Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Клятва, которую мы даем - Монти Джей

Клятва, которую мы даем - Монти Джей

Читать книгу Клятва, которую мы даем - Монти Джей, Монти Джей . Жанр: Современные любовные романы.
Клятва, которую мы даем - Монти Джей
Название: Клятва, которую мы даем
Дата добавления: 11 сентябрь 2024
Количество просмотров: 117
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Клятва, которую мы даем читать книгу онлайн

Клятва, которую мы даем - читать онлайн , автор Монти Джей

«В этот день я клянусь сделать твою ярость своей, выдержать бурю твоей мести и навсегда сохранить тебя в безопасности».
Два года.
Это все, что нам осталось до того, как наше прошлое восстало из мертвых.
Восставшее из могилы, со злобными руками, голодное и готовое похоронить нас на глубине шести футов. Надгробия наших врагов были опрокинуты, и нам напомнили, что мы никогда не сможем вырваться из оков порока.
В прошлом я искал возмездия за потерянную любовь, но теперь эта жестокость и жажда наказания ставят под угрозу будущее самых близких мне людей.
У нас есть только один выбор, единственный вариант.
Вернуться в Пондероза Спрингс. Или столкнуться с последствиями.
Но на этот раз в опасности не только печально известные Парни из Холлоу.
Она.
Проклятая.
Девочка-мираж, слишком упрямая для своего собственного блага.
У нас с Коралиной Уиттакер есть общий враг. Ее страх перед ним и его властью над ней — единственная причина, по которой она соглашается иметь со мной дело.
Мы обещаем защищать друг друга. Пока смерть не разлучит нас или пока человек, мучающий ее во снах, не будет окончательно отправлен в могилу, мы разделим тяжесть его возвращения и страдания, которые он приносит.
Но она не знает, что нас связывает нечто большее, чем злодей.
Я хочу не только отомстить. Мне не достаточно удовлетворения от разрушения города, который запятнал нас.
Я хочу ее.
Я снова дал клятву защищать кого-то, взял ее месть и сделал своей.
Тихая вода всегда течет глубоко.
Не только у Пондероза Спрингс есть секреты. Пусть весь мир узнает мой, прежде чем у меня заберут ее. Этот гниющий город знает, что я делаю с теми, кто забирает то, что принадлежит мне.
Ошибка повторилась?
Даже сам бог не избавит их от моего зла.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и это заставляет меня задуматься.

Есть ли кто-нибудь настолько честный в этом мире, насколько они обещают в клятвах?

16. СВЕТ ПОГАС

Коралина

— Сколько за ночь?

Я поворачиваю голову в сторону голоса, вынимая сигарету изо рта.

— Простите? — я выпускаю дым в сторону стоящего передо мной мужчины.

Его светлые волосы зачесаны назад, синий костюм свежевыглажен, а бумажник раскрыт, большой палец перебирает купюры.

Он что, предлагает мне заняться проституцией прямо сейчас?

Словно безмолвно отвечая на мой вопрос, его взгляд блуждает по моему телу, и у меня в животе возникает неприятное ощущение. Я опускаю взгляд на платье на бретельках. Оно немного коротковато, и из-за открытой спины видна кожа, но даже в нем жарко, и сейчас середина гребаного дня. Что, черт возьми, с ним не так?

— Сколько за ночь? — повторяет он, его голос низкий и почти гортанный.

Я делаю шаг назад, насмешливо качаю головой и делаю еще одну затяжку, прежде чем бросить сигарету на землю.

Моя первая поездка в Портленд за несколько месяцев, и вот чем встречает меня город?

Наглость и невежество некоторых мужчин, которые на основании того, что на мне надето, считают, что я продаюсь? У меня в голове мелькает пугающая мысль. Так вот почему Стивен выбрал меня? Из-за того, как я выгляжу?

Подумав, я тут же отказываюсь от нее.

В том, что меня похитили, нет моей вины. Возможно, мне трудно принять некоторые вещи, но это не одна из них. Я ничем не заслужила того, что они со мной сделали.

— Как насчет того, чтобы отвалить.

Грозный голос, глубокий и угрожающий, раздается у меня за спиной.

Я чувствую его, как густой туман, который клубится вокруг меня, движется, как дымка.

Интуитивно или, может быть, потому, что его тон заставляет меня подпрыгнуть, я делаю шаг назад, мои черные туфли щелкают по тротуару. Моя спина прижимается к его груди, голова оказывается в нескольких дюймах под его подбородком.

Мистер банковский брокер, а может быть, управляющий акциями, сам делает шаг назад, выглядя слегка ошеломленным внезапным вмешательством. Страх заставляет его судорожно сглотнуть.

