Паулина Симонс - Талли
В девять утра открылось Арлингтонское кладбище. Они пошли туда пешком, и все было бы неплохо, только вот подъем оказался довольно длинным.
— Я смотрю, ты все в той же восхитительно удобной обуви, — заметил Джек, поглядывая на ее белые босоножки.
— Я хочу хорошо выглядеть для тебя, даже на кладбище, — ответила она, шагая в гору.
Он обнял ее за талию.
— Ты всегда прекрасно смотришься на кладбище, Талли.
— Не будь таким романтичным, — ответила она.
В это время, да еще в воскресенье, людей было мало, — всего несколько случайных парочек.
Могила Кеннеди оказалась совсем простой. На гранитной плите написано: «Джон Фицджералд Кеннеди. 1917–1963». Одинокая искусственная роза — больше никаких цветов. Чуть выше на утреннем ветерке трепетало пламя Вечного огня.
Они немного постояли у могилы, и Талли, скорее инстинктивно, чем осознанно, перекрестилась и смущенно оглянулась. Ее заметила какая-то женщина и тоже перекрестилась, улыбнувшись Талли. Талли встала поближе к Джеку, и он обнял ее.
Талли посмотрела вниз на город и сказала:
— Какой вид отсюда — и смотреть бы на него и день, и ночь, вечно…
Джек мягко взял Талли за локоть, и они тихонько пошли дальше.
— А знаешь, когда Кеннеди увидел панораму, открывающуюся из окон дома Роберта Э. Ли, то сказал, что когда умрет, хочет быть похороненным именно здесь, на вершине холма.
— Я не знала этого, — сказала Талли. — Пойдем к дому Роберта Э. Ли.
Они пошли налево, мимо могилы Роберта Кеннеди. Подойдя к дому, они сели на траву и стали смотреть вниз, на город,
— Удивительно, как долго люди могут горевать! — сказала Талли.
— Действительно, — согласился Джек. — А что ты имела в виду?
— Ты знаешь, Тед Кеннеди приходит сюда каждый год двадцать второго ноября, чтобы преклонить колени у могилы брата.
— Он любил брата, — сказал Джек.
— Естественно, — согласилась Талли. — Но ведь прошло двадцать шесть лет. Мог бы уже пережить это, сказал бы ты.
Джек взглянул на нее.
— Я уверен, что ты правда так обо мне думаешь, но ты ошибаешься, — сказал он.
Талли притихла и повернулась к нему.
— Джек, — произнесла она. — Я не хочу потерять тебя. Я никогда не хочу потерять тебя.
Он взял ее за руку.
— Ты меня и не потеряешь. Никогда.
— Больше всего на свете я хочу быть с тобой. Но мне надо разобраться со своей жизнью. Ты понимаешь?
— Я все понимаю. Если я буду знать, что ты поедешь со мной, то я смогу подождать, — он сжал ее руку.
— Джек, выслушай меня. Как нам быть с Бумерангом?
Произнеся вслух имя сына, Талли почувствовала, что задыхается.
— Как быть? Он поедет с нами, конечно. Я очень люблю Буми. Он тоже поедет. Ему понравятся пляжи. Мы купим ему собаку. Мальчишки любят бегать по пляжу с собаками.
У нее перехватило горло, и Талли сказала:
— Прекрасно. Звучит очень заманчиво.
Они пробыли на Арлингтонском кладбище довольно долго. Осмотрев могилы, они пошли дальше — вверх по склону, под деревьями, через мост, обошли маленький белый амфитеатр и успели как раз к смене караула у могилы Неизвестного солдата. Талли была так поражена церемонией, что решила подождать полчаса, чтобы полюбоваться ею еще раз. Джек вздохнул, но уступил ей.
* * *Они так и не попали в Бухту приливов. У них не хватило времени — самолет Талли улетал в час дня.
Джек взял ее чемоданы, и она прижалась лицом к его груди.
— Это было незабываемо! — прошептала она, уткнувшись лицом в его куртку.
Джек обнял ее свободной рукой и сказал:
— Мы приехали сюда для того, чтобы провести незабываемое время вместе. И мы наконец-то поговорили.
— Да, — согласилась она, — наконец-то.
— Тебе понравился Вашингтон?
— Это было прекрасно, — весело ответила Талли, но думала она о зарослях хлопчатника, которые скоро увидит.
Джек смотрел Талли вслед, пока она не скрылась в зале отлета, и взял такси до Мемориала Линкольна. Он прошел весь их вчерашний путь вдоль Потомака, до Бухты приливов. Там он сел на белые мраморные ступени Мемориала Джефферсона и стал смотреть на залив, на маленькие лодочки, на монумент Вашингтона, на Белый дом и цветущие вишни.
Спустя несколько месяцев, в июне, Талли и Робин ужинали пиццей. Робин вернулся около шести, а в доме не было ни крошки. Стояло лето. Милли уже ушла, и они заказали пиццу— с колбасой и дольками чеснока.
Талли была спокойна, целиком погружена в себя. Она едва слушала даже Бумеранга.
— Как дела на работе? — спросил Робин.
— Прекрасно, — отозвалась она. — Хуже чем обычно.
— А что случилось?
«Что случилось? — Талли взглянула на Робина. — О чем он меня спросил? Ах да, о работе».
— Слэттери получили-таки своих детей, — сказала она.
— Ох, Господи, Талли, это ужасно. Мне так жаль. Как им удалось?
— Лилиан. И доктор Коннели тоже. Они оба сочли, что три года достаточное наказание для Слэттери и они заслуживают еще один шанс. И Джейсона с Ким и Робби две недели назад отправили домой.
— А ты что сделала?
— А я ничего не могла сделать. Как ни странно, на сей раз они даже не позвали меня на освидетельствование.
— Талли, ты должна была тогда подать в суд.
— Я много чего должна была, — отрезала она.
Робин замолчал. Бумеранг попросил разрешения и вылез из-за стола.
Талли сменила тон.
— На днях я получила второе предупреждение из департамента.
— То есть еще одно — и ты вылетишь? А за что на этот раз?
— Я занимаюсь опросом детей и родителей. Терпеть их не могу, но должна в них участвовать. Как-никак я определяю потом этих детей в семьи.
— А ты не думаешь, что дети должны жить со своими родителями?
— Конечно, нет! Когда это я так думала?
— Но иногда дети должны жить в своей семье.
— Иногда, — согласилась Талли. — Но знаешь, сколько семей-усыновителей отказались от своих усыновленных детей? За те восемь лет, что я работаю в агентстве, — шестеро. Это меньше, чем один случай в год. Ты можешь сказать, что это тоже малоприятная статистика. Вот и мисс Коннор хочет забрать свою девочку обратно. Она говорит, что изменилась, что поняла, по какой кривой дорожке шла раньше, и теперь будет хорошо заботиться о Карен.
— Что за кривая дорожка?
— Ну понимаешь, все будто бы мелочи: например, она грабила дома своих родственников на глазах у дочери, и еще что-то такое… Она никогда не работала на одном месте дольше чем две недели, и всю жизнь жила на пособие. И большую его часть тратила на то, чтобы воспарить над землей. Ее родственники сообщили о ее увлечениях фармакологией, дамочку лишили пособия. Тогда она подкинула четырехлетнюю Карен дальней родственнице и уехала в Вичиту, где занялась торговлей собой за наркотики. В итоге забеременела, вернулась в Топику, и я снова имела счастье с ней увидеться: она требует вернуть ей Карен. И, как я полагаю, только для того, чтобы получить на нее пособие.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паулина Симонс - Талли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


