Злодейка (не) его романа - Юки
И тут дверь распахнулась с громким скрипом.
— Зельда!
Эдгар ворвался внутрь, словно ураган. Окинул меня, скрючившуюся на полу, тревожным взглядом, и опустился рядом, ухватив за руку.
— Ты колдовала. Я почувствовал. Кажется, весь замок ощутил магический всплеск. Но как ты…
Он выразительно посмотрел на браслет, что до сих пор был на моей руке.
— Как ты смогла? Это же невозможно!
Я попыталась что-то сказать, но язык не слушался.
Эдгар нашел взглядом тарелку с супом, и в его глазах промелькнула догадка. В два счета оказавшись возле стола, он зачерпнул ложкой похлебку и поднес к носу.
— Тебя пытались отравить? — Голос мужчины покрылся коркой льда. — Кто-то решил, что ты снова помеха, значит?
Я закрыла глаза, не в силах смотреть на него. Все тело ломило от противной боли, и я чувствовала себя абсолютно беспомощной. Но, по крайней мере, живой.
Эдгар больше ничего не стал спрашивать. И когда он вдруг поднял меня на руки, внутри всколыхнулось удивление. Я ощутила его запах — кожу, пыль дорог, металл. И тепло. Настоящее, человеческое — то, чего мне все это время так не хватало.
Мужчина уложил меня на кровать так аккуратно, будто я могла сломаться.
— Потерпи, — сказал он мягко, и по щекам сами собой покатились слезы. — Сейчас придет целитель.
Он отошел к двери, крикнул кому-то. А потом снова вернулся и сел рядом, посмотрев на меня в кои-то веки не с ненавистью, а с волнением, будто ему было не все равно, выживу я или умру.
Мир поплыл, и я слышала его голос, будто издалека.
— Держись, Зельда!
Но сил ответить не было. Только ощущение — впервые за долгое время — что мне есть, ради чего жить. И это было не так уж и мало.
Глава 15
Я пришла в себя от чьих-то мягких прикосновений. Что-то прохладное касалось моего лба, пахло полынью, сушеными травами и мокрой тканью. Я слышала мужской голос — ровный, спокойный, шепчущий что-то неразборчивое.
Я с трудом приоткрыла ставшие будто свинцовыми веки, и сквозь туман перед глазами разглядела высокого мужчину с лицом, испещренным морщинами, седыми волосами и на удивление ясными для такого возраста глазами.
Незнакомец водил пальцами по моей коже, бормоча под нос что-то на непонятном языке. Словно сквозь сон, я заметила, как из его ладони вырвался легкий свет — теплый, золотистый, тонкий, как утренний луч. Это что — магия? А он… Видимо, это доктор, или, верней, кто-то вроде целителя.
— Сознание возвращается. Хорошо. — улыбнулся мужчина. — Она сильнее, чем кажется.
Я пошевелила пальцами. Мир вокруг становился отчетливее. Под головой у меня была подушка, а сверху — приятная тяжесть одеяла. Интересно, кто меня сюда уложил? Впрочем, это разве важно? Главное, что я жива! И, кажется, во многом благодаря той странной силе, что проснулась во мне. Это было так удивительно и чудесно, что трудно было поверить.
— Что со мной было… — хрипло прошептала я, пытаясь приподняться.
— Лежите, госпожа! — строго посмотрел на меня целитель. — Вам еще рано вставать.
Я откинулась обратно, но успела заметить, что в комнате мы не одни.
Эдгар сидел рядом, чуть в стороне, в кресле у камина. Его локти упирались в колени, руки подпирали голову, словно он едва ли не засыпал, а взгляд был хмур и задумчив.
Рассеянным взглядом он смотрел на огонь, и никак не отреагировал на мое пробуждение. Но он все это время был рядом, и это многое значило.
— С госпожой Зельдой все будет в порядке, — сказал целитель, поднимаясь. — Но пусть отдохнет. Магия, пробудившаяся так внезапно, способна спалить и тело, и разум.
— Магия? — недоверчиво прошептала я.
Так все же мне не показалось…
Мужчина кивнул, глядя на меня отчего-то со скрытой гордостью.
— Да, миледи. И не какая-нибудь, а родственная моей. Магия исцеления.
Его слова словно разбудили Эдгара, и он повернул к нам голову, глядя с изумлением.
— Уверены? У Зельды же всегда был темный дар. Как такое возможно?
Целитель пожал плечами. Понятия не имею. Но иногда чудеса случаются, вам ли не знать?
Герцог окинул меня недоверчивым взглядом, а после снова отвернулся, уставившись на камин. Наверное, до последнего не желал признавать себе, что я не Зельда. Но мы оба знали, в чем дело. Иная душа, иная сила — а значит, у него больше нет причин меня ненавидеть. А у меня теперь есть сила, с которой шансов выжить в этом жестоком мире стало гораздо больше.
Целитель поклонился герцогу и повернулся ко мне.
— Не перегружайте себя. Прислушивайтесь к телу. Оно еще не поняло, что теперь стало проводником для маны.
Он ушел, оставив за собой легкий запах лаванды и стерильной тишины, а я осталась наедине с Эдгаром.
Чувствуя неловкость, я снова попыталась приподняться, но мир качнулся, и я опустилась обратно на подушки с глухим стоном.
— Не стоит, — ровным голосом произнес Эдгар, но от меня не ускользнула тень беспокойства.
Я закусила губу, упрямо посмотрев на него.
— Я в порядке.
— Нет, — усмехнулся мужчина. — И это даже… приятно видеть. Что ты наконец не претендуешь на безупречность.
Я невольно фыркнула.
— Это комплимент?
Он не ответил. Повернулся к окну, и свет от камина высветил на его лице резкие тени.
— Целитель сказал, у тебя такая же природа магии, как у него, — он сделал паузу, и его взгляд наполнился сомнениями. — Не понимаю, как такое возможно. У Зельды был дар разрушения. Темная стихия, агрессивная, опасная. А у тебя — исцеление.
Эдгар бросил на меня взгляд через плечо, и я мысленно усмехнулась, заметив, что он впервые осознанно отделил меня от Зельды. Словно мы действительно разные личности.
— Так я теперь маг? — уточнила я, так до конца и не поверив в это.
— А ты как думаешь? Ты едва не умерла, но выжила.
Герцог поднялся из кресла и двинулся к двери. Но на полпути остановился.
— Я нашел того, кто подсыпал тебе яд. Это новый помощник повара. Его уже допросили.
— И кто его послал? — спросила я.
Эдгар пожал плечами.
— Пока не знаем. Он простой исполнитель и лица заказчика не видел. Но я обязательно выясню, кто стоит за этим.
Он окинул меня странным взглядом.
— Отдыхай. И… будь осторожна, Зельда. Скоро твои недруги узнают, что ты выжила, и у них появятся вопросы. Думаю, вопрос времени, как скоро
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка (не) его романа - Юки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