— Послушайте, я не хочу никаких неприятностей, — бормочет он, запихивая бумажник в карман и поднимая руки в защиту. — Я думал, она…

— Мне все равно. Уходи, пока у тебя еще есть возможность.

Я подавляю смех, но не над словами, а над тем, как мужчина бледнеет, поджимает хвост и убегает.

Когда он уходит, я поворачиваюсь лицом к рыцарю в сияющих доспехах, которого я не хотела и в котором не нуждалась, намереваясь сказать ему, что я сама могу сражаться в своих битвах, но решаю держать рот на замке, когда вижу его.

Темно-карие глаза Сайласа отражают солнце, суровое выражение лица как бы исчезает, когда он отводит взгляд от мужчины и смотрит на меня.

Серый костюм, который на нем, идеально сочетается с моим нарядом, как будто он был в моей комнате, пока я одевалась, и наблюдал, чтобы мы могли соответствовать друг другу. То, как он облегает мышцы его груди и рук. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки и наклоняю голову, чтобы получше рассмотреть татуировки, покрывающие его шею и выглядывающие из-под верхней части костюма.

В его присутствии я чувствую себя физически маленькой.

— Я выгляжу так, будто продаюсь? — я вскидываю бровь, скрещиваю руки на груди, чтобы создать между нами некоторую дистанцию.

Он насмехается, надувая губы. Если бы я не знала его лучше, то подумала бы, что это мягкий смех, но на самом деле я знаю его лучше. Сайлас медленно поднимает указательный палец и убирает прядь белых волос с моего лица, его золотое кольцо сверкает на свету.

— За тебя нельзя назначить цену, — хрипло шепчет он, наклоняясь ближе, и его грудь касается моих рук. — Мужчины готовы платить миллионы, но это никак не связано с твоей внешностью.

Мой желудок переворачивается, к щекам приливает жар, но я усмехаюсь, чтобы скрыть эффект, который производят на меня его слова.

— Давай покончим с этим, — бормочу я, прочищая горло и поворачиваясь к нему спиной. — Мне нужно вернуться в студию сегодня вечером.

— Да, мэм.

Я слышу, как шаги Сайласа следуют за мной, когда мы проходим мимо бетонных ступеней и входим в здание суда.

Как только мы проходим через металлоискатели, охранник кивает головой в знак признательности и машет нам рукой, прежде чем обыскать сумку очередного посетителя.

Я пытаюсь сосредоточиться на стуке своих каблуков, когда иду, но все, о чем я могу думать, — это о том, что я направляюсь на получения свидетельства о браке.

Я выхожу замуж, черт возьми.

Я чувствую, как взгляд Сайласа пронзает мой череп, как будто он чувствует мою панику, сдирая глазами каждый слой опасений, пока страх просачивается в мои вены. Мы идем по длинному коридору, добираясь до лифта только после прохождения трех пунктов контроля безопасности.

Сайлас придерживает для меня дверь лифта, и я вхожу внутрь. Как только кнопка нажата, мои ладони слегка потеют. Я чувствую запах его одеколона и тепло, исходящее от его тела.

Я знала, что это произойдет. Я согласилась на это, но внезапно во мне вспыхивает паника.

Что, если это не сработает? Что, если Стивен убьет кого-нибудь, когда узнает? Что, если семья Сайласа узнает правду, что все это обман?

Что, если. Что, если. Что. Если.

Лязг металла и скрежет шестеренок заполняет мои уши. Душераздирающий вопль пронзает воздух, когда лифт внезапно дергается вверх. Мое тело бросается вперед, руки инстинктивно тянутся схватиться за поручни по обе стороны, когда свет мигает несколько секунд, прежде чем вернуться в нормальное состояние.

— Да вы блядь издеваетесь, — стонет Сайлас рядом со мной, нажимая кнопку экстренной помощи. В замкнутом пространстве раздается звуковой сигнал.

Я едва могу расслышать разговор между ним и компанией, обслуживающей лифт, из-за грохота в ушах. В горле зудит, по позвоночнику ползет жар.

Как будто мне нужен еще один знак, электричество полностью отключается, погружая нас в полную темноту. Женщина по громкой связи уверяет нас, что скоро кто-то придет на помощь, но уже слишком поздно.

Маленькое, темное пространство.

Я закрываю глаза, пытаясь выровнять дыхание и успокоить свои мечущиеся мысли. Никто не говорит о том, насколько удушающей является темнота. Как она формирует осязаемые руки, обхватывает горло и сжимает до тех пор, пока ты не забываешь, как выглядел свет.

Два года я провела, задыхаясь от темноты.

— Все будет хорошо…

— Это ошибка, — выплевываю я, прислонившись к стене позади себя. — Это знак того, что вся эта чертова история —

1 ... 44 45 46 47 48 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)