон - Пикассо в придачу

1 ... 96 97 98 99 100 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это никого не касается.

– Я не имею в виду любовные свидания, Кэрон! Не в этом дело. Просто поверь, что некоторое время с ним общаться не стоит.

Я промолчала. Тогда он продолжил:

– Скажи мне, ты прислушаешься к моим словам?

– Я принимаю к сведению все, что мне говорят. Так что не беспокойся. А в чем, собственно, дело?

– К сожалению, не могу рассказать. Помнишь выходные, когда ты и твои друзья работали в магазине, потому что у компании были кое-какие проблемы? Положение с тех пор не улучшилось. Поверь, я подставляю себя, рассказывая тебе об этом. Но я не могу молчать, потому что волнуюсь за тебя.

Меня взбесило, что он клевещет на Джеймса, хотя я и сама не так давно подозревала его. Мне хотелось думать, что Джек ревновал меня к нему. Но у него был очень расстроенный вид и говорил он, казалось, искренне. Все, мне пора. Я попыталась придумать подходящий предлог, чтобы уйти.

– С тобой все в порядке? По-моему, ты неважно выглядишь.

– Со мной все в порядке. Но спасибо тебе за то, что ты думаешь и беспокоишься обо мне.

Все. Попытаюсь его развеселить. Но это будет последняя шутка на сегодня. Мне не хотелось, чтобы мы расставались, как влюбленная пара.

– О тебе много людей думает, Джек. Говорят, ты станешь президентом нашей компании.

Тут он разозлился:

– Это еще не решено. Этот ублюдок Джеймс тоже метит на это кресло. Таким, как он, всегда везет. Он родился богачом. Но ему все мало.

– Но ведь мистер Чемберс очень справедливый человек. Он сам начинал простым клерком. Поэтому он наверняка выберет достойного.

Джек приуныл:

– У Смита одно достоинство: он не спал с половиной сотрудниц нашей компании. – Он сделал вид, что ему стыдно об этом говорить. Потом доверчиво посмотрел на меня и добавил: – Но не беспокойся обо мне, Кэрон. Я застраховался.

– Но ты же не думаешь о том, чтобы… э-э… спрыгнуть с какого-нибудь высокого здания? – в ужасе спросила я.

Он засмеялся:

– Нет, и в Темзу нырять я тоже не собираюсь, если ты об этом. Но понимаешь, таким людям, как я, приходится работать на час больше, чем другим, чтобы получить то, что им нужно.

Я погладила его по руке:

– Это не так уж плохо, Джек. Мне приходится трудиться на миллион часов больше. Спасибо за кофе. – Слегка улыбнувшись, я подала ему свою пустую чашку и быстро вскочила.

Наш разговор с Ховардом продолжался дольше десяти минут. Еще несколько минут ушло на дорогу туда и обратно, и в конечном счете у меня не оставалось времени, чтобы поесть в столовой. Я купила сандвич с тунцом и направилась в свой кабинет. Так что мой обеденный перерыв закончился даже раньше положенного времени.

Мелоди уже сидела за своим столом. Вид у нее был подавленный. Кто-то сломал мой стул, и теперь он валялся на полу. Там же стоял компьютер.

Провода из него выдернули, и они свободно раскачивались. Что это было? Атака хакеров?

– Без твоей помощи, Кэрон, мне не обойтись…

– Боже, что случилось? Мелоди, с вами все в порядке? Может, вызвать врача?

– Спасибо, милая. У меня что-то с лодыжкой. Я посмотрела на нее, но ничего особенного не увидела.

– Я вернулась с обеда раньше и села за твой стол, чтобы посмотреть, что за задание прислали нам на этот раз, – рассказала Мелоди. – Но тут стул стал разваливаться. Видимо, я схватилась за компьютер, чтобы не упасть, хотя я не помню, как это произошло. А потом он рухнул прямо на меня.

Пожилая леди дрожала всем телом. Лицо ее было бледным.

– На что именно он упал?

– На бедро.

