`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Анита Андерсон - Пикассо в придачу

Анита Андерсон - Пикассо в придачу

1 ... 98 99 100 101 102 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кроме того, кто-то получил доступ к этому файлу, сидя в нашем отделе. Этот человек ввел вместо своего имени несколько цифр. Видимо, это был Мервин. А может, кто-либо из топ-менеджеров, желавший скрыть этот факт? Кроме того, несколько раз кто-то работал с документами, находясь вне здания универмага и используя пароль Биггса. По всей вероятности, это была я сама. А за последние две недели некто многократно входил в систему с разных удаленных компьютеров. Наверное, руководство компании решило нанять нескольких экспертов. Или дело в том, что любопытство свойственно не мне одной. Впрочем, скорее это были эксперты. Интересно, из какого они агентства?

Я вычеркнула из списка Джима Чемберса, потому что было бы странно, если бы он воровал свои собственные деньги. Мошеннические переводы осуществлялись ночью даже до того, как у нас появились консультанты (если это были они). Так что в числе подозреваемых оказывались Джеймс, Джек Ховард, Харви и Мервин.

Меня бросило в холодный пот. Мне казалось, что я в полной безопасности, поскольку вряд ли кто-нибудь мог выследить меня, когда я работала в интернет-кафе. Но кто-то каждую ночь входил в систему с удаленного компьютера.

Я еще раз просмотрела информацию, которую сохранила на жестком диске своего компьютера. У них будут те же распечатки, только в них еще будет и мое имя. Всем известно, что Биггс разбирается в компьютерах гораздо хуже, чем в сортах портера.

А я нашла список паролей у него в кабинете. Теперь я была полностью уверена в том, что некто выслеживал меня, пока я блуждала по интернет-клубам. Этот парень опережает меня на один шаг, поскольку ему уже известно все, что нужно.

Тут зазвонил мой телефон, и я дрожащими пальцами нажала на кнопку.

– Кэрон? Это Джеймс. Я обещаю тебе, что ты будешь в полной безопасности. Когда мы пришли к тебе домой, то… знаешь, похоже, у тебя побывали воры.

26

Я сидела в палате рядом с Мелоди, вскоре пришла Флора. В руках у нее был огромный букет цветов, который купил Мервин от имени всего нашего отдела. Она попросила у медсестры вазу и поставила цветы рядом с роскошным букетом, который прислал мистер Чемберс.

Мелоди заснула, но у меня уже был список вещей, которые мы должны были принести ей из дома. Когда мы говорили с Мелоди, она опять заявила, что не видела ничего и никого подозрительного, когда вернулась в отдел после обеда. «В кабинете вообще никого не было, Кэрон».

Мы вышли в коридор, и Флора сразу зашептала:

– У меня к тебе куча вопросов. – Она указала на мужчину, который явно поджидал нас. – Мне так хотелось приехать сюда на такси, но они решили отправить со мной охранника. Он отвезет нас на машине универмага.

Он первым вошел в квартиру Мелоди и не оставлял нас ни на минуту, пока мы упаковывали вещи.

– Ого! У нее просто шикарная квартира. Правда, Кэрон? Такой классический стиль: старинная мебель, засушенные цветы… Мне давно хотелось узнать, как выглядит ее жилище. Она часто об этом говорила.

Когда мы вернулись, Мелоди по-прежнему спала. Мы решили сходить перекусить в больничный кафетерий.

– Бери все, что хочешь, Флора. Контора заплатит. Мы же здесь по делу, не так ли?

– Разумеется, я бы в любом случае осталась здесь, чтобы удостовериться, что с Мелоди все в порядке. Но как мило со стороны начальства оплатить наш обед. Мне бы не хотелось тратить свою премию. А еще мне очень интересно, почему Джеймс попросил меня переночевать сегодня у мамы.

– Что, правда?

– Да. Еще он попросил меня никому об этом не рассказывать, но я не думаю, что тебя это тоже касается. Наверное, он считает, что ты останешься в больнице на всю ночь.

Ерунда какая. Зачем это Джеймсу понадобилось выгонять Флору из ее собственного дома? Полагаю, он не хотел расстраивать ее тем, что у нее проводят обыск, но в любом случае они не успеют закончить до того, как мы придем из больницы. Кроме того, когда-нибудь ей придется узнать и о том, что в ее гнездышке побывали грабители.

– Официальная версия того, что произошло, выглядит так: Мелоди споткнулась и упала.

– Да кто в это поверит? – засмеялась Флора. – Особенно после того, как все охранники универмага целый день маршировали между столами в нашем отделе.

– В таком случае нам разрешается рассказывать, что с Мелоди произошел какой-то странный случай, который сейчас расследуется, – захихикала я.

Флора тоже засмеялась:

– Почему бы нашим пиарщикам не сказать, что охранники просто измеряют пол, чтобы выяснить, какого размера нужно закупать ковры.

– На самом деле кто-то подстроил так, что стул упал.

– Какой ужас! Ты же могла погибнуть! – воскликнула Флора.

– Погибнуть? Это каким же образом?

– Понимаешь, если бы этот злодей добрался до твоего стула, он мог бы устроить что-нибудь похуже.

Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула:

– Что есть, то есть. А что говорят в нашем отделе? И почему все думают, что все это было подстроено для меня, несмотря на то, что пострадала Мелоди?

– Сначала никто так не думал. Но потом миссис Браун обратилась к Джеймсу. Она попросила его подойти к вашим столам в задней части комнаты и подвинуть стул Мелоди на то место, где раньше стоял твой. Все поняли, что сломан был именно твой стул, но никому это и в голову не приходило до этого. Все подумали, что Мелоди нечаянно сломала его, когда упала.

– А что тебе сказал Мервин?

– Он сказал: «Вот черт!»

– Он что же, хотел, чтобы на месте Мелоди была я? – в изумлении спросила я.

Флора оскорбилась.

– Мне кажется, что он, наоборот, хотел сказать, что было бы ужасно, если бы ты пострадала. Он волнуется за тебя, Кэрон, потому что очень хорошо к тебе относится.

– Прости, Флора. Просто я немного напугана. А Мелоди уверена, что кто-то готов приложить все силы, лишь бы навредить ей, потому что хочет, чтобы она ушла на пенсию. Все это не очень правдоподобно, конечно.

Я не хотела говорить Флоре, что мне приходилось работать с секретными документами, потому что тогда ей тоже могла грозить опасность.

– В чем же причина? Может, кто-то тебе завидует? Мервин говорит, что в отделе никто не знает, что цветы тебе посылает Джек Ховард. И кто-то из девушек даже предположил, что ты сама себе их посылаешь, на что Мервин только рассмеялся и напомнил ей, сколько в среднем получают сотрудники бухгалтерии.

Когда мы покончили с едой, я сказала:

– Мне как-то не по себе. Мы тут уплетаем за обе щеки, а Мелоди, наверное, так плохо. – Задумавшись на минутку, я продолжила: – Что ж… Взялся за гуж – не говори, что не дюж. Как насчет того, чтобы на десерт съесть шоколадное пирожное?

– Нам это просто необходимо. Особенно тебе, Кэрон. С тобой постоянно происходят какие-то удивительные вещи: сначала тебя преследовал Бас, теперь еще кто-то… От таких приключений состариться можно раньше времени. Надеюсь, в пирожном не будет никаких седых волос, – добавила она, посмеиваясь.

1 ... 98 99 100 101 102 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анита Андерсон - Пикассо в придачу, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)