`

Шэри Райан - Горький лимонад

1 ... 16 17 18 19 20 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Через несколько минут мы уже влетаем на больничную парковку и останавливаемся у самых дверей. Как я и ожидал, меня просят пройти в комнату ожидания и подождать новостей о состоянии Танго там. Я легонько хлопаю Танго по плечу и говорю, что я его жду. Он не отвечает, но я знаю — он понимает, что я здесь.

Знаю, что у Танго были все шансы умереть несколько лет назад. Если честно, я не встречал другого такого, как он. Иметь диагноз рака легких в молодом возрасте, бороться с болезнью и быть «списанным» для «доживания» домой — немногие могут похвастать такой историей. А потом чудесным образом этот парень победил болезнь, но решил оставить всех в заблуждении относительно своей смерти. Я все еще не до конца понимаю, что заставило его так сделать, но он тот, кто он есть. Я был по-настоящему удивлен, когда он женился и завел семью. Он не казался тем, кто женится. Но Кэли — женская версия Танго, так что во всем этом, думаю, есть какой-то смысл.

Плюхнувшись в одно из синих кресел в углу комнаты ожидания, я беру автомобильный журнал со столика рядом. Пытаюсь сосредоточиться на статье, но по каким-то странным причинам меня больше заботит запах аммиака и поток людей, помогающих другим людям. Я пытаюсь отвлечься, но потом на меня накатывают воспоминания об оторванных конечностях, взорванных телах, шрапнели, уродующей красивые лица. Этим я хотел заниматься всю свою жизнь. Боже, это так бесило моего отца. Все, чего он хотел для меня — чтобы я взялся за его ремонтный бизнес. Да, это мне тоже нравится, но помогать людям нравится больше. Но уже неважно, я принял решение. Надеюсь, смогу реализовать себя, помогая больным машинам.

Кэли, Саша и Тайлер вбегают в комнату ожидания. Кэли торопится, и это меня удивляет. Она всегда выглядит спокойной, и обычно тяжела на подъем, во всяком случае, такой я ее не видел. Да, я понимаю, что все мы должны быть стойкими, но в момент, когда кто-то, кого ты любишь, оказывается в беде, нечем скрыть свою боль.

— Могу я его увидеть? — первое, что спрашивает Кэли.

Я бросаю журнал на столик и поднимаюсь, притягивая ее к себе.

— Все будет нормально, детка.

— Не разводи тут это дерьмо, Джегз! Просто скажи, могу я его увидеть или нет! — она вырывается из моих объятий и бежит к стойке регистрации. Она невероятно измотана.

— Что случилось? — спрашивает Саша тихим шепотом, накручивая конский хвост Тайлер на палец.

— Сломана нога и, может, еще несколько ребер, — говорю я ей.

— Да, так и сказала Кэли.

— С ней все нормально? — спрашиваю я Сашу.

— Не совсем. Но она держится молодцом. Танго — ее жизнь, без него у нее как будто бы ничего нет. Она только и говорит, что о нем. Они не очень приветливы с другими, но на самом деле это не так.

— Я понял, — говорю я. — Эй, милашка, — говорю я Тайлер, которая пытается понять, что происходит.

— С папой все будет хорошо? — спрашивает она тихо, крепко обнимая свою куклу.

— Я думаю, они сейчас решают, какого цвета будет гипс на его ноге. Все с твоим папой будет нормально, — говорю я ей с улыбкой.

Тайлер протягивает руку и обнимает меня за ногу.

— Спасибо, что помог моему папочке. Он говорил мне, что ты всегда был с ним рядом.

Я опускаюсь на корточки перед Тайлер и кладу руки ей на плечи.

— Твой папа тоже всегда был со мной рядом. Для этого и нужны друзья. Не забывай об этом, хорошо?

Она моргает своими большими глазами, затем встряхивает темными волосами и смотрит на Сашу.

— Я думаю, что тете Саше тоже нужен такой друг, — хихикает она.

— О, Боже мой, и ты туда же! Цыц, Тайлер! — Саша хватает Тайлер за руку и тянет ее к одному из кресел рядом со мной.

— Мне кажется, в мире есть пара людей, которые о тебе беспокоятся, — говорю я Саше, толкая ее в плечо.

— Да, и все они чокнутые, — говорит она игриво, и Тайлер смеется.

— Ну, — я усаживаюсь обратно, — я не банан. Я больше похож на большой цуккини или баклажан, как думаешь? (Примеч. игра слов. В оригинале Саша использует слово bananas — в пер. с англ. чокнутые, чудики).

Саша закатывает глаза и фыркает, опускаясь в кресло рядом с Тайлер.

— Мне было бы лучше остаться дома с Тайлер, но Кэли захотела, чтобы я поехала. Если есть вопросы.

— У меня нет вопросов, — говорю я ей. — Однако же я знаю, что тебе нужна была причина увидеться со мной. Или ты передумала дарить мне свою зарядку. В любом случае, это круто.

— Я же сказала, оставь зарядку себе, — смеется она.

— Отлично, а то мой телефон почти сдох.

— Дай сюда телефон и зарядку, — требует она.

Я не могу отказать леди, и она садится на корточки перед креслом и наклоняется вперед, ища розетку в стене, чтобы воткнуть зарядку туда. Помимо воли я отмечаю оголившийся участок ее кожи, когда блузка поднимается над краем брюк. И уж конечно не упускаю случая рассмотреть розовые кружевные стринги. Как бы невинно Саша ни выглядела, кажется, она — ларчик с секретом.

Я увлеченно разглядываю ее трусики и вдруг слышу покашливание. Поднимаю голову и вижу, что она смотрит на меня.

— Нравится то, что видишь? — спрашивает она, намекая на мой вопрос этим утром, когда я искал свою зарядку под ее кроватью.

— Проклятье, мисс Саша. Ты поймала меня. И «да» — в ответ на вопрос. Мне определенно нравится то, что я вижу. Мне нравятся розовые трусики.

Кажется, это совсем ей не свойственно. Темно-красная волна, залившая щеки Саши, говорит мне об этом. Когда она так играет со мной, это чертовски горячо.

— У меня сегодня тоже розовые трусики! — вопит Тайлер.

Осознавая, что Тайлер все слышала, Саша быстро поднимается из-за кресла, и ударяется головой. Она хватается руками за темя, зажмуривает глаза и морщит нос. Дружище, да она милашка.

— Все в порядке?

— Больно, — смеется она.

— Не стоило увлекаться флиртом, — дразню я. — Видишь, что происходит?

— Ты — заноза в заднице, Джегз, — говорит она, усаживаясь снова.

Мне очень хочется сказать ей, что я могу вытащить занозу из ее задницы, но пока воздерживаюсь от пошлых шуточек. Пока.

ГЛАВА 6

САША

Мы слоняемся по приемному отделению больницы в течение пары часов, имея минимум информации, и могу сказать, что Кэли уже готова взорваться. Ей не сказали, что произошло. Мы знаем все только со слов Джегза. Тайлер наконец уснула на его коленях, и это самое милое зрелище из всех виденных мной. Для нее он словно большой плюшевый мишка. Крепкий мускулистый мишка.

Джегз видит мою улыбку, переводит взгляд на спящую на его коленях Тайлер и делает новую попытку подкатить ко мне.

— Моя вторая нога свободна, если тебе нужно место присесть, — тихонько шепчет он, словно предлагает что-то безобидное. За версту чую, что именно он предлагает.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэри Райан - Горький лимонад, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)