– Мы сейчас же пойдем в медпункт, чтобы врач вас осмотрел. Немедленно.

– Нет, милочка. Это им только на руку. Нам нельзя уходить отсюда.

Я даже не знала, что делать. Вероятно, Мелоди была в шоковом состоянии и просто не знала, что именно у нее болит.

– Помоги мне встать, дорогая.

Я подала ей руку, но когда она привстала, ее нога подвернулась. Мелоди опять села на стул, и тут я почувствовала что-то под пяткой. Это была тонкая леска, прикрепленная к компьютерам и к стулу. Значит, это не просто несчастный случай. Тут я вспомнила, как кто-то пытался толкнуть Мелоди под автобус.

– Не спорьте, пожалуйста. Позвольте мне проводить вас в какое-нибудь место, где вы будете чувствовать себя в безопасности и приведете себя в порядок.

Последний аргумент на нее подействовал.

– Давайте сделаем это быстро, пока никто не пришел.

Тут в кабинет вошла миссис Браун. Я кинулась к ней:

– Скорее всего, кто-то решил жестоко пошутить. Устроил, так сказать, мину-ловушку, чтобы кто-нибудь споткнулся. Не могли бы вы помочь мне отвезти Мелоди в дамскую комнату? Отвезем ее прямо на этом стуле. А потом ее должен осмотреть врач.

Миссис Браун была ошеломлена.

– Я немедленно звоню в службу безопасности универмага!

– Мне так неловко, – прошептала Мелоди, с трудом сдерживая слезы.

Мы побывали в туалете, вскоре к кабинету подошел охранник. Он повесил на дверь табличку с надписью «Не беспокоить» и вошел туда вместе с нами. Через несколько минут появилась медсестра. Мы с Мелоди привстали, причем для этого мне пришлось крепко обнять ее за плечи. Она вцепилась в мою руку.

– Вполне вероятно, что у вас сломана лодыжка, – сказала медсестра, – вам необходимо немедленно обратиться в больницу, чтобы там сделали рентгеновский снимок.

Потом прибежали еще два охранника. А наша начальница отправилась посоветоваться с кем-нибудь из топ-менеджеров.

Мелоди притянула меня к себе и прошептала:

– Принеси мне мою сумочку, пожалуйста. Тут я вспомнила, что ноутбук по-прежнему лежит в моей сумке, и помчалась к своему столу.

Когда я вернулась, то увидела Джеймса.

– С этой минуты мы не должны никому рассказывать о том, что произошло. Никто не должен об этом узнать, – сказал он.

Охранники сцепили руки, так что Мелоди смогла усесться прямо на них, словно в люльку.

– Пройдите по длинному коридору, – приказал им Джеймс, а потом добавил: – Кэрон, ты ведь проводишь Мелоди?

– Я могу пойти с ней, – предложила медсестра.

– Стул Кэрон кто-то сломал, – объяснил он, обращаясь к ней, – и я настаиваю на том, чтобы она находилась в безопасном месте, пока мы проводим расследование.

Совсем другой человек. Где его нерешительность? Когда он отдавал приказы, спорить с ним желания не возникало.

Я сидела на заднем сиденье машины «скорой помощи», держа Мелоди за руку. Ей же приказали лежать, и она продолжала лепетать, что ей очень неловко:

– Простите меня. Ведь эта ловушка была подстроена для меня. И если бы вы мне не помогали…

– Мы же постоянно меняемся местами. Так что это могло быть предназначено для нас обеих. Или ты думаешь, что это случайность?

В больнице быстро определили, что это не перелом, а довольно серьезное растяжение связок. Но Мелоди это не очень обрадовало, потому что она сильно ударилась головой, и теперь врачи подозревали, что у нее может быть и сотрясение мозга. Они решили оставить ее на один день, чтобы провести обследование. Меня же попросили подождать, пока не закончат предварительный осмотр и не сделают несколько рентгеновских снимков.

1 ... 96 97 98 99 100 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анита Андерсон - Пикассо в придачу, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)