Сэр - Р. Дж. Льюис

Читать книгу Сэр - Р. Дж. Льюис, Р. Дж. Льюис . Жанр: Современные любовные романы.
Сэр - Р. Дж. Льюис
Название: Сэр
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 18
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сэр читать книгу онлайн

Сэр - читать онлайн , автор Р. Дж. Льюис

Я появилась на пороге Эйдана Уэста, а он… ничего не помнит. Моя миссия только что стала бесконечно труднее. Любая надежда на спонтанное выздоровление гаснет.
Мне придется сделать это трудным путем.
Мне было поручено «вернуть Эйдана».
Но это не так просто.
Уэст — властный засранец, а я самый безнадежный ассистент, который когда-либо украшал эту планету. «Мне ли не знать», — говорит он мне. Кроме того, каждые пять секунд Эйдан угрожает увольнением и одновременно просит перестать носить короткие юбки. Я, конечно, отказываюсь.
Со мной нелегко, с ним нелегко — мы очень дисфункциональная пара, и хотя временами мне хочется расплакаться, сломаться, уйти, разразиться проклятиями и послать его на хер, в глубине души я знаю, что должна остаться.
Потому что я не могу отказаться от Эйдана. Он — любовь всей моей жизни.
Я нужна ему, даже если он не знает об этом… не помнит… пока.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обращая внимания на боль в груди. Ничего такого, к чему я не привыкла на данный момент.

Теперь комната кажется тесной, и мне нужно погоревать. Потому что Уэст трахал ее и, возможно, других, и на горизонте может появиться еще больше женщин, учитывая его отсутствие каждый раз, когда он устраивает гребаную вечеринку. Я знаю, что Эйдан сказал, что закончил с ними, но насколько он был уверен, когда говорил это?

Может быть, я ошибалась.

Может быть, у меня все-таки есть свои пределы.

19

Айви

Все утро мы тихо работаем. Я делаю несколько звонков, украдкой поглядывая на него в перерывах между тем, как притворяюсь занятой. Эйдан хмурится, его глаза холоднее обычного. После нашего разговора он мрачен. Я думаю, это потому, что тот признался в большем, чем хотел.

Уэст хочет попасть на мою орбиту, но не собирается это делать.

Что-то сдерживает его.

Это та его разумная часть, которую он забыл. Та часть, которая помнит, что я разбила его душу… но не то чтобы я не собиралась вернуться за ней. Я бы все исправила, если бы добралась до него, как он уехал из Оттавы.

— Мисс Монткальм, — внезапно произносит Уэст, не глядя на меня. Это первый раз, когда он заговаривает со мной после нашего разговора.

Я наклоняюсь, чтобы послушать, жаждая его внимания, когда он заявляет:

— Я умираю с голоду.

Я киваю, соглашаясь.

— Я тоже.

Он раздраженно вздыхает.

— Сделайте с этим что-нибудь, мисс Монткальм, хорошо?

О, точно.

Я встаю, чувствуя себя потерянной, потому что это работа Тильды, а не моя, но он просит пообедать раньше обычного.

— Что бы вы хотели съесть?

— Подумайте.

— В настроении перекусить чем-то мясным…

— Подумайте, — твердо повторяет он.

Я сдерживаюсь, чтобы не впиться в него взглядом.

Полагаю, в мои должностные обязанности входит быть его шеф-поваром, умеющим читать мысли.

Поспешно выхожу из кабинета и спешу на кухню. В животе у меня урчит, и нет, я не взяла с собой ланч, потому что готовила его всего три дня, пока у меня не иссякла мотивация стараться.

Задаюсь вопросом, возможно, Тильда где-то поблизости. Может, я смогу спросить у нее, что любит есть на обед наш хозяин. Но не вижу ее и уверена, что она занята выполнением полумиллиона дел.

Я захожу на кухню и открываю холодильник. Он забит всем, что только можно придумать. Ладно, ладно, у нас есть мясное ассорти, например, грудка индейки и прочее. Я беру упаковку и бросаю ее на стол. Затем нахожу баночку с майонезом и добавляю его туда же.

О, еще горчицу и швейцарский сыр. Все это добавляю к кучу. Что еще? Я наклоняюсь, чтобы открыть ящик с овощами, и достаю помидоры и салат-латук. Идеально.

