Брак и злоба - Триша Вольф
— К черту все это, — говорит Дэмарко, поворачиваясь в мою сторону. Он показывает на меня пальцем. — Она не твоя, чтобы брать или требовать. — Его разъяренный взгляд переходит на Карлоса. — У нас был уговор.
Карлос усмехается.
— Успокойся, парень. Я уже говорил тебе, что ты не можешь жениться на своей кузине.
Он насмехается.
— По браку, а не по крови.
Ренц бросает на него смертоносный взгляд и говорит:
— В семье все по крови. — Затем он бормочет что-то по-итальянски, отстраняя Дэмарко.
Вызывающе покачав головой, Дэмарко говорит:
— Черт, что я хочу сделать с этой сладкой киской… — Он облизывает губы, посылая мне знакомую ухмылку. — Вот что я тебе скажу, Кросс. Я позволю тебе забрать ее, когда закончу. Как насчет таких условий?
Все происходит быстро. Я вскакиваю со своего места и хватаюсь за дешевый галстук Дэмарко. Я тащу его через стол прямо на свой кулак. Солдаты, стоящие по всему залу, спускаются вниз и так же быстро разнимают нас.
— Ты кусок ирландского дерьма. — Дэмарко дотрагивается до крови, размазанной по его рту, и сплевывает. — Я тебя сейчас выпотрошу…
— Хватит! — рычит Карлос. — Все, сядьте, мать вашу. Сейчас же.
Не сводя взгляда с Дэмарко, я заправляю галстук в пиджак и усаживаюсь на свое место.
Дэмарко вырывает свою руку из рук солдата и, бросив на меня последний взгляд, выходит из комнаты.
Я смотрю на Сальваторе, который молчал на протяжении всей перепалки. Его темные брови сошлись над прищуренными любопытными глазами, и я понимаю, как должен быть воспринят мой поступок.
Ревность.
Одержимость.
Грубый смех привлекает мое внимание к Карлосу.
— Никогда не оскорбляй чужую киску, да? — Он снова смеется, остальные его дружки присоединяются.
Я прочищаю горло.
— Полагаю, это означает, что мы достигли взаимопонимания. — Смех резко прекращается. — Вполне справедливо, — продолжаю я, поднимая подбородок. — Что я могу сделать, чтобы убедить организацию в моих добрых намерениях в отношении Виолетты? — Впервые ее имя вылетело из моих уст, и оно оставляет липкий осадок на языке, как будто я никогда не смогу его вырвать. В комнате слишком много ее имени, стены давят.
Губы дона расплываются в зловещей улыбке. Он получил от меня то, что хотел.
— У меня есть для тебя работа, — туманно говорит он. — Ходят слухи, что ты уже не просто сирота, писающий на улицах, что ты сделать себе имя.
Мои плечи напрягаются, а руки сжимаются в кулаки под столом от того, что он использует слово «сирота». Я тут же разжимаю пальцы, чтобы снять напряжение. Он проверяет меня, задевает чувствительный нерв, чтобы получить реакцию.
Я выдерживаю его взгляд.
— Что за работа? — Он высунул язык, чтобы смочить губы, как змея, почуявшая добычу.
— Одного из моих конкурентов нужно опустить на несколько ступенек, напомнить ему, с кем он возится. Тогда мы сможем договориться о том, чтобы ты соединился с нашей Виолеттой.
Я поджимаю губы, понимая, что в этой работе не будет ничего легкого.
Но я сделал свой выбор. Я сделаю то, что должно быть сделано.
— Расскажи мне подробности.
* * *
Нора упирается руками в широкие бедра, глядя на расставленные на обеденном столе блюда ирландской кухни.
— Я приложила немало усилий, чтобы приготовить это блюдо.
Я поправляю галстук, стараясь не обращать внимания на боль в горле и злость, закипающую под кожей.
— Тельма приложила немало усилий, — поправляю я ее. — Ты не повар.
Она вздрагивает от моего обвинительного тона.
— Я все организовала, Люциан. Я позаботилась о том, чтобы все твои любимые блюда были приготовлены.
— Я не просил тебя об этом, — говорю я ей, мой тон окончательный.
— Mo mhac. — Она хмурится. — Мы должны праздновать по нашим обычаям.
— Эти обычаи умерли вместе с моей семьей. Выбрось и мои. — Тяжелые зеленые глаза смотрят на меня с жалостью, но она не пытается убеждать меня дальше.
— Ну, тогда больше для нас. — Она кивает Кристоффу и Леви. — Скажи тому, что с девушкой, чтобы он привел ее на ужин.
Мой позвоночник напрягается.
— Она сегодня ужинает в своей комнате. — Несколько секунд молчания, затем:
— Конечно. Я пошлю ей всё наверх.
— Не нужно. — Я беру со стола тарелку и накладываю в нее по ложечке каждого блюда.
Ее глаза с любопытством сужаются, но она не настаивает на своем. Она щелкает пальцами Кристоффу и Леви.
— Мальчики, ешьте.
Они смотрят на меня в поисках указаний, и я киваю. Они двигаются к столу и наполняют свои тарелки.
Лучше бы они были заняты. С той самой ночи, когда был маскарад, Виолетта пыталась то ли соблазнить меня, то ли испытать. Она расхаживает в крошечных шортиках и бандо — как она их называет — на глазах у меня и моих мужчин. Вчера я чуть не вырезал Кристоффу глаза ножом, когда обнаружил, что он наблюдает за ее занятиями йогой в комнате в саду.
В ответ на это я намеренно пригрозил всем моим мужчинам, чтобы они не смотрели на нее, а особенно не трогали ее.
Сегодня вечером я четко объясню ей, как должен вести себя жених мафиози.
Я поднимаюсь по лестнице перепрыгивая по двое ступеньки, беспокойство бурлит в моей крови. Когда я добираюсь до ее двери, я посылаю Мэнникса прочь, сильно вздернув подбородок. Я не стучусь, а вхожу, чтобы застать ее за чтением в уголке у окна.
Она приветствует меня ленивым взглядом, а затем снова сосредотачивается на своей книге. Ярость впивается в мои нервы своими зазубренными зубами от того, что она отмахнулась от меня, и от ее очевидного отсутствия страха.
Это из-за того, что произошло в душе. Она считает, что обнаружила во мне какую-то слабость, уязвимость, и думает, что если продолжит тянуть по швам, то я распутаюсь. И под ней окажется ее прекрасный принц. Покорное существо, погребенное под болью и сердечной болью, которое только и ждет, чтобы его исправили.
Здесь нет никакого прекрасного принца. Если она будет продолжать давить на меня и искушать, то найдет зверя, который будет ждать и желать.
Я поставил тарелку на дубовый комод.
— Обычно Нора доставляет мне еду, — говорит она, перелистывая страницу.
Я откидываю голову в сторону, разминая шею, чтобы снять напряжение. Затем прохожу к открытой гостиной и окидываю взглядом пространство.
— Мы так и не обсудили вопрос о твоем наказании, — говорю я, поднимая угол одеяла, которое было подозрительно накинутого на торцевой столик.
С периферии я вижу, как книга опускается к ней на колени.
— Подожди…
Под одеялом лежит радио
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брак и злоба - Триша Вольф, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

