`

Шэри Райан - Горький лимонад

1 ... 15 16 17 18 19 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Очарователен? — спрашивает он сквозь смех и продолжает путь. — Это было после или до того, как ты пытался затащить ее в мотель?

— Не переживай по этому поводу, — говорю я, не желая продолжать разговор.

— Так, значит, ты подумываешь о том, чтобы задержаться здесь?

— Это не Бостон, но, думаю, побуду здесь какое-то время.

— Это мне нравится. Я рад и благодарен тебе за то, что ты приехал, приятель. Здорово, что ты снова есть в моей жизни.

— Ну ты и завернул. Дать платочек? — я лезу в карман брюк, и Танго тут же толкает меня в плечо.

— Иди, работай, задница. Надо отделать сайдингом левую сторону. Можешь начать оттуда. Один из парней покажет тебе, что и как.

— Да, сержант.

— Да, и обед в полдень. Мы можем перекусить ниже по улице, — говорит он, исчезая в ощетинившемся стропилами доме.

Черт, на улице градусов сто. (Прим. 100 градусов по шкале Фаренгейта составляет примерно 38 градусов по Цельсию). Моя задница не готова к такому. Я стал не так вынослив с тех пор, как вышел в отставку несколько лет назад. Точно знаю, что завтра под капотом машины я буду чувствовать себя в разы счастливее.

Пройдя короткий ликбез по укладыванию сайдинга от одного из парней, я наклоняюсь, чтобы взять следующий фрагмент, и чувствую что-то угловатое в своем заднем кармане. Черт. Зарядка. Я должен был отдать ее, пока мы были в доме Саши, хотя, конечно, телефон вряд ли успел полностью зарядиться. Да, это на самом деле так, а значит, у меня все еще есть предлог увидеться с ней, например, завтра. Может, мы даже станем соседями по комнате. Это было бы круто.

Я не успел уложить и пару фрагментов сайдинга, а уже оглядываюсь в поисках воды. Жара неимоверная. И как они работают тут каждый день?

— Бляяяяяддь! — слышу я громкий вопль с другой стороны дома. За ним следует треск.

Что за хрень? Я бегу к передней части дома, у которой собрались все рабочие.

— Кто-нибудь, позвоните 911! — вопит сразу несколько человек, но никто не двигается с места.

Я пробиваюсь сквозь мечущихся туда-сюда мужчин и вижу несколько досок, упавших, по всей видимости, со второго этажа.

Мне все еще не понятно, почему вокруг орут про 911, но потом слышу еще один рев и вижу Танго, лежащего рядом с обломками строительных лесов.

Расталкиваю остальных и перепрыгиваю через доски, чтобы добраться до него.

— Дружище, что за хрень тут случилась?

— Этот кусок дерьма не был закреплен, — говорит он почти беззвучно. Я слышу, как позади нас поднимается ропот.

— Что-то сломалось?

— Только моя нога, приятель. Она сломана, — Танго пытается сесть, но, сделав вдох, почти падает обратно. — И, может, еще пара ребер.

Покашливание сопровождает его слова.

— Все будет нормально, ты и сам знаешь. С тобой бывало и хуже.

Танго хватается рукой за воротник моей футболки, и вены на его покрасневшем лбу вздуваются.

— Я знаю, что все будет нормально, но эта херня болит, как проклятая. Позвони в «скорую».

Танго никогда не умел терпеть боль или слабость. Да и никто из знакомых мне людей не умел, включая меня самого, а все эти разговоры в стиле «успокойся» — просто старая привычка.

— Я уже позвонил в «скорую». Они в пути! — кричит мужчина позади нас. Позади нас. Почему никто из них не подошел, чтобы помочь?

— Ладно, я не стану повторять, что все с тобой будет нормально. Просто расслабься на минутку.

Я осматриваю его ногу и вижу то, чего и опасался. Кость проткнула кожу. Стягиваю с себя футболку и туго заматываю ею ногу.

— Приятель, избавь нас от стриптиза, — пытается шутить Танго.

— Если бы ты видел свою ногу, ты бы не смеялся, придурок.

— Вот это Джегз, которого я знаю и люблю. Давай, руби правду-матку, док, все плохо?

Все его шуточки — лишь бравада, но он вспотел, и взгляд его так похож на тот, который я видел, направляя его как-то в Германию с тем, что мы надеялись, было пневмонией, а не раком легких.

— Тебе нужна будет операция, приятель, — Танго опускает голову на землю и кладет грязную руку себе на лоб. — Это небольш…

— Не надо, — рычит он.

Пока он огрызается в ответ на мои слова, взвизгивают сирены, и «скорая» влетает на парковку.

— Я еду с тобой, — говорю я.

— Все нормально, оставайся здесь, — говорит он, пока парамедики бегут к нам.

— Нет, — протестую я. — Завязывай уже с геройством, Железный человек.

Слушая, как парамедики обмениваются замечаниями, Танго бледнеет. Может, это от того, что они разговаривают по поводу торчащей наружу кости, а может, из-за боли, но он вот-вот вырубится.

— Он теряет сознание, — говорю я парамедикам.

— Сэр, не могли бы вы отойти к остальным, пожалуйста. У нас все под контролем.

— Он потерял сознание, — говорит другой парамедик.

— И я думаю, у него сломано несколько ребер, — добавляю я, игнорируя просьбу отойти.

— Вы доктор? — спрашивает тот из них, кто предложил мне встать к остальным.

— Военный медик, бывший, — парень кивает и поворачивается к Танго. — Мы братья. Я еду с вами.

Никто не возражает мне, и мы укладываем Танго в машину. Приходится попотеть, чтобы поднять носилки, ведь он далеко не маленький. А чтобы поднять с земли меня, понадобится не менее пяти человек.

Мы усаживаемся в «скорую», и Танго приходит в себя, но пребывает в состоянии прострации, и это даже к лучшему, ведь так он не чувствует боли. Медики быстро налаживают капельницу с обезболивающим, а значит, скоро все будет нормально. Странно наблюдать и ничего не делать. Мне это не нравится.

Пытаясь себя чем-то занять, я достаю телефон и вижу, что батарея заряжена всего на одно деление. Десятиминутная зарядка не очень помогла. Я набираю Кэли сообщение.

Я: С Танго все будет нормально, но был несчастный случай. Встретимся в больнице. Ему потребуется операция.

Меньше, чем через минуту приходит сообщение от Кэли, и это ответ, которого я ждал.

Кэли: Что? С ним все нормально? Что случилось? Я уже еду.

Вот так просто. Боже, мне нужна такая цыпочка, как Кэли. Другая жена сейчас бы бегала кругами и вопила так, словно настал конец света. Но не Кэли. Если бы все могли вести себя, как она, нам бы требовалось намного меньше «Ксанакса». (Прим. успокоительное средство).

Джегз: Он упал со второго этажа. Серьезно повредил ногу, наверное, сломал несколько ребер. Сейчас он в шоке, но мы уже едем в больницу.

Кэли: Спасибо, что остался с ним.

Это самое милое, что я когда-либо слышал от девушки.

Через несколько минут мы уже влетаем на больничную парковку и останавливаемся у самых дверей. Как я и ожидал, меня просят пройти в комнату ожидания и подождать новостей о состоянии Танго там. Я легонько хлопаю Танго по плечу и говорю, что я его жду. Он не отвечает, но я знаю — он понимает, что я здесь.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэри Райан - Горький лимонад, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)