Любовь прямо по курсу - Триш Доллер
– Да, наверное.
– Эй! – Он выхватил у меня пульт и вместо него вручил маленькую синюю бархатную коробочку. Довольно старую – бархат вытерся на углах. – Я тут пытаюсь сделать тебе предложение!
На нашем первом свидании – том самом, у маяка – мы лежали на земле, глядя на звезды, и Бен попросил меня выйти за него замуж. Я засмеялась – ведь мы были знакомы всего три дня, – но согласилась.
– Ты уже сделал мне предложение, – напомнила я. – И я уже согласилась.
– Теперь-то я всерьез.
– Хочешь сказать, что тогда не всерьез? – Пихнув его локтем, я открыла коробочку.
В ней лежало кольцо: сапфир в окружении маленьких белых бриллиантов и бледно-голубых аквамаринов. Я тихо охнула. Я никогда не воображала себе идеальное обручальное кольцо, но сейчас оно было передо мной.
Бен достал кольцо из коробочки и надел мне на палец.
– Всерьез и тогда, и сейчас. Всегда. – Он поцеловал меня.
Здесь я смотрю на свою руку без кольца. Родители Бена забрали его после смерти сына. Оно принадлежит семье Брейтуэйт, как сказал мне адвокат, и в завещании Бена о кольце не было ни слова. На моем пальце вместо кольца осталась тонкая бледная полоска.
Да пошло оно все! К черту тоску! После десяти месяцев самоизоляции от доброжелательно настроенных ко мне друзей и родных я устала от одиночества.
– Эй, Леон! – окликаю я бармена. – Я хочу посмотреть что-нибудь интересное. Что-нибудь незаезженное. Что-нибудь необычное.
– Знаю такое место. – Он берет салфетку и, рисуя карту, объясняет: – Оно называется Оспрей-Рок и находится довольно далеко, так что нужно быть осторожной. Машина есть?
– Да. Джип.
– Хорошо. Дорога довольно ухабистая. Там бухта, которую пираты использовали в качестве убежища, и если тебе хватит смелости, ты можешь спрыгнуть со Сплит-Рок. Только не рекомендую делать это в одиночку.
– Отлично. Спасибо.
По пути к джипу я пишу сообщение Кину:
Тебе понадобятся полотенца, купальные плавки, водонепроницаемый протез, закуска и выпивка. Буду через пятнадцать минут.
Глава 16
Уже моя
– Анна, признавайся, куда мы едем! – требует Кин.
Указания Леона ведут нас по ухабистой пыльной дороге мимо солончаков, через щетинистые кустарники. Как бы не заплутать…
– Вдруг это опасно для такого ограниченно дееспособного человека, как я? Не молчи!
Кин пытается выведать эту тайну у меня с тех самых пор, как я вернулась на пристань и сказала, что мы едем в одно крутое место.
Я смеюсь.
– Поверь, ты вполне справишься с тем, что нам предстоит.
Миль через пять-шесть, когда уже кажется, что мы забрались невозможно далеко от цивилизации, мы подъезжаем к грунтовой парковке у моря. Я искоса смотрю на улыбающегося Кина.
– Здесь просто невероятно, – говорит он.
– Это еще не все.
Мы запираем ценные вещи в бардачке и идем по пляжу к каменистой тропе, помеченной Леоном на салфетке. На песке сидит маленькая бело-коричневая собака. Видимо, она потерялась – на пляже ни души на много миль вокруг. При нашем приближении собака встает, виляя хвостом, но за нами не идет.
Мы взбираемся по тропе между зарослей кактусов и разных колючих кустарников, которые упрямо торчат из расщелин, и вскоре доходим до больших отверстий в земле, в одном из которых торчит верх деревянной лестницы.
– Итак, со слов бармена, пираты использовали эту бухту в качестве убежища…
– Анна, смотри!
Кин указывает на выбитую на камне надпись «Корабль “Святой Луи”, сожжен в море в 1842». Первая буква сглажена временем и непогодой. Там есть и другие камни с именами людей и кораблей и датами начиная от последних десятилетий восемнадцатого века. Большинство слов почти полностью стерлись.
– Интересно, «Святой Луи» был захвачен пиратами на пути к месту своего назначения и отведен сюда?
– Вполне возможно, – отвечает Кин. – Они разграбили его и потом сожгли. Или в корабль во время шторма ударила молния. Как здорово…
По лестнице спускаемся в пещеру. Солнце стоит в зените, заливая все светом. Из выхода пещеры виднеется небольшая укромная бухта. В восемнадцатом-девятнадцатом веках пещера могла быть одним целым со скальным побережьем и практически невидима со стороны. Расстелив на полу одеяло, мы едим сэндвичи и пьем пиво. Сделав несколько фотографий, я поднимаю с пола палку и приставляю к шее Кина, словно меч.
– Признавайся, где твои сокровища, иначе я перережу тебе глотку!
Кин достает из кармана шорт мелкую монету с арфой на одной стороне и птицей на другой.
– Ирландский пенни года моего рождения, – говорит он, вручая монету мне. – Путешествует по миру вместе со мной.
– Ладно, оставь себе. – Я возвращаю монету Кину. – Пусть принесет тебе удачу.
– Плохой ты пират, – упрекает Кин, с улыбкой убирая пенни в карман. – Здесь фантастически красиво.
– Это еще не все.
– Ты уже говорила.
– Знаю. – Я легко тычу его палкой между ключиц. – По лестнице первым лезешь ты.
Оставив одежду в пещере, мы взбираемся на скалу и идем по тропе, заросшей кустарником, к самой вершине. В стороне от обрыва стоит высокий камень, увенчанный гнездом морского ястреба. Мы встаем у края обрыва. Внизу, футах в пятидесяти, виднеется бирюзовая, прозрачная вода. В отдалении какая-то яхта направляется в Пуэрто-Рико – или в Доминикану. Кин лучезарно улыбается.
– Это место напоминает мне дом моего друга на Мартинике.
– Хочешь прыгнуть?
Его улыбка становится еще шире.
– Уверена?
– Нет, но… да.
Он смеется.
– На счет три?
– Один, два, три!
Ветер свистит в ушах, тело вытянулось в струнку, расстояние до воды кажется бесконечным… Я вхожу в воду ногами вперед и опускаюсь так глубоко, что касаюсь песчаного дна и ощущаю давление воды. Работая руками и ногами, я устремляюсь вверх, к яркому пятну света. Кин выныривает невдалеке от меня.
– Ну, как тебе? – спрашивает он.
– Жутко и потрясающе.
Кин кивает.
– Спасибо, что привезла меня сюда.
– Спасибо, что поехал со мной. Сюда… и вообще. Может, я и в одиночку смогла бы совершить это путешествие, но с попутчиком гораздо лучше.
Мы плывем до самой пиратской бухты и там ложимся на песок, наблюдая за медленно плывущими облаками и наслаждаясь теплом. Давно я не чувствовала себя такой умиротворенной.
– Можно тебя спросить кое о чем?
– Спрашивай о чем угодно, – разрешает Кин.
– Что… м-м… что случилось с твоей ногой?
– Я был на Сен-Бартелеми на новогодней регате. Предполагалось быстро обогнуть остров – просто для развлечения, ничего серьезного. Мы финишировали первыми, и владелец судна пригласил команду на вечеринку. У заведения я вдруг вспомнил, что в Ирландии уже наступила полночь, и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь прямо по курсу - Триш Доллер, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

