Анита Андерсон - Пикассо в придачу
– А вот и не все, – рассмеялась Флора. – Мой дом окружили фотографы и журналисты. Я с ними не разговаривала, а вот Эвелин заявила, что ты «лапочка» и это она научила тебя всему, что ты знаешь.
– Она сказала, будто научила меня каратэ?
– Не только. В своем интервью Эвелин утверждает, что именно она превратила тебя в современную Мату Хари и что это было непросто, потому что, помимо всего, ей приходилось часами стоять в супермаркете и предлагать покупателям сорок два сорта сыра.
Мы обе рассмеялись. Честно говоря, мне нравилось думать, будто я – Мата Хари современности. Почему бы и нет? Что ж, со своей тайной миссией я справилась просто прекрасно.
– А что говорят в нашем отделе?
Флора сказала с улыбкой:
– Практически все, кроме миссис Браун, намекают, что они давно догадывались обо всем, но помалкивали, чтобы не мешать твоему расследованию. – Потом она задумалась на минутку и неуверенно продолжила: – Знаешь, это просто потрясающая история. Надеюсь, ты не будешь ничего, так сказать, объяснять, чтобы не разочаровывать остальных.
– Может, ты и права. Знаешь, в Америке говорят, что с общественным мнением спорить не стоит. Наверное, это правильно.
Я указала Флоре на бутылку шампанского и предложила ей налить себе.
– Да и мне тоже. И еще я собираюсь угостить всех, кто здесь работает. Пусть лучше пьют шампанское, чем микстуру.
Флора стала разливать, а я, наблюдая за ней, чувствовала себя очень счастливой. Наконец-то я стала самой собой. Глядя на подругу, я думала и об остальных моих друзьях. Да, Эвелин я тоже включила в их число. Любой человек окажется неповторимым, если проявить к нему интерес и участие.
Перед уходом Флора сказала:
– Ну что, теперь это все? Джеймс забирает тебя, и скоро мы услышим звуки свадебного марша? Конец книги?
– Не печалься, Флора.
Она улыбнулась:
– Знаешь, когда я заканчиваю читать хорошую книгу, мне всегда становится немного грустно.
Я засмеялась:
– Но теперь ты вместе с Мервином сочиняешь собственную. Да и мой роман еще не прочитан до конца. Сначала мне хотелось бы пожить с мужчиной, который не женат. Так что я согласилась отметить Рождество вместе с Джеймсом. Я буду гостить у него несколько дней.
– Несколько дней – это не очень долго. Так что вряд ли произойдет что-нибудь интересное.
Я опять засмеялась:
– Опыт последних месяцев доказывает, что за несколько дней может случиться всякое. Хотя я надеюсь, что некоторое время мы проведем в тишине и покое.
Джеймс вернулся как раз в ту минуту, когда я заканчивала эту фразу.
– Что ж, рад это слышать.
Когда Флора ушла, он нежно поцеловал меня.
– Когда ты полностью поправишься, некоторое время мы будем только есть, пить, держаться за руки и предаваться воспоминаниям о выходных, которые провели вместе.
Я широко раскрыла глаза.
– Но ты же знаешь, Джеймс, что мне нравится, когда мне бросают вызов…
– Знаю. Прекрасно знаю, – робко улыбался он.
Примечания
1
Великий Пожар бушевал в Сан-Франциско в 1851 году; было уничтожено три четверти городских построек. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Требуемый этикетом (фр.).
3
Солсбери Роберт Артур Тальбот (1830–1903), премьер-министр Великобритании в 1885–1892 и 1895–1902 гг.
4
Политика дискриминации женщин и этнических меньшинств, представителям которых в высших сферах корпоративной власти отводятся по большей части представительские должности.
5
Знаменитый английский рецепт говядины с гусиным паштетом и грибами, приготовленный в слоеном тесте. Подается с запеченными овощами.
6
Популярная британская телеведущая и автор книг о приготовлении пищи.
7
Самюэл Джонсон (1709–1784) – английский поэт, критик, лексикограф.
8
Уильям Блейк (1757–1827) – английский поэт и художник.
9
Джон Гэй (1685–1732) – английский поэт и драматург.
10
Старинная любовная песня, авторство которой приписывают английскому королю Генриху VIII, жившему в XVI в.
11
Район на севере Лондона, где располагается огромный блошиный рынок и множество молодежных увеселительных заведений.
12
Sue – ухаживать за женщиной, быть поклонником (англ.).
13
Bell – клич, рев оленя-самца (во время течки у самок) (англ.).
14
Телефон полиции, пожарной команды и «скорой помощи».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анита Андерсон - Пикассо в придачу, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



![Светлана Безфамильная - Осколки артефакта [СИ] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)
