Дайана Кобичер - Волшебный мир
— Ты, должно быть, очень любишь свой дом, Люк, — добавила она.
— Ты тоже полюбишь его, Линда. Можно посмотреть еще здесь...
Через ванную он провел ее в комнату поменьше и попроще обставленную, а затем — снова на галерею, где открыл еще одну дверь.
Линда уже потеряла счет комнатам. Когда они осматривали те, которые выходят на галерею, оказалось, что от нее ведут еще боковые коридоры, с новыми комнатами, и лестница на верхний этаж.
— Детские, — говорил Люк, водя ее из одного помещения в другое. - А это дополнительные гостевые комнаты. — Потом они направились наверх. — Здесь комнаты Бонно и Мари, а также Флоранс, а там, дальше, дверь
на крышу.
- Мы держим дверь закрытой, но ключ висит над ней. У Бонно есть еще один ключ. И у
меня тоже.
- Я не понимаю... - начала Линда. Люк понял ее с полуслова.
- Это большой особняк, но это также дом — наш дом, Линда. Ты полюбишь его так же, как
и я.
Они спустились вниз и прекрасно пообедали. Вскоре Люк отправился в свой кабинет поработать. Линда провела несколько блаженных часов в гостиной, все в ней изучая. Смоуки по пятам следовал за ней, но Шодэ остался с хозяином. Вот в чем великолепие этого дома, подумала Линда. В том, что это действительно дом. Вернулся Люк, спросил, не нужно ли ей чего-нибудь перед сном, и предложил проведать завтра Шарлотту Броуди.
— Она будет рада, если ты придешь на ланч. Бонно отвезет тебя около полудня. Большую часть дня я проведу с весьма трудным клиентом, но зайду за тобой в половине второго и отвезу сюда. - Люк улыбнулся. — Уик-энд у меня свободен, и мы сможем побыть вместе. Тебе не очень одиноко?
— Нет, конечно нет. Здесь так много интересного! Я собиралась завтра сходить в деревню, но теперь определенно поеду к мисс Броуди, а деревня подождет до послезавтра. Ну просто дня на все не хватает!
Она говорила с такой убежденностью, что почти убедила саму себя. И, пожелав Люку спокойной ночи, постаралась подавить что-то очень похожее на обиду, когда он даже не предпринял попытки удержать ее.
8
Линда, приехав на следующий день на ланч к своей бывшей начальнице, испытала огромное облегчение, когда суровое лицо мисс Броуди расплылось в широкой улыбке. Линда боялась, что обе они будут испытывать некоторую неловкость. Но Шарлотта, казалось, была готова к тому, что Люк и Линда поженятся, и полностью одобряла это.
— Мистер Морнэ зайдет за вами в половине второго, поэтому у нас не так уж много времени на разговоры. Но может быть, вы навестите меня еще? Мне было бы очень интересно послушать о вашей свадьбе и о домике в Тринити... вы ведь знаете, у адвоката нет времени на разговоры. Свадьба была скромной, я
полагаю?
Линда, попивая сухой шерри, подробно описала их свадьбу. Не то чтобы было о чем рассказывать, но уж она постаралась, особый акцент сделав на обратной поездке в Квебек и ужасной погоде, а за ланчем в деталях описала свой домик в Тринити.
— Может, вы захотите когда-нибудь приехать и пожить там? Это очаровательный городишко, и люди в Тринити очень приветливые. — Поддавшись порыву, она добавила: — Вы были очень добры ко мне, когда я работала у вас, и я всегда буду благодарна вам за это! Я рада, что пришлось поработать здесь, потому что теперь знаю, как нелегко приходится Люку.
— Вы будете ему хорошей женой, — объявила мисс Броуди. — А теперь пора выпить кофе, потому что он вот-вот придет, и я тоже должна вернуться на работу. Но вы ведь станете навещать меня, правда?
— Да, конечно. Мне так много всего нужно узнать - о городе, о магазинах, о том, как люди проводят здесь время.
Люк, как всегда, был пунктуален. И Линда порадовалась, что ждала его уже наготове, поскольку, несмотря на свое обычное спокойствие, чувствовала, что ему не терпится вернуться к. работе. Она быстро попрощалась с Шарлоттой, поблагодарила ее за ланч и отправилась к машине.
- Я бы и сама смогла найти дорогу домой, -сказала Линда, когда они отъехали.
— Так и будет со временем. И я расскажу тебе, как лучше всего добираться. - Люк мысленно улыбнулся тому, что она, сама того не сознавая, назвала его жилище домом. Они женаты всего день с небольшим, а Линда уже вошла в его жизнь самым естественным образом так, словно была создана для нее. — Сегодня я вернусь пораньше, — сказал он. - Мы выпьем чаю, а потом прогуляемся в деревню.
Идти до деревни было недалеко. Люк показал Линде церковь, казавшуюся маленькой и ветхой снаружи, но с очень красивым интерьером - резными деревянными скамьями и величественной кафедрой. Он показал ей первую скамью перед кафедрой, с красными бархатными подушками, и сказал:
— По воскресеньям мы приходим сюда. Деревня оказалась небольшой. Коттеджи в
ней сверкали чисто вымытыми окнами и были безукоризненно покрашены. То там, то здесь между коттеджами попадались дома посолид-нее. Был здесь и магазинчик, в котором продавалось, казалось, все.
— Но ведь деревня находится очень близко от Квебека...
— Да, но вдали от оживленных дорог. К тому же большинство жителей уже достигли преклонного возраста и не хотят утруждать себя поездками за покупками. Зайдем к мадам Шуан.
В магазине было темновато, пахло луком и копчеными колбасами, свисающими прямо с потолка, а также полировкой для мебели и стиральным порошком. Адвокат представил Линду, купил печенье для Шодэ и вежливо выслушал последние сплетни, которыми поделилась с ним мадам Шуан. Затем он пожал ей руку, подождал, пока Линда сделает то же самое, и они снова вышли на маленькую площадь.
— Назавтра мы приглашены к мэру. Вечером, часов в шесть. Мы выпьем домашнего вина и посидим часок. - Он взял ее под руку. — Видишь, я веду двойную жизнь, Линда. Я знаком со всеми в деревне, но и в Квебеке у меня тоже
есть друзья.
Они шли по подъездной дорожке к дому, Шодэ, встретивший их у въезда, бежал впереди.
- Потерпи несколько дней, пока я освобожусь, а потом мы отправимся по магазинам. Ты всегда прекрасно выглядишь, но тебе нужна теплая одежда и красивые платья...
На следующий день они рука об руку отправились в дом мэра, говоря по дороге о разных незначительных происшествиях дня. И Линда вдруг поняла, что действительно чувствует себя
женой Люка...
Мэр был высоким, худым, прямолинейным человеком, в то время как его белокурая жена — полненькой, миловидной и приветливой. Она увела Линду, чтобы показать сына, спящего сейчас в колыбельке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайана Кобичер - Волшебный мир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





