Король клетки - Мила Кейн


Король клетки читать книгу онлайн
Он был моим врагом с привилегиями, пока… не захотел большего.
Его называют Потерянным Мальчиком Адской Кухни.
Легендарный боец, бывший заключенный, сын босса ирландской мафии… от Брэна О'Коннора за версту несет неприятностями.
Предполагалось, что это будет всего одна ночь, но оказалось, что это только начало.
Когда я ввязываюсь в авантюру с тайным обществом, мне приходится полагаться на его защиту.
Он предоставляет мне ее… за определенную плату.
Мои руку и сердце.
Я отделилась от толпы, идущей по тротуару, и свернула в парк.
Пока я шла, у меня чесался затылок, заставляя постоянно оборачиваться, чтобы проверить, нет ли у меня на хвосте ирландца-переростка. И, хотя, я никого не видела, ощущение не проходило.
На улице было холодно, и парк был покрыт легким слоем снега. Здесь было гораздо тише, чем обычно, но что-то в тенях заставляло меня нервничать.
Из ближайшей рощицы донесся шум. Я находилась недалеко от озера и направлялась на другую сторону. Почему я выбрала такое уединенное место? Проклятье.
Я обернулась и уставилась на тени. Это был Брэн?
Идя спиной вперед, чтобы как можно дольше не спускать глаз с теней, я прикидывала расстояние между собой и концом дорожки, которая выходила к тротуару. Люди были совсем рядом. Может, в толпе будет безопасно.
Тогда он и появился.
Выскочил из-за деревьев и стал набирать скорость, пока не перешел на бег. Видеть, как на тебя бежит разъяренный двухметровый боец, — не для слабонервных.
С паническим криком я развернулась и тоже побежала.
Он был слишком быстр. У меня не было шансов. Его руки сомкнулись вокруг меня, и он закрыл мне рот как раз в тот момент, когда я открыла его, чтобы позвать на помощь. Я тут же начала вырываться, но ослабить его железную хватку было невозможно. Он оттащил меня в тень огромного дерева.
— Перестань извиваться и признай свое поражение с достоинством, — приказал он.
Я укусила его за палец до крови, заставив отпустить мой рот.
— С достоинством? Тебе повезло. У меня почти получилось, — выдохнула я. Боже, как я устала. Я и бег не сочетались.
— Да ладно тебе, малышка. Это было даже не близко, — поддразнил Брэн.
Я попыталась ударить его локтем в живот, но сумела лишь стукнуться им о дерево. Боль отозвалась в руке и заставила меня стиснуть зубы.
— Черт! Я тебя ненавижу. Ты невероятно раздражающий.
— Взаимно. — Брэн оперся рукой о дерево рядом со мной. — Что дальше? Собираешься ждать здесь, пока не появится новая возможность убежать?
Я пожала плечами.
Он кивнул и глубоко вздохнул.
— Так я и думал. Не говори потом, что я тебя не предупреждал.
Он схватил мое запястье с болтающимся наручником, и следующее, что я осознала, это то, что он поднял наши соединенные руки. Псих сковал нас наручниками.
— Так куда же мы отправимся в этот прекрасный день, шелки?
— Мы никуда не отправимся, — выдавила я.
Он ухмыльнулся и звякнул наручниками.
— Позволю себе не согласиться.
— Я не хочу никуда с тобой идти, — уточнила я.
Он пожал плечами.
— Не может быть, чтобы все было так плохо. Дай мне шанс… По крайней мере, позволь мне купить тебе что-нибудь поесть. Я отвезу тебя в «Пино», — добавил Брэн.
Мой живот издал смущающе громкое урчание при одном только упоминании этого места.
— Если ты думаешь, что соблазнить голодную итальянку нью-йоркским заведением — рабочая идея, то ты сильно ошибаешься… Но если ты все равно решишь отправиться туда, то, полагаю, я не смогу тебе помешать, — пробормотала я.
Брэн рассмеялся.
— В таком случае, я иду в «Пино», и ты идешь со мной, даже если мне придется тащить тебя туда на плече. Давай не будем портить красивую картину семейного счастья… Анклав может наблюдать, помнишь?
Точно. Миссия под прикрытием, чтобы проникнуть в проклятое тайное общество и разрушить его изнутри. Жаль, что Брэн, похоже, не понимал, что его не будет в живых, чтобы сделать что-либо из этого, как только мой брат доберется до него.
Тем не менее я закатила глаза.
— Хорошо. Я пойду. Не устраивай сцен, — отчитала я его, выпрямляясь и принимая величественную позу.
Он усмехнулся и сунул наши сцепленные руки в карман. Жест был неприлично теплым и неожиданно успокаивающим. Его рука скользнула по моей, согревая меня еще больше.
— Давай накормим тебя, малышка шелки.
Я продолжала притворяться, что не голодна в «Пино», пока Брэн не заказал половину меню. Тарелка за тарелкой появлялись на столе, а я пялилась на них, голодная как черт.
— Надеюсь, ты поможешь мне съесть это, — сказал Брэн, кивая на битком набитый стол.
— Ну, тратить еду впустую — это практически преступление. — Я пододвинула к себе сочный салат капрезе.
Брэн перестал есть, чтобы ответить на звонок. Он слегка отвернулся от меня, и наши сцепленные руки скрылись под столом. Пока он говорил, рядом с моей тарелкой появился листок бумаги. Наш официант сунул мне какую-то записку. Это был его номер? Зашифрованное послание — моргни дважды, если тебя приковали наручниками к нежелательному кавалеру?
У меня так и не было возможности прочитать ее. Тяжелая рука Брэна хлопнула по сложенной бумаге с такой силой, что задребезжала вся посуда на столе.
— Ты ведь не пытаешься приударить за моей женой, пока она сидит рядом со мной, верно?
От его сухого тона у меня по спине пробежали мурашки.
Официант взглянул на меня, потом снова на Брэна, после чего опустил свой мрачный взгляд.
— Я… я не знал, — пробормотал он, запинаясь.
Брэн поднял наши скованные руки на всеобщее обозрение.
— Так достаточно ясно? У моей женщины особые вкусы; сомневаюсь, что ты смог бы за ней угнаться, — протянул Брэн.
Официант побледнел при виде наших скованных рук и быстро ретировался. Я изо всех сил ткнула Брэна локтем в ребра.
Он кашлянул и убрал наши соединенные руки обратно под стол, похлопав меня по ноге.
— Не волнуйся, это была всего лишь шутка.
— Шутка? Все пялятся на нас, — пробормотала я, мои щеки пылали.
— И что?
Брэну было плевать на внимание, которое он привлекал. Мужчина беззаботно развалился в кабинке, как будто ему не было никакого дела до происходящего, и в то же время он создавал впечатление, что мог бы уложить каждого мужчину в этом месте, даже не вспотев.
Он окинул меня оценивающим взглядом.
— Как будто ты к этому не привыкла.
Жар на моих щеках только усилился.
— Что это значит?
— Это значит, я уверен, что ты привыкла к тому, что на тебя пялятся… посмотри на себя. — Горячий взгляд Брэна не оставлял места для сомнений в том, что он делал мне комплимент.
Я отмахнулась от его слов.
— Да, и все знают, что хорошо выглядеть — это самое главное, верно? До тех пор, пока я держу рот на замке, — бездумно пробормотала я, отчаянно пытаясь успокоить свое бешено колотящееся сердце. Что такого было в этом мужчине, что заставляло меня чувствовать себя так, словно