`

Злодейка (не) его романа - Юки

1 ... 7 8 9 10 11 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сталкивались случайно. Или не совсем. Я выходила из библиотеки — он проходил мимо, молча кивал мне. Я шла по галерее — он стоял у окна, обернувшись лишь тогда, когда я проходила рядом.

И каждый раз я ощущала на себе его взгляд. Слишком долгий. Слишком изучающий. И раз за разом мое сердце сжималось, словно вот-вот выпрыгнет из груди.

Я не знала, что говорили его глаза. Но знала точно — он меня больше не ненавидел. А я… я начинала бояться не его, а себя. Того, как легко он обосновался в моих мыслях.

— Ты часто бываешь в восточной части замка, — произнес он однажды, появившись за моей спиной у окна.

Я не вздрогнула. Привыкла. Почти.

— Там тише. И свет мягче.

— Там была твоя комната. Раньше. До всего.

Я обернулась.

— Комната? Я что, жила здесь?

Он смотрел на меня спокойно. Не обвиняюще — просто наблюдая.

— А ты не помнишь?

— Я ничего не помню, говорила же, — в который раз произнесла я с раздражением.

Он кивнул, и угол его рта дрогнул.

— Возможно, это даже хорошо. Пусть так оно и останется.

Он ушел так же внезапно, как появился.

А я смотрела ему вслед, чувствуя, что он умалчивает слишком о многом. Почему я убила его брата? Кем он был мне? И какого черта в этом замке мой портрет?

Ночью мне не спалось. В коридоре гудел ветер, словно кто-то разговаривал за стенами. Я лежала на боку, вслушиваясь в собственное дыхание — и в тишину, которая вдруг показалась слишком плотной.

Что-то надвигалось. Это было в воздухе. Не только потому, что меня пытались убить. Не из-за того, что ловила на себе взгляды из теней, а за спиной часто слышала шепот.

Нет, приближается что-то страшное. И я знала — оно унесет с собой всех, кто не успеет понять, на чьей он стороне.

Глава 12

Замок и всех его обитателей лихорадило.

Слуги бегали по коридорам, таская ящики с тканями, коробки с украшениями и подносы с едой. Полы скрипели под спешными шагами, в воздухе витал запах полированного дерева, свежей выпечки и острого масла, которым натирали бронзовые канделябры.

И все разговоры были только об одном: приближается бал. Прием, на который прибудут важные гости — советники, лорды, члены королевского двора. И среди них — те, кто знал Зельду. Те, кто с ней дружил и пировал, а с ними и те, кто от нее пострадал, и кто ждал момента, чтобы забрать у нее все.

— Миледи, вам подготовят платье, — проговорила Белла, поправляя складки простыней. — Фиолетовое, как вы раньше любили.

Я хотела сказать, что не помню, что любила. Но удержалась. Сейчас — не время для честности.

Служанка помогла мне одеться, соорудила на голове красивую прическу, и умело подкрасила лицо. Я посмотрела на отражение в зеркале, не узнавая себя. На блистающую хищной красотой статную и фигуристую женщину, которая совсем не походила на ту, кем я была раньше. Вот только в глазах у меня притаилась печаль и страх, и я сама себе казалась дрожащим зайцем в шкуре волка.

И теперь мне предстояло убедительно сыграть роль прежней Зельды. Холодной, уверенной, опасной интриганки, которая запросто может сожрать кого угодно. Ведь если я покажу слабость — меня саму сожрут. С улыбкой и под музыку.

Когда я вошла в бальный зал, разговоры близстоящих аристократов затихли, и десятки глаз устремили взгляды на меня. Я шла спокойно, с ледяной уверенностью снежной королевы, хотя под платьем у меня дрожали колени.

— Зельда, — раздалось за спиной.

Я обернулась, наткнувшись на острый взгляд Маркана Рейва.

Изящный, ухоженный, надменный. Бывший союзник Зельды. Теперь же — шакал, выжидающий, когда я споткнусь.

— Ты выглядишь… иначе.

— Вкус изменился? — спокойно спросила я.

— Настроение. Энергия. Словно кто-то выключил свет, а ты еще делаешь вид, что освещаешь комнату.

Он шагнул ближе, и я почувствовала легкий запах сандала и чего-то горького.

— Надеюсь, ты не собираешься разочаровать нас на балу. Хотя, если честно… — он чуть склонил голову, — ты уже разочаровала.

Я выпрямилась, приподняв подбородок, глядя на него так, будто муравей заговорил со мной. Он ждал, что я испугаюсь. Сломлюсь. Отступлю.

Но вместо этого я лишь процедила сквозь зубы:

— Вы слишком рано списали меня со счетов.

Я сделала театральную паузу и добавила с едва заметной угрозой.

— И мне искренне жаль, если вам придется об этом пожалеть.

Маркан моргнул. Словно не сразу понял, что это означает.

А потом улыбнулся, но уже не так уверенно.

— Значит, ты все еще с нами?

— Я с собой, Маркан. Сама по себе.

Мужчина нахмурился и отступил, а после, развернувшись, скрылся среди толпы. Я посмотрела ему вслед, и только когда он исчез окончательно, позволила себе вдохнуть чуть глубже.

Черт. Это оказалось сложней, чем я думала — притворяться другой.

* * *

Бал был похож на ловушку — сверкающую, душную, пропитанную дорогим парфюмом и напряжением. Взгляды гостей казались лицемерными, музыка слишком приторной, а разговоры в окружении свечей, шуршания кринолина и звона бокалов, полными яда под слоем меда.

Я держалась с достоинством, выпрямив спину так, будто к ней доску привязали. Улыбалась фальшиво, глядя в глаза тем, кто шептал о моей слабости. Но внутри все сжималось от страха.

Этот прием стал ареной для политических игр. И я чувствовала себя мелкой рыбешкой в заводи с акулами.

— Ты слишком хорошо играешь, — раздалось вдруг рядом.

Эдгар появился рядом незаметно, и я от неожиданности чуть не подпрыгнула. Его ледяной взгляд замораживал, и в глазах читалось что-то, похожее на сомнение.

Он встал рядом, будто так и должно быть. Мужчина даже не прикоснулся ко мне, но само его присутствие напрягало, лишая меня показной уверенности.

— Ты говорила с Рейвом, — продолжил он. — О чем?

Я пожала плечами.

— Он считает, что я больше ни на что не способна. Что стала слабой и мое время прошло.

Эдгар нахмурился, но было непонятно, переживает он из-за слов Маркана, или просто не верит мне.

— И что ты ответила?

— Я сказала ему, чтобы не торопился с выводами.

Эдгар прищурился с подозрением.

— То есть ты угрожала ему? Это так похоже на тебя… На ту, кем ты была.

Я вздохнула. Опять он за свое…

— Да, угрожала. Потому что иначе они меня сожрут. А ты бы как поступил на моем месте? Они чувствуют, что я другая. И будут щелкать зубами, пока не убедятся, что я могу укусить в ответ. — Я вскинула голову, глянув

1 ... 7 8 9 10 11 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка (не) его романа - Юки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)