Подкати ко мне нежно - Карли Робин
– Я ненавижу его, – тихо произнес я. – Я ненавижу то, что он с тобой сделал. Я ненавижу то, через что тебе пришлось пройти. Ненавижу, что не могу защитить тебя от всего дерьма в мире.
– Я знаю, – она прижалась головой к моему плечу. – Но это все в прошлом.
Элла открыла сумочку и принялась в ней рыться, явно что-то ища. Наконец она достала оттуда губную помаду и протянула мне.
– Ты собираешься зацеловать нападающего до смерти? – Я повернул кончик, чтобы посмотреть, какого цвета помада. Но вместо нее выскочил крошечный нож. «Что за черт?»
– Это выкидной нож, – пояснила Элла, словно сам я не мог разглядеть острое лезвие у меня в руках. – Поппи и Джек подарили мне его перед отъездом. Я никогда им не пользовалась, просто храню на всякий случай.
«И служба безопасности в аэропорту его не отобрала? Где ее друзья вообще его раздобыли?»
– Видишь? Я могу себя защитить, – Элла забрала у меня нож и вернула обратно в сумочку, на законное место рядом с настоящей губной помадой. «Надеюсь, она никогда их не перепутает». – Я также взяла несколько уроков по самозащите.
Я рад, что она посещала уроки по самозащите, но Элла – крошка. Если только она не превращалась в Халка, когда ее выводили из себя, все эти уроки ей не очень помогли бы. Однако я все равно пробубнил что-то ободряющее. Ей ни к чему беспокоиться еще и о том, что я беспокоюсь.
– А твои друзья знают, эм, из-за чего ты запаниковал? Что это из-за меня?
– Господи, конечно же нет, – заверил я. Я взял Эллу за руку, и мой пульс продолжил замедляться. – Я бы ни за что им не рассказал.
Элла кивнула.
– Я просто не хочу, чтобы, думая обо мне или моей карьере, люди вспоминали только об этом.
– Послушай меня, – я приподнял ее лицо за подбородок, – то, что произошло, никак не отразилось на тебе как на личности или как на профессионале. Это не твоя вина, и никто и никогда не осудит тебя за это.
Убрав прядь волос за ухо, Элла слегка улыбнулась.
– Ты лучше себя чувствуешь? Ты перестал трястись.
А я и не заметил, что я начал трястись.
– Со мной все в порядке.
Элла кивнула, прикусила губами соломинку, сделала глоток своего напитка… А затем выплюнула его, забрызгав меня так, словно я сидел в первом ряду океанариума.
– О, господи, мне так жаль, – Элла прижала ладонь ко рту. – Я не ожидала, что у него будет такой мерзкий вкус.
– А, все отлично, спасибо, что поделилась. – Я вытер остатки напитка со своей щеки. – Это водка с содовой, детка. Ты что, думала, она будет приятной на вкус?
– Я думала, что достаточно пьяна, чтобы не обратить внимания, – она поставила стакан на стол перед нами. – Давай вернемся в отель.
Мне очень хотелось принять холодный душ и завалиться спать, но я чувствовал себя виноватым за то, что ей приходится уходить. Элла отлично проводила время, пока я не запаниковал.
– Нет, давай останемся.
– Да я не хочу, – солгала Элла. Когда уже она поймет, что я читаю выражения ее лица словно открытую книгу? – Я очень устала.
Она поднялась на ноги и, прежде чем я успел возразить, сообщила всем, что мы возвращаемся в отель. Я понимал, что она делает это только потому, что я пережил весьма сильный приступ паники. И я бы солгал, если бы сказал, что не люблю ее за это.
Глава 31: Элла
Когда Блейк за неделю до Гран-при Мексики пригласил свою сестру и ее семью на бранч, я нацепила на лицо улыбку, хотя мозг мой едва не воспламенился. Если не считать краткого общения с Финном и Милли в «Сильверстоуне», я до сих пор не пересекалась ни с кем из родственников Блейка. А знакомство с его сестрой – большое событие. Значительное. Эшли – единственная семья, какая у него когда-либо была, и ему крайне важно, чтобы мы поладили. «Никакого давления».
Я все утро вытаскивала из кладовки продукты, словно снималась в эпизоде шоу «На куски»[48]. Блейк предлагал, чтобы бранч приготовила Никола, но это выглядело бы обезличенным, особенно если учесть, что его сестра везла пирог баноффи – десерт Блейка для последней трапезы. Поскольку сам Блейк понятия не имел, где что находится на его собственной кухне, он мне скорее мешал, чем помогал. И ему потребовалось около пятнадцати минут, чтобы натереть цедру лимона. Теперь он помогал, дегустируя все, что «мы» приготовили.
– Боже, это божественно, – простонал Блейк. Звук получился до абсурдности сексуальным. – Обожаю «Баттенберг».
Я вскинула брови.
– «Баттенберг»?
– Так это называется, – Блейк улыбнулся, и из его рта посыпались крошки. Он откусил еще один кусочек десерта, который сегодня утром купил в местной пекарне – милый кекс, сделанный из разноцветных квадратиков и покрытый марципановой глазурью. – Хочешь попробовать?
– Нет, – я схватила оставшийся кекс и убрала подальше от него. – И вообще, руки прочь от еды.
Блейк обвел руками кухню. Еды хватило бы, чтобы накормить армию. Я проигнорировала его и встала на страже сервированного стола, чтобы он не смог ничего тронуть, пока не появится его семья.
Когда в дверь позвонили, Блейк переплел наши пальцы и подтолкнул меня к двери. Финн с Милли мигом бросились на меня, и прихожая заполнилась безостановочной болтовней.
– Так приятно наконец-то познакомиться с тобой, Элла, – тепло произнесла Эшли. Она прижала меня к себе и крепко обняла, и мои нервы потихоньку успокоились. Было удивительно, насколько они с Милли похожи. – Эти негодники с нетерпением ждали новой встречи с тобой. Они называют тебя подружкой дяди Блейка с акцентом.
– Я тоже рада снова с вами встретиться, – я повернулась к двум живчикам. – А дядя Блейк говорил вам, что сама я считаю крутыми ваши акценты?
Это вызвало новый взрыв визга. Я заметила, как Эшли улыбнулась Блейку, пока ее дети боролись за мое внимание. Большую часть бранча я провела, отвечая на всевозможные вопросы, которые приходили в голову Финна и Милли. «Есть ли у меня собака? Почему я говорю «футы» вместо «метры»? Самая отвратительная вещь, что я когда-либо ела? Что мне больше нравится: желтый или фиолетовый? Какой мой самый любимый фильм? Знаю ли я, что невозможно чихнуть с открытыми глазами? Могу ли я сделать колесо?»
После того как с едой было покончено, Блейк и Джон, его зять, позвали детей играть в «Змеи и лестницы»[49], дав таким образом нам с Эшли время поговорить наедине. Мы обе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подкати ко мне нежно - Карли Робин, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


