`

Переводчица (СИ) - Розанова Юля

1 ... 5 6 7 8 9 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Услышав эти слова, из меня стал вырываться исторический смех, который я не смогла сдержать. Увидев моё состояние, Хикмет нахмурился, не понимая, почему я смеюсь.

— О Аллах, какие же вы тупые! — проговорила я, наконец, на турецком.

На лице Хикмета отобразился шок, ибо он никак не ожидал, что я могу знать турецкий. Мужчина, стоящий рядом также был шокирован. Оба просто потеряли дар речи, выпучив на меня глаза.

— Для начала я дам тебе один совет, господин Хикмет! — продолжила я, немного привстав со стула и приблизившись к Хикмету. — Прежде чем красть товар, подробно разузнай о нём! Чтоб не сидеть потом вот так в шоке, и не лопать на меня своими глазами.

Господин Хикмет начал тяжело дышать, по его взгляду стало понятно, что он испугался. Это его состояние подбодрило меня, и даже успокоило.

— А теперь, заруби себе на носу — более смело продолжила я. — Я ни за что не буду проституткой! Сдохну, но не стану продавать своё тело по твоей указке! А за Софи ты мне ещё ответишь!

Мои слова ещё больше разволновали Хикмета, он не выдержал моего давления и закричал:

— Уведите её! Немедленно! И заприте в отдельной комнате!

Двое мужчин схватили меня за руки и начали тащить к выходу, но я не растерялась и сразу оказала сопротивление. Оттолкнув их, я схватила настольную лампу и ударила одного из них по голове. Другому нанесла удар в живот. Однако в это время прибежали ещё несколько людей. Я попыталась схватить оружие у тех, которых уже избила, но, к сожалению, не успела. Меня снова схватили за руки. В поле зрения попал Хикмет, и я увидела, что он пытается чем-то увлажнить платок. Вспомнив, как меня отключили в аэропорту, попыталась снова отбиться от мужчин и выхватить флакон с содержимым, чтобы разбить его. Но людей Хикмета было слишком много, они повалили меня на пол, держа за руки и ноги. В этот момент сзади подошёл Хикмет и приложил к лицу платок. Я продолжала сопротивляться, пытаясь не вдохнуть содержимое, но Хикмет только сильнее прижимал платок. В конце концов, моей силы воли не хватило, и я невольно всё же вдохнула ту дрянь, отчего практически сразу отключилась.

— Возьмите её и отнесите в комнату! — тяжело дыша, приказал Хикмет. — И хорошенько заприте дверь!

После того, как моё тело отнесли в комнату, Хикмет вышел из здания на улицу и набрал чей-то номер.

— Идиот, что ты натворил?? — начал кричать Хикмет. — Я же говорил тебе, чтобы доставлял только «мясо»! Ты идиот, Халит!

— Господин, что случилось? — в недоумении спросил Халит.

— Что случилось??? — продолжал кричать Хикмет. — Я тебе сейчас объясню, что случилось. Эти две русские девушки, которых последними прислал. Она из них ассистентка, которая. Она знает турецкий, и более того, уже попав сюда, она всё поняла! Ты безмозглый идиот, Халит!

— Такое невозможно, господин! — виновато начал объясняться Халит. — Она знает только русский и английский.

— Как она тогда так быстро научилась говорить по-турецки??? — не успокаивался Хикмет.

— Не знаю…. — растерянно ответил Халит.

— Да чтоб тебя Аллах покарал! — прокричал Хикмет и бросил трубку.

Несколько минут он тяжело дышал, подняв голову к небу. Его мысли были спутаны.

— Что я теперь буду делать? — произнёс он вслух.

После закрыл глаза рукой и скорчил лицо. Он был уже не молодым человеком, на вид где-то за 50. Так что имел хороший опыт работы за плечами. В его практике это первый случай, так что он просто не знал, что делать. Простояв так ещё какое-то время, взял в руки телефон.

— Онур, где ты сейчас, не занят? — спросил Хикмет, когда дозвонился.

— Я вот уже несколько дней, как в Берлине — ответил спокойно Онур. — Я же говорил тебе, что улетаю в Германию.

— Ах, да! — воскликнул Хикмет. — Я запамятовал, прости, память уже не та.

— Что-то случилось? — поинтересовался Онур. — Голос у тебя не важный.

— Ты мне лучше скажи, когда приедешь? — проигнорировал вопрос Хикмет.

— В конце недели — сказал Онур. — Я тебе срочно понадобился?

