`

Дайана Кобичер - Волшебный мир

1 ... 29 30 31 32 33 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вскоре вернулся Люк с новостями: священ­ник обвенчает их через два дня, в десять часов утра, если она не имеет ничего против. Что же до миссис Спаркс, то он договорился, что она будет приходить раз в неделю, чтобы содержать дом в надлежащем порядке.

— Потому что мы, конечно, будем время от времени приезжать сюда, пусть даже на несколь­ко дней. А теперь скажите, что мне делать с ве­щами вашей матери? — спросил Люк.

Она плакала, бедная девочка. Чем скорее они освободят дом от навевающих горькие воспо­минания вещей, тем лучше.

—                  Я наполнила три мешка. Не могли бы вы отвезти их в благотворительный магазин? Ближайший находится в Портленде.

-                 Хорошая идея. Надевайте пальто и шляп­ку, мы поедем вдвоем. Я пока отнесу вещи в машину.

Переодевшись и приведя в порядок лицо и волосы, Линда выглядела уже гораздо лучше. Несколько миль до Портленда они проехали, обмениваясь веселыми репликами. И к момен­ту, когда оказались у магазина, где отдали три пластиковых мешка, Линда была вполне гото­ва к тому, чтобы зайти в кафе в конце крутой улочки и выпить чаю со свежеиспеченным масляным печеньем.

Их обвенчали два дня спустя ветреным дож­дливым утром. Но несмотря на ужасную пого­ду, в церковь пришло на удивление много лю­дей: доктор Менсфилд и его коллеги, мистер Ривз и Джил, миссис Беркли и миссис Спаркс, даже жена булочника с сердитым лицом.

Все окружили их, когда закончилась скром­ная церемония, осыпали добрыми пожеланиями и долго махали вслед, когда Линда и Люк сели в «крайслер» и двинулись в сторону Льюистона...

У них был ранний завтрак, после чего Люк отнес багаж в машину, запер коттедж, шутли­во пожелав ему не скучать до весны, когда они вернутся. Затем усадил Линду и поехал в цер­ковь, даже не дав Линде предаться печальным сожалениям. Теперь он тоже продолжал весело болтать: о неожиданной радости встречи с дру­зьями на церемонии, об испортившейся пого­де, о том, как хорошо будет снова увидеть Смо-уки и Шодэ.

—                  У меня скопились горы работы, — сказал он некоторое время спустя, — поэтому ты не так часто будешь меня видеть в ближайшие дни. Но это даст тебе время привыкнуть к дому и сделать необходимые покупки в магазинах. Дол­жен тебя предупредить: чем ближе к Рождеству, тем интенсивнее будет наша светская жизнь. Что даст тебе возможность познакомиться с моими друзьями.

—                О, у тебя много друзей и ты вовсю враща­ешься в свете?

—                   Друзей у меня много. И я веду светскую жизнь, но очень скромную.

Погода все ухудшалась. Подъезжая к Мэди­сону, Люк заметил:

—                 Мы остановимся на ланч. — Он с улыбкой повернулся к Линде. — Я уже забыл, когда мы завтракали. Здесь есть славное местечко, где вкусно готовят.

Люк свернул с шоссе и остановил машину у красивого большого дома на краю городка. Ка­ким удовольствием было попасть в его уютное тепло после путешествия под мрачным небом среди потоков дождя! Линда, которую привет­ливая официантка проводила в дамскую ком­нату, вернулась и увидела, что Люк сидит за стройкой бара.

— Надеюсь, ты голодна. Я — да. — Бармен поставил перед ними два бокала с шампанс­ким. — За наше совместное будущее, дорогая.

Возможно, это из-за шампанского она сра­зу почувствовала приятное возбуждение.

Они съели на ланч запеканку из грибов, и утку под апельсиновым соусом, и выпили це­лый кофейник восхитительного кофе с хрустя­щими булочками.

Глядя на бушующие за окном стихии, Лин­да совсем не хотела опять выходить наружу.

Поездка вышла немного напряженной. Не переставая хлестал дождь, порывами налетал сильный ветер, но Люк спокойно и уверенно вел большую мощную машину по хорошей и почти пустой дороге. Он молчал, лишь время от времени объясняя Линде, мимо чего они про­езжают.

Только поздним вечером они достигли при­городов Квебека, и, не заезжая в город, Люк свернул на дорогу, ведущую к его дому. По уз­ким улочкам он ехал медленно и вскоре затор­мозил у парадной двери особняка. Окна ниж­него этажа приветливо светились, и секунду спустя дверь распахнулась, выпустив наружу сноп ярких лучей, в котором возникли силуэты Бонно и Мари.

Адвокат вышел из машины, открыл перед Линдой дверцу и повел сквозь дождь и ветер навстречу рукопожатиям, радостным улыбкам и взволнованным возгласам. Линдой тут же зав­ладела миссис Бонно, которая помогла ей раз­деться и проводила в туалетную комнату в кон­це холла. Линда была усталой и голодной и меч­тала поскорее оказаться в постели, но она толь­ко ополоснула лицо холодной водой, чтобы прогнать сон, привела в порядок волосы и вер­нулась в холл.

Бонно вносил их багаж, а Люк вернулся к машине, чтобы завести ее в гараж. Линда, оста­новившаяся посреди холла, вдруг почувствова­ла себя очень неуверенно. Но всего на мгнове­ние, поскольку на верхней площадке лестни­цы появилась Мари со Смоуки на руках, а сле­дом за ней величаво ступал Шодэ.

Когда Морнэ вернулся, Линда сидела на корточках, обхватив руками пса, а Смоуки удоб­но устроился у нее на плече. Люк бросил паль­то на стул, получил причитающиеся ему вос­торженные ласки от Шодэ и помог Линде под­няться.

-                      Добро пожаловать домой, Линда. Мари уже приготовила ужин. Ты, должно быть, голодна, к тому же ждешь не дождешься, когда окажешься в постели. Утром можешь спать сколько угодно — я уеду на весь день, Прости меня за это, но Бонно позаботятся о тебе.

Он взял ее за руку и провел через высокие двойные двери в комнату с высоким потолком, украшенным лепниной, и с огромными окна­ми. Белые стены были увешаны картинами в золоченых рамах, а мебель идеально вписыва­лась в стиль комнаты — большой прямоуголь­ный стол красного дерева, такие же стулья, обитые гобеленом, массивный буфет со столо­вым серебром и широкий камин, искусно об­лицованный мрамором.

—                        Какая чудесная комната! - воскликнула Линда, на мгновение забыв об усталости.

Люк усадил ее за стол, накрытый на два прибора. Несмотря на поздний час, серебро и хрусталь сверкали на кружевных салфетках, а в вазе синего стекла стояли свежие цветы. И ужин, когда его подали, оказался восхититель­ным: куриный бульон, золотисто-кремовое суфле и, наконец, фрукты в желе и воздуш­ные булочки.

—                  И поскольку сегодня — день нашей свадь­бы, шампанское обязательно, — сказал Люк и улыбнулся ей через стол. — Ты была очарова­тельной невестой, Линда.

Она удивленно округлила глаза.

—                     В вышедшем из моды костюме и в един­ственной подходящей шляпке, которую я смог­ла найти в городе?

1 ... 29 30 31 32 33 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайана Кобичер - Волшебный мир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)