`

Шэри Райан - Горький лимонад

1 ... 14 15 16 17 18 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ГЛАВА 5

ДЖЕГЗ

— Даю неделю, — с ухмылкой говорит Танго, когда мы выезжаем с подъездной дорожки от их дома, где Саша теперь снова в безопасности — и в заключении.

— Неделю на что? — спрашиваю я его.

— На то, чтобы ты ее трахнул.

— Братишка, она сейчас в глубоком стрессе, боюсь, в ближайшем будущем мне не светит. К тому же, я наверняка ее сломаю, — смеюсь я.

— Она очень маленькая, — соглашается Танго. — Я тоже переживаю, дружище.

Не то чтобы эта мысль не закрадывалась в мою голову сотни раз за последнюю неделю, но такая девушка, как она, и такой парень, как я, вряд ли могут иметь что-то общее.

— Ты не думаешь, что ее слегка бесит положение заключенной в твоем доме?

Я знаю, Танго иногда перегибает палку с опекой, но вытащить девушку из ее дома и увезти в свой — это попахивает каменным веком.

— Кэли дома, — говорит он. — Все будет нормально.

— У Саши есть работа? Она мне не показалась одной из тех, кто может сидеть на пятой точке целыми днями, особенно, учитывая, что сегодня в шесть тридцать утра она уже гладила одежду.

— Да, она работает в ресторане, но мы хотим, чтобы она уволилась. Этот хрен, Лэндон, был там шеф-поваром, так что сейчас это не есть хорошо.

Н-да, начинаю сочувствовать бедной девочке.

— Слушай, может, это и не мое дело, но вы на нее довольно сильно давите. Она — взрослая женщина, которая сама может о себе позаботиться. Может, стоит дать ей возможность самой принять хоть пару решений.

Танго смотрит на меня с пошлой ухмылкой на лице.

— Ты хочешь ее, ты, кобель.

Я откидываю голову на подголовник и рычу.

— Кое-что в тебе не меняется, дружище. Я думал, что за шесть лет ты немного поменялся, расслабился, но это не тот случай, правда?

Танго заворачивает за угол здания и паркуется.

— Слушай, приятель. У меня есть семья, о которой нужно заботиться. Кэли по уши в дерьме, которое преследует ее вот уже десять лет, и я защищаю ее с момента, как мы встретились. Знаю, что ты не совсем в курсе насчет ее отца, но этот человек опасен, и в мире есть много людей, которые готовы почти на все, чтобы его найти.

— Боже. Звучит хреново, — говорю я.

— Да, приятель. Естественно, в какие-то периоды времени все более или менее приходит в норму, но, к несчастью, насовсем избавиться от этого мы не сумеем никогда. Кажется, всегда будет кто-то, кому нужен он, и, в какой-то степени, мы, — Танго замолкает и испускает раздраженный вздох. — Да, это дерьмово. Мы стараемся изо всех сил сделать нашу жизнь безопасной, но любой, кто становится ее частью, тоже нуждается в защите. У нас теперь есть дочь, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы уберечь ее от возможных проблем. Саша была для Лэндона приманкой, так что она теперь тоже часть нашей жизни.

От услышанного у меня начинает кружиться голова. Я все еще не уверен, что понимаю историю Кэли до конца, но знаю, что они скрываются не без причины. В моих отношениях с Танго нет места ненужным вопросам. Я пытаюсь разобраться с тем, что имею, но в его объяснении столько белых пятен, что я в растерянности.

— Понимаю, приятель.

— Слушай, шутки в сторону. Мне не помешала бы помощь в присмотре за Сашей. Я слышал, что ты ей сказал там, в гостиной, и знаешь, если бы ты пожил у нее, было бы просто здорово. Знаю, что ей больше не хочется делить с нами крышу над головой, и, в конце концов, я не смогу долго ее удерживать, так что любая твоя помощь значила бы для меня очень много.

— Может, ты заметил, насколько упряма эта южная красотка? — спрашиваю я. — Думаешь, есть хоть какой-то шанс убедить ее сделать то, чего она не хочет?

— Дружище, все мы знаем, что ты можешь влюбить в себя любую цыпочку… так действуй.

Меня веселит то, каким я, оказывается, выгляжу в глазах Танго. Цыпочки не падают ко мне в объятья, такого никогда не было. Это Танго всегда окружен желающими познакомиться и показать ему свои сиськи девочками. Я просто тот здоровяк, который вечно плетется рядом… ну, за исключением, может быть, ночных выходов в бары с полупьяными девчонками.

— Не обещаю. Я ей предложил. Посмотрим, что решит, — говорю я ему.

— Ну, я скажу Кэли, чтобы занялась этим. Моя девочка может быть чертовски убедительна, когда это нужно.

— Мы в курсе, дружище. Слушай… ты вообще представляешь себе, насколько хлипкие стены у тебя в доме? Тебя не интересует, как воспринимает Тайлер все, что творится каждую ночь у вас в спальне?

— У нас есть генератор белого шума в ее комнате. Она нас не слышит, — возражает Танго. (Прим. генератор белого шума генерирует шумы разной частоты и силы, которые помогают уснуть. В США часто применяется для успокоения детей. Иногда называется «машиной для сна»).

— Ага, а тряска ее наверняка успокаивает? — заканчиваю я со смехом.

— Вот видишь, ты понял! Запомни на будущее. Мы устроим переворот в науке о воспитании детей.

— Танго, друг, твоя дочь сказала, что если я хоть пальцем коснусь ее куклы, пока она спит, то сам проснусь без руки… просто задумайся над этим.

— Да ладно? — Танго смеется. — Это моя девочка.

— Ей пять лет. Не знаю, может, ей лучше играть с куклами или с чем там еще… не думая о том, как оторвать руку спящему здоровому мужику.

— Все с моей крошкой нормально, — протестует Танго. — Вот увидишь, когда-нибудь у тебя будут сын или дочь, и ты захочешь, чтобы они знали, как себя защитить.

Это одновременно и веселый, и грустный разговор. Танго всю жизнь живет в страхе. Всю жизнь. И наверняка так будет всегда.

Мы выходим из грузовика и направляемся через пустую парковку к группке людей у кучи строительного леса.

— Я, кстати, уже завтра выхожу на работу, — говорю я Танго. Знаю, что он немного зашивается сегодня, но не хочу, чтобы он рассчитывал на мое время на этой неделе.

— Да ну нафиг? Куда это? — спрашивает он, останавливаясь.

— В автомастерскую тут, в городе. Та цыпочка, которую я встретил, там начальница, и она предложила мне работу.

— Отлично, братишка, — на миг он теряется, но потом хлопает себя ладонью по лбу. — Стой. Цыпочка, которую ты встретил? Ты здесь всего неделю, и единственная, о ком я от тебя слышал — Бэмби, о которой мы говорили утром. Бэмби продает запчасти к машинам? — он улыбается. Ему нравится эта идея, это видно.

— Да. Здорово, правда?

— Магазин запасных частей Бэмби? — ухмыляется он. — Это весело.

Это весело. Я предложу ей название.

— Да, видимо, я был так офигенно очарователен, что она захотела предложить мне работу, — говорю я ему.

— Очарователен? — спрашивает он сквозь смех и продолжает путь. — Это было после или до того, как ты пытался затащить ее в мотель?

1 ... 14 15 16 17 18 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэри Райан - Горький лимонад, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)