Свершилось. Я придумала.

Возможно, если я приготовлю Эйдану невероятный сэндвич, он будет относиться ко мне более терпимо и «попадет на мою орбиту». По крайней мере, теперь у меня есть цель, к которой нужно стремиться. Я не ориентируюсь вслепую, гадая, что он чувствует.

Я готовлю сэндвич гребаного мира. Это все дерьмо богатых людей. Я посыпаю этого малыша травами и каджунской приправой. И практически плыву обратно наверх с тарелкой в руке, чувствуя себя чертовски уверенной в себе.

Вхожу в офис и застаю Эйдана все еще за работой. Он не отрывает от меня взгляда, когда я ставлю тарелку на стол.

— Вы заблудились, мисс Монткальм? Я уже начал думать, что мне придется отправить за вами поисковую группу.

— Извините, сэр. Я сделала несколько сэндвичей.

Я весела и полна надежд. Эйдан съест один кусочек этого лакомства и сразу почувствует себя лучше. Лед будет растоплен, и он снова будет относиться ко мне терпимо.

Эйдан бросает взгляд на сэндвичи.

— Боюсь, этого будет недостаточно.

Я стою перед ним с натянутой улыбкой.

— Почему? — черт возьми нет?

— Я не ем горчицу. — Затем он пренебрежительно машет мне рукой. — Выброси.

Моя реакция мгновенна. Я чувствую, как злость прорывается сквозь мою веселую маску.

Я хватаю тарелку и хочу разбить ее о его голову.

— Хотите, я сделаю вам сэндвич с индейкой без горчицы, мистер Уэст? — вежливо выдавливаю я.

— Думаю, с этого момента мне лучше продолжать полагаться на Тильду.

Я чувствую себя раздраженной, уничтоженной даже из-за этого дурацкого сэндвича. Хотя на более глубоком уровне знаю, что это не имеет никакого отношения к сэндвичу.

— Я не знала, что вы не едите горчицу. Я спросила, что вы хотите, мистер Уэст.

Он смотрит на свою работу, нахмурив брови.

— Почему мы это обсуждаем? Я уже решил, что буду полностью полагаться на Тильду...

Я ставлю тарелку на его стол.

— Я долго готовила эти сэндвичи.

Может, из-за того, что не получаю ответа по поводу всей этой истории с Ниной и не осознаю, насколько дерьмовой является вся эта ситуация, я просто взрываюсь. Расстроена до слез и зла, а теперь он снова ведет себя как придурок. Сколько еще я смогу терпеть его поведение? И почему у меня такое чувство, что он едва сдерживается, чтобы не вести себя со мной как полный придурок?

Уэст встречается своими холодными глазами с моими. На его лице написано предупреждение.

— Успокойтесь, мисс Монткальм.

Я указываю на тарелку.

— Тогда ешьте свой гребаный сэндвич.

Он роняет ручку, и его лицо мрачнеет.

— Что с тобой и непослушанием, Айви?

Я скрещиваю на груди руки, чувствуя упрямство.

— Что с тобой и неблагодарностью?

— Неблагодарностью? — жестко повторяет он. — Я неблагодарный? У меня есть помощница, которая не помогает. На самом деле, совершенно очевидно, что ты не знаешь, что делаешь. Я чую это дерьмо за километр, но я уволил тебя?

— Не переживайте, мистер Уэст, вы угрожаете мне этим каждые пять гребаных секунд.

— Вы сказали, что не будете ругаться в моем кабинете.

Я свирепо смотрю на него.

— Блядь. Блядь. Блядь!

Его глаза темнеют, когда он смотрит на мои губы.

Я не сдаюсь.

— Собираешься уволить меня? Вперед, увольняй, посмотрим, волнует ли меня это, черт возьми.

Он встает, и я отступаю, понимая, что сейчас начнется чертовщина. Эйдан обходит стол, и у меня такое чувство, что тот сейчас бросится к двери, распахнет ее и скажет мне убираться восвояси.

Блядь.

Я не хочу уезжать.

Я не готова.

Но я все еще чертовски зла.

У меня кружится голова.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)