— Да! — выдал Хикмет.

— В чём проблема? — насторожился Онур.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Будет лучше, если я тебе лично расскажу! — выдохнул Хикмет.

— Ладно! — произнёс Онур. — Это точно сможет подождать до конца недели?

— Да-да! — уверил Хикмет. — Не переживай!

Закончив разговор, Хикмет осознал, что ему придётся терпеть меня целых 5 дней до приезда Онура. За это время может произойти всё, что угодно.

Для меня же это было шансом придумать хоть что-то ради своего спасения. А ещё найти Софи. Но всё не так просто, как кажется. Выбраться из этого плена практически невозможно. Единственное, что я могу делать, это продолжать сопротивление.

Борьба

Лучи солнца, что пробивались через окно, заставили меня пробудиться. Я лежала на полу со связанными руками и ногами. Осознав, что моё положение нисколько не улучшилось, а наоборот стало хуже, решила всё же не терять надежды и продолжать бороться.

Ближе к вечеру в комнату пришёл мужчина и поставил передо мной тарелку с едой и стакан чая.

— Убери это! — сказала я по-турецки. — Хоть мои руки и связаны, я всё равно не буду есть.

— Да мне всё равно — ответил мужчина. — Поголодаешь немного, может, образумишься!

Мужчина вышел из комнаты и запер дверь. Я приняла положение сидя и оперлась о стену. Бросив взгляд в окно, нахмурила брови и заплакала. Я не знала точно, сколько смогу продержаться без еды, и сколько дней уже нахожусь здесь.

Пшечевский продолжал поиски, ему пришлось пока что отложить дела компании. Однако полиция только разводила руками, они обыскали всю столицу Турции вдоль и поперёк, но никаких зацепок.

— Боюсь, их уже вывезли отсюда — сказал начальник полиции.

— И где же они могут быть? — спросил Пшечевский.

— Где угодно! — ответил полицейский. — Но могу точно сказать, что за такой короткий период их не могли вывезти из страны. Да и к тому же уверен, что им это не нужно. Эти мерзавцы ведь так старательно заманивали их сюда.

— И что теперь вы будете делать? — продолжал волноваться Пшечевский.

— Будем искать по всей стране! — с уверенностью сказал начальник полиции. — Не переживайте, мы уже сообщили своим коллегам из других городов.

— Ну, дай бог, дай бог! — немного с облегчением вздохнул Пшечевский.

По истечению 5 дней Онур вернулся в Турцию. За это время я на удивление смогла продержаться, несмотря на то, что появились головокружения. Я по-прежнему продолжала упираться и отказывалась есть.

Онур не сразу смог приехать к Хикмету, но когда, наконец, это случилось, то гнев просто разрывал его изнутри от услышанного.

— Проклятье! — кричал Онур. — Я же говорил тебе! Предупреждал, отговаривал! Что ты, чёрт возьми, натворил???

— Знаю…. знаю…. — каялся Хикмет. — Ты абсолютно прав! Если бы я раньше узнал об этом, то никогда бы не согласился на подобное. Ах, Халит, ах!

— Ты немедленно вызовешь Халита сюда! — приказал Онур. — Делай с ним, что хочешь, но он больше не будет заниматься этим делом!

— Хорошо! — послушался Хикмет. — Но, что мне с ней делать? Отпустить её я же не могу.

— Если ты её отпустишь, то начинай сразу же собирать вещи в тюрьму! — прорычал Онур.

Он сел на стул и схватился за голову. Пару минут Онур просидел молча, погрузившись в раздумья. Хикмет сидел перед ним и боялся даже громко дышать, он с нетерпением ожидал, что скажет Онур.

— В каком она состоянии? — спросил, наконец, Онур.

— Всё так же упирается и не хочет кушать — ответил Хикмет.

— Приведи её в порядок! — потребовал Онур. — И заставь есть! Она не должна умереть!

— Ну, с одной стороны, может, избавимся от проблемы — неуверенно сказал Хикмет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ты больной, что ли? — снова закричал Онур. — И кому будет на руку её смерть? Не ты ли говорил, что она ценный товар?

— Да, но…. — тяжело вздохнул Хикмет. — Будет трудно теперь заставить её работать.

— Она явно не сможет работать проституткой! — продолжал нервно разговор Онур. — Найдём ей другое применение. Главное приведи её в порядок! Позже я, возможно, поговорю с ней.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переводчица (СИ) - Розанова Юля, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)