Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Что я должен был сказать - Р. Л. Аткинсон

Что я должен был сказать - Р. Л. Аткинсон

1 ... 33 34 35 36 37 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глаза расширились. Я опиралась обеими руками о его бедра, а мое лицо было практически прижато к его щеке.

Мой взгляд скользнул к его глазам с выражением панического осознания. Отпрянув от него назад, я увидела, как он снова свернул направо, и мы въехали на большую парковочную площадку, где стояло не менее десяти машин. Дом был широким и нависал над нами, пока Гриффин парковал пикап. Вокруг возвышались огромные сосны, но с задней стороны снова было видно озеро.

Я закусила нижнюю губу, уставившись на гладкий гараж. Обшивка была типичного ярко-оранжевого цвета, а зеленая двойная входная дверь ждала сбоку. Мы приехали. Неизбежное вот-вот должно было обрушиться на нас.

— Спасибо, — внезапно сказал Гриффин, проигнорировав то, что я только что сделала, и я в замешательстве посмотрела на него.

— За что?

— За то, что делаешь это и сдержала свое слово.

Я с минуту смотрела на него. Казалось, причина, по которой он привез меня сюда, крылась в чем-то большем, чем просто желание получить передышку от своей семьи. Но, учитывая его глухие стены, я знала: если спрошу, он просто уйдет от ответа.

Я кивнула и мягко улыбнулась ему.

— О, мне нужно, чтобы ты носила это, пока мы здесь. — Гриффин пошевелился и порылся в кармане. Когда он вытащил руку, на его ладони покоилась маленькая синяя бархатная коробочка.

Я незаметно отодвинулась от него и подозрительно вскинула брови.

— Что это? — Подтянув колени к груди, я отчаянно хотела верить, что это не то, о чем я подумала.

— Послушай, это всего лишь на выходные. Пожалуйста. — Гриффин откинул крышку, и моя челюсть встретилась с полом пикапа. С моих губ не сорвалось ни звука, ни слова, пока я таращилась на массивное кольцо. Настолько экстравагантное, что оно просто не могло быть настоящим; оно было изысканным, в старинном стиле, и это определенно было то, что я выбрала бы для реальной помолвки. Сверкающая копия бриллианта покоилась в оправе со скругленными краями квадратной формы, с изящными лепестками цветов по длинным сторонам. Кольцо из розового золота и оправа были усыпаны крошечными камнями, которые сверкали так пронзительно, что, казалось, могли ослепить. Оно выглядело слишком утонченным для того, чтобы его выбрал кто-то настолько жесткий и отстраненный.

— Оно абсолютно великолепно, но от меня твердое «нет», — заявила я, скрестив руки на груди, хотя мое предательское сердце пело: «Да!».

Он быстро отвел взгляд, в его глазах мелькнула тень вины.

— Пожалуйста. Я даже купил его в том маленьком антикварном магазине, потому что знал, что оно тебе понравится. — В моей голове вспыхнул образ витрины, полной красивой бижутерии, в глубине магазина.

— Я сказала нет. Мы едва знаем друг друга, твоя семья даже не верит в мое существование как твоей девушки, а ты хочешь войти туда со мной как со своей невестой?

Он откашлялся и резко вдохнул.

— Знаменитости обручаются через пару недель, и...

— Мы не знаменитости, Гриффин! Я учительница истории, ради всего святого. И всё, что я о тебе знаю — это то, что ты ветеран «морских котиков» с двадцатилетним стажем, который отказывается уходить в отставку и любит синий цвет.

— Именно, я «морской котик», и я... послушай, мы уже приехали. Пожалуйста. — Его зубы лязгнули, когда он стиснул челюсти. Сильно.

Я зажмурилась и стукнулась затылком об окно. Это же всего лишь на выходные, так?

Я окончательно спятила. Это было единственным объяснением того, почему я сделала глубокий вдох и, не говоря ни слова, протянула ему левую руку. Шершавые мозоли царапнули по коже, когда холодный металл скользнул на мой безымянный палец. Напрягши лицо, я открыла глаза, пока он молча распахнул дверцу и спрыгнул из машины. Вес шикарного кольца казался свинцовым, когда я медленно вылезала, а он забирал наш багаж с заднего сиденья.

Запах чистой кожи быстро сменился свежим лесным воздухом — холодным и морозным, с примесью мокрого снега и аромата хвои, который, казалось, впитался в мою одежду. Я быстро обошла пикап спереди и остановилась рядом с Гриффином.

Я посмотрела вниз на сверкающее кольцо, чувствуя странную пустоту внутри, затем перевела взгляд на него — он тупо пялился на большую стену рядом с входной дверью. Он и вправду был весьма высоким. Его присутствие казалось более масштабным, чем его и без того мощное телосложение, и более громким, чем когда-либо были его слова. Казалось, этот мужчина уже прожил целую жизнь.

— Гриффин? — настойчиво прошептала я, игнорируя то, как сильно злилась на него из-за кольца, и положила руку ему на предплечье. Он дернулся и посмотрел на меня, моргая, словно выходя из того оцепенения, в которое погрузился.

Он натянуто улыбнулся мне и зашагал вперед. Даже он, похоже, с ужасом ждал того момента, когда мы должны будем войти в этот дом. Я поднялась за ним по двум ступенькам к массивной входной двери и ждала, пока его рука дрогнула над кодовым замком.

Его рыжевато-ореховые глаза встретились с моими, полные таких эмоций, что это удивило меня. Я не могла точно расшифровать, что он чувствует, но он казался абсолютно подавленным. Подавленным ложью людям, которых он любил, и в то же время отчаянно нуждающимся в покое, который, по-видимому, принесла бы эта фальшивая помолвка. Подавленным вещами, о которых я ничего не знала. Подавленным до такой степени, что, казалось, он тонет. Он выглядел так, словно вот-вот развернется и сбежит, оставив меня одну.

— Гриффин, я здесь. Что бы ты ни решил, — мягко сказала я. Не уверена, почему я произнесла эти слова, но напряжение на его точеном лице, казалось, на мгновение спало. Он едва заметно кивнул и ввел четырехзначный код.

Замок щелкнул, он повернул ручку и приоткрыл дверь. Гул голосов, доносившийся изнутри, постепенно стихал по мере того, как мы заходили внутрь. В огромной гостиной собралась большая группа женщин. Некоторые были чуть моложе меня, другие старше Нэнси.

Они рассредоточились на паре кресел и двух больших серых диванах вокруг черного журнального столика с мраморной столешницей, согреваемые потрескивающим огнем в камине позади них. Сквозь массивные окна лился яркий свет, открывая ясный вид на озеро.

Никто не произносил ни слова, единственным звуком было эхо детских голосов, доносившееся откуда-то из другой части дома. Все глаза смотрели на меня, и я не узнавала ни одного лица. Их взгляды ползали по моей коже, как полчище пауков в поисках пищи, с выставленными для укуса жвалами. Я подошла ближе к Гриффину и спряталась за его правым плечом. Он даже не пошевелился, пока они пялились на него, а он

1 ... 33 34 35 36 37 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)