Страдать в тишине - Келси Клейтон
Теперь моя очередь усмехаться.
— Киллер предполагает, что я делаю чужую грязную работу. Поверь мне, Живанши. Каждая жизнь, которую я забрал, было личным.
— Даже Энцо? — спрашивает она без колебаний.
Я чувствую, как ее глаза прожигают дыру в моем лице, но я отказываюсь встречаться с ней взглядом. Моя хватка на руле усиливается.
— Особенно Энцо.
Когда машина плавно катится по улице, Саксон оглядывается вокруг с противоречивым выражением лица. Однако у меня нет времени спрашивать об этом, прежде чем мы подъезжаем к ресторану. Я выхожу из машины и обегаю вокруг к пассажирской стороне. Для любого другого это выглядит так, будто я джентльмен, но она знает правила.
— Пошли, Прада. Я не молодею.
Она позволяет мне помочь ей выйти из машины, но выглядит совершенно не впечатленной прозвищем. Я одариваю ее своей лучшей улыбкой, от которой у девушек подкашиваются колени, и игнорирую то, как у нее перехватывает дыхание. Протянув руку, она берет ее, и мы вдвоем входим в ресторан.
— А, мистер Мальваджио, — приветствует меня хостес. — Ваш гость на ужин уже здесь. Позвольте проводить вас к столику.
— Спасибо, Ханна.
Положив руку на поясницу Саксон, я веду ее через зал, следуя за Ханной к нашему столику. Все это время я мысленно умоляю ее ничего не предпринимать. По крайней мере, до ужина. Я не настроен больше откладывать получение этой информации.
Маттиа встает, увидев нас. Он бросает на меня растерянный взгляд, заметив Саксон, но быстро приходит в себя. Я еще раз благодарю Ханну и затем протягиваю руку Маттиа для рукопожатия.
— Маттиа, это моя девушка, Саксон, — говорю я с лучшей улыбкой плейбоя. — Саксон, это Маттиа.
Саксон спотыкается на титуле, которым я ее представил, хотя я этого ожидал. Я подумывал предупредить ее заранее, но так было гораздо веселее. Реальность такова, что Маттиа не ожидал бы, что я приведу с собой на ужин кого-то менее значительного. Я доверяю ему, но недостаточно, чтобы думать, что он не попытается совершить какой-нибудь героический поступок, чтобы спасти ее.
— Приятно познакомиться, — говорит она.
— Взаимно, — отвечает он и поворачивается ко мне. — Я понятия не имел, что ты с кем-то встречаешься. Она прекрасна.
Я играю роль, глядя на Саксон и впитывая ее вид. Она на грани того, чтобы рухнуть под моим взглядом, но, как я и думал, она высоко держит голову и не отводит взгляд.
— Это так. — И если честно, когда эти слова слетают с моих губ, никому не обязательно знать, насколько они правдивы.
Мы втроем садимся, и Маттиа достает из своего портфеля большой конверт. Сложив руки на столе, он смотрит на Саксон, а затем снова на меня.
— Могу я говорить свободно? — спрашивает он.
Нет.
— Мы в ресторане, Маттиа. Соблюдение приличий – обязательно.
Он, кажется, понимает, что я пытаюсь донести.
— Хорошо. У меня есть кое-какая информация о тех, кого ты ищешь.
Достав несколько фотографий, он передает их мне, и все мое тело напрягается. Я узнал бы этих троих где угодно. Их лица врезались в мою память с десяти лет. Саксон заглядывает через мое плечо, и я слишком оцепенел, чтобы остановить ее.
— Это в городе, — указывает она. — В паре кварталов от Центрального парка, за тем захудалым ресторанчиком, куда никто не ходит.
Маттиа выглядит впечатленным.
— Ты хорошо знаешь этот район.
Она улыбается.
— Я здесь выросла. Моя лучшая подруга раньше жила в той стороне. Я узнаю это где угодно.
— Они здесь. — Эти слова должны были прозвучать спокойно, но в итоге звучат скорее как низкое рычание. — Все это время я думал, что они прячутся в России. Ты хочешь сказать, что они были прямо у меня под носом?
— Не совсем. — Он пододвигает ко мне бумаги. — Похоже, они могли вернуться в преддверии чего-то.
Это открытие почти заставляет меня расхохотаться. Все это время я думал, что ситуация с Далтоном была худшим, что случилось после смерти моего отца, но это может помочь мне достичь цели, которую я поставил перед собой двадцать четыре года назад.
Я найду их. Я выкурю их из той дыры, где они прячутся, а затем разорву их на куски. Теперь, когда они на моей территории, они не уйдут. По крайней мере, живыми, а вероятно, и мертвыми тоже. Я хочу не меньшее, чем засунуть их в измельчитель древесины и смотреть, как маленькие кусочки тел вылетают с другого конца.
Думаю, от Далтона была какая-то польза, даже если не намеренная.
— Следуй по следу, — говорю я Маттиа. — Мне нужно, чтобы за ними следили постоянно, и мне плевать, если тебе придется перекрыть аэропорт, тоннели и мосты. Они не покинут город.
Уголок его рта приподнимается.
— Да, сэр.
Лифт открывается, открывая вид на мой пентхаус, и мы с Саксон входим внутрь. Огромная гостиная с окнами от пола до потолка, выходящими на город. Слева кухня, на которой, кажется, я лично никогда не готовил, даже за шесть лет, что владею этим местом. Справа коридор, ведущий в мою спальню. За кухней есть еще несколько спален, где останавливаются мои люди, когда им нужно побыть здесь со мной. Одна из них — Бени.
— Устала? — спрашиваю я, когда Саксон прикрывает зевок.
Она кивает.
— Не знаю почему. Я проснулась всего часов шесть назад.
— Седативное может вызывать сонливость день или два, — говорю я ей. — Идем.
Положив руку ей на поясницу, я веду ее по коридору в свою спальню. Она оглядывается, когда мы входим, ее взгляд останавливается на кровати размера «кинг сайз», стоящей у дальней стены. Она застелена черным атласным бельем и так же удобна, как и выглядит.
Я смотрю, как она подходит и садится на край. Она не решается ничего трогать, но ее рука легко скользит по покрывалу. Пока я открываю ящик комода, я заполняю тишину.
— Бени встретит нас здесь утром.
Она мычит.
— Мы надолго здесь останемся?


