Без ума от любви - Лора Павлов
— Ты ведь понимаешь, что твоя клиентка закидала твой магазин, да?
— Понимаю. Но она не знает, что я знаю, — прошептала я. — Она постоянная покупательница, и я не хочу выставлять ее на посмешище.
Он прищурился:
— Думаю, ей и самой должно быть стыдно.
— А вот стыдиться как раз должен ваш босс. Если бы он не обвинил меня в написании этой дурацкой колонки, всего этого вообще не было бы. Это он должен извиниться.
— А беременная любительница яиц? Она разве не должна? — спросил он, а я бросила взгляд внутрь, где Кара и Уолтер обсуждали погоду, пока Беатрис пробивала Каре чек.
— Он делает это намного дольше. У нее одно «преступление», и то из-за него. Так что начнем с него, ладно? — сказала я.
— Он не любитель извиняться. Это и было его извинение. Ты могла бы просто принять. Мы ведь еще не уехали.
— Невероятно. Ты его боишься, да?
Он усмехнулся:
— Нет. Он безвреден. Хмурый, требовательный — да. Но не страшный. Он просто замкнутый мужик, который управляет успешной компанией. И это его способ сказать «прости».
— А я не принимаю. Но спасибо за попытку. Я буду ждать извинения, которое мне положено.
Я хлопнула его по плечу и уже собиралась войти в магазин, когда у него в руке завибрировал телефон.
— Явился бес, — пробормотал он и ответил: — Да, босс.
Я не слышала, что говорил Бриджер, но явно был в ярости.
— Да. Я серьезно, — трижды повторил Бреннер, идя за мной внутрь.
Я вернулась за стойку, как раз когда Кара направлялась к выходу.
— Тут слухи ходят, что Taylor Tea пишешь не ты, — сказала она, улыбаясь так, будто я ей лучшая подруга.
— Вот это первый правильный слух за последнее время, — усмехнулась я.
— Не могу представить, чтобы ты такое сказала обо мне.
Беатрис не выдержала и подняла голову:
— А что именно про тебя написали, Кара? Что-то я не припомню.
— Что я якобы крутила роман с Харви Лоусоном и забеременела. Это оскорбительно! — возмутилась она.
Уолтер медленно перевел взгляд с ее огромного живота обратно на лицо, будто пытался понять, чего тут оскорбительного.
— Так вы ведь встречаетесь с Харви? — уточнила Беатрис.
— Ну да. Мы тайно виделись несколько месяцев. Но теперь объявляем это официально, потому что, ну, у нас будет малыш, — она захихикала, а мы только переглянулись в полном недоумении.
— То есть Taylor Tea был прав. Вы встречаетесь, и у вас ребенок, — Беатрис откинулась назад и рассмеялась.
— Ну да. Но ведь не все, что там пишут, правда.
— По крайней мере, они не обвинили тебя в том, что ты закидала фасад любимого цветочного магазина яйцами, — это уж было бы верхом нелепости, — сказала Беатрис, а я прикусила губу, чтобы не расхохотаться.
— Да, нелепо. Я же беременна, ради всего святого, — отмахнулась Кара и заспешила к двери.
— Ну все, он теперь в бешенстве. Так что на извинения я бы не рассчитывал, — сказал Бреннер, зовя Уолтера и напоминая, что им пора.
— Да он вечно в бешенстве, разве нет? — улыбнулась я, потому что разозлить Бриджера Чедвика сегодня казалось маленькой победой.
— Тут ты не ошибаешься. Хорошего дня, — бросил он, закрывая за собой дверь.
— Ну и утро, — сказала Беатрис, когда я потянулась за бутылкой с очистителем и тряпкой. — Но ведь могла бы позволить богатому засранцу оплатить чистку.
— Я лучше сама буду драить эти окна посреди вьюги без пальто, чем позволю ему отвертеться без извинения.
И это была чертова правда.
7
Бриджер
Я сидел на новом навороченном унитазе, который мне горячо рекомендовал брат Рейф, и никуда не спешил.
Каламбур вполне уместен.
У этой штуковины было подогреваемое сиденье, несколько режимов мойки и даже фен, чтобы закончить процедуру. Не путать с тем, что поначалу имел в виду мой брат, делая пошлый намек. Да, это крутой унитаз, но не настолько.
Я только что отправил сообщение Бреннеру о встречах в городе, где мы собирались презентовать нашим партнерам новое программное обеспечение.
Семейный чат, как всегда, разгорелся, и я устроился поудобнее на мягком сиденье.
Истон: Чувак.
Рейф: Да.
Арчер: Да.
Аксель: Да.
Кларк: Да.
Я: Вот это было эффективно. В следующий раз уточняй, к кому обращаешься.
Истон: Естественно, к тебе, придурок. Девчонки объявили бойкот пиклболу в поддержку Эмилии. Они считают, что ты обязан извиниться, и пока не сделаешь этого, играть они отказываются. Первые подачи сегодня в три, так что, Арчи, ищи няню, потому что Хенли за тебя не подстрахует.
Арчер: Да чтоб тебя, Бриджер. Извинись уже. Это не так сложно.
Я: Я отправил мойщика окон к ней в магазин, а она его прогнала. Я тут ни при чем, что она слишком упряма, чтобы принять подарок в виде извинения.
Аксель: Мойщик окон? Это вообще что за извинение такое?
Я: Нормальное. У нее на окне засохшее яйцо было.
Рейф: Потому что ИЗ-ЗА ТЕБЯ ее магазин обкидали яйцами. Так что это само собой разумеется, что ты должен был убрать. Почему просто не съездить и не извиниться лично?
Истон: Согласен. Мытье окон не звучит как «прости». Ты можешь лучше. Ты, черт возьми, миллиардер.
Арчер: Ты испортил ей бизнес, устроив сцену у нее на работе. Мелоди будет очень разочарована, если я расскажу ей, что ты сделал, дядюшка.
Я: Только не впутывай этого ангела в разговор.
Арчер: Серьезно, тебе надо все исправить. Он не шутит. Хенли уже написала, что не прикроет меня сегодня.
Истон: Элоиза только что отписала, что не повезет Кларка в город, чтобы он успел на тренировку, потому что ОНА С ЭМИЛИЕЙ.
Рейф: Те же самые слова сказала мне Лулу, когда заявила, что сегодня играть со мной не будет. Теперь я должен отбегать всю чертову игру из-за того, что Бриджер — упрямый осел, и расплачиваемся мы все.
Я: У тебя что, дел больше нет, кроме пиклбола? Так в чем проблема?
Рейф: Мы с Лулу с утра занимались йогой, и я весь на эмоциях, а не в настроении слушать, как Истон два часа орет на меня «выложись на полную».
Истон: Слабак. Высуни голову из своего унитаза с подогревом и соберись. Chad-Six сегодня играет против серьезных соперников. Клуб Локвуда — не шутки, они готовились. Девчонки стоят на своем, так что нам всем придется выйти.
Арчер: Я только что написал миссис Доуден, и она останется с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Без ума от любви - Лора Павлов, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

![Rick Page - Make Winning a Habit [с таблицами] